外国博主转发一位在中国的英国女士惊讶地发现,晚上人们把摩托车留在街上,钥匙还插在开关上,却没有人偷它们。女生表示在英国很快就会被偷,中国的安全引起热议
An Englishwoman in China is amazed that scooters are left on the street in the evenings with keys in the ignition, and no one steals them.
译文简介
网友:呃,她与伦敦比较……伦敦也受到全天候严密监控,但这似乎并不能阻止伦敦的自行车盗窃(或其他伺机盗窃)。
正文翻译




Rocinanteismyride
When you’re movements are monitored 24/7…
当你的行动受到全天候监控时……
FiftyP
Er, she compares with London...also heavily monitored 24/7, but it doesn't seem to prevent bike theft (or other opportunistic theft).
呃,她与伦敦比较……伦敦也受到全天候严密监控,但这似乎并不能阻止伦敦的自行车盗窃(或其他伺机盗窃)。
Rocinanteismyride
I suspect Asian cultures like the Japanese typically see a lost wallet turned into the police with nothing stolen.
That’s a function of virtue among a people, not the level of government surveillance.
我怀疑像日本这样的亚洲文化,通常会看到丢失的钱包被交到警察局,而且里面什么都没少。
那是民族美德的作用,而不是政府监控的程度。
y23785301
I dont understand Why do you always mind these cameras installed in public places, it's not in your bedroom. Unless you want to do something bad in public
我不明白你为什么总是介意这些安装在公共场所的摄像头,它又不在你的卧室里。除非你想在公共场合做坏事。
Rocinanteismyride
Is just law is enforced?
Or is unjust law enforced?
And do cultures even agree on what constitutes just law?
Or is this precisely what defines culture?
Total surveillance is anathema to liberty imo.
只是法律被执行了吗?
还是不公正的法律被执行了?
文化甚至能就什么是公正的法律达成一致吗?
或者这正是定义文化的因素?
在我看来,全面监控是对自由的诅咒。
y@suke
Your phone has a camera it’s also spying on you
你的手机有摄像头,它也在监视你。
Delta Warriors
西方媒体洗脑的水平确实很高
ETH_ETF
Do you mean they can't afford surveillance? It's because everyone is rich that there are no thieves!
你是说他们买不起监控设备吗?是因为每个人都很有钱,所以没有小偷!
Wanderer
Every major city is monitored 24/7. Are you that stupid? The only difference is China has mostly Chinese people and Chinese culture which brings high trust and high IQ behaviors. There are tons of criminals too in China, surveillance was never a deterrent.
每个主要城市都是全天候监控的。你那么蠢吗?唯一的区别是中国主要是中国人,有着中国文化,这带来了高度信任和高智商行为。中国也有很多罪犯,监控从来都不是威慑。
日事日言
UK has the highest number of surveillance cameras per capita in the world. Why didn't you mention that?
英国是世界上人均监控摄像头数量最多的国家。你为什么没提到这一点?
Captain Fred
Omg! You sound like a dumbfuck who never experienced the freedom of being safe walking around at night
天啊!你听起来像个傻瓜,从未体验过夜晚安全外出的自由。
令支弧
主要的原因不是监控,是中国人生活的变化,20年前的中国不是这样,摩托车、自行车都会被偷。但是现在,人们生活变好了,偷摩托车没有销赃的地方,偷自行车还不如去工作踏实赚钱。因为手机支付的盛行,连偷钱的小偷都没了。
ronald
What are you afraid of? Are you taking a shower or are you a thief? Don‘t use Western lies to cover up your backwardness! Fool
你怕什么?你在洗澡还是你是小偷?不要用西方的谎言来掩盖你的落后!傻瓜!
支蚂蝗解剖员(原支黑分析专家)
low IQ people worried about public cameras which has purpose to guard the safety of citizen. While the camera on your smartphone likely on 50-60 times/ day by different apps including your banking apps. And i can switch on the camera on your laptop with a few lines of code
低智商的人担心公共摄像头,它的目的是为了保护公民的安全。然而,你智能手机上的摄像头可能每天被各种应用程序(包括你的银行应用程序)打开50-60次。我可以用几行代码打开你笔记本电脑上的摄像头。
JURY
You must be scared by technology.
你一定是害怕科技。
37°C
你不知道英国的摄像头也很多吗?
Ceci Grieco Puig
♀️ ¡ Yo sé ! Soy mujer, viajera (no turista) que viaja sola y, además, sorda El año pasado visité por casi un mes y realmente fui libre de pasear por donde quisiera, incluso de noche. Amé y voy a regresar este año o el próximo
我知道!我是个女性,旅行者(不是游客),独自旅行,而且,我是个聋人,去年我去了中国差不多一个月,我真的可以自由地去任何我想去的地方,甚至是在晚上。我爱中国,我今年或明年还会再去中国。
Victor Reyes
China esde losmejores países del mundo para visitar y para vivir ☺️
中国是世界上最适合旅游和居住的国家之一。
————
jenny maher
Very likely they are delivery guys trying to cut the splits of second time warming up so not to be late for the next order. Otherwise people do take their keys in China, after all the inconveniences of losing one is not worth the virtue signaling
很可能他们是送货员,为了节省预热的时间,以免下一单迟到。否则,在中国,人们都会随身带着钥匙,毕竟丢钥匙的不便不值得为了展示美德而冒风险。
————
Liberty-Identitarian
We have Africans and Middle Easterners in our Western society. They do not. Life on earth is basically paradise so long as we don't have the foreigners in our homelands.
我们的西方社会有非洲人和中东人。他们没有。只要我们的家园里没有外国人,那生活基本上就是天堂。
Victor Reyes
Your racist mind cannot comprehend she is a foreigner there?
And there are africans and middle easteners in China too, a lot. They also make and upload videos.
你的种族主义思想无法理解她在那边是个外国人吗?
而且中国也有很多非洲人和中东人。他们也制作和上传视频。
ChowChow
There are Africans and Middle East. They also cause a lot of crimes. Smuggling drugs and other bullshit. China need to limit visa to all foreigners.
有非洲人和中东人。他们也造成了很多犯罪。走私毒品和其他狗屁事情。中国需要限制所有外国人的签证。
陈思敏
然而事实是大多数在中国犯罪的都是白皮西方人,收起你们的傲慢跟偏见,许多非洲人中东人比你们白种人有素质有礼貌。
4everblue
They are facing death penalties. I bet they do not dare to risk their life doing that. (iirc 3 Canadians were sentenced to death recently)
他们面临死刑。我敢打赌他们不敢冒生命危险做那种事。(如果我没记错的话,最近有3名加拿大人被判处死刑)
This is the era of the siftings!
Tell your GOD, Donald Trump, to get the resources for your poor capitalist life from Putin's BR*CS PLUS. Resource-rich African countries ditched your resource-poor United States democracy dollar, for the communist China RMB to become the new financial world order.
这是筛选的时代!
告诉你那尊神,唐纳德·特朗普,从普京的金砖国家+那里获取你那贫穷资本主义生活所需的资源吧。资源丰富的非洲国家抛弃了你那资源贫乏的美国民主美元,转而支持共产主义中国的人民币,使其成为新的金融世界秩序。
Rachel
As long as a country has a large number of immigrants with low quality, they will commit crimes and feel at ease to destroy the country because they will not feel that this is their own country and they will not love this country.
只要一个国家有大量低素质的移民,他们就会犯罪,并且心安理得地破坏这个国家,因为他们不会觉得这是他们自己的国家,他们也不会爱这个国家。
Victor Reyes
It is not "low quality". Only a racist would call that to human beings (if you did it on purpose or by mistake it's your choice).
If we are talking about low level of education, yes, you have a point: no matter from where, low educated people commit more crimes.
这不是“低素质”。只有种族主义者才会这样称呼人类(无论你是有意还是无意,这都是你的选择)。
如果我们谈论的是教育水平低,那么是的,你说的有道理:无论来自哪里,受教育程度低的人犯罪更多。
Victor Reyes
That is an education problem, the root of many crimes. The question is: why are they low educated? That answer is where the problem becomes tricky. The more you知道, the worse the answer. Simple minds/racists doesn't care, but there is the root of all.
那是一个教育问题,是许多犯罪的根源。问题是:他们为什么受教育程度低?这个答案才是问题棘手的地方。你了解得越多,答案就越糟糕。头脑简单的人/种族主义者不在乎,但为啥受教育低才是所有问题的根源。
Liberty-Identitarian
Education IS the problem. Our public schools are communist indoctrination centers where they teach nothing but antiwhiteism and communist economics. Abolish public schools. Privatize them now!
教育就是问题所在。我们的公立学校是共产主义灌输中心,除了反白人主义和共产主义经济学,什么都不教。废除公立学校。现在就将其私有化!
Victor Reyes
Buy a friend. Qnd a brain, you third world north mexican. China beat you in all aspects. Deal with it or cry, I don't care. Bye, loser.
去交个朋友吧。还有,买个脑子,你这个第三世界北方墨西哥人。中国在各方面都打败了你。接受现实或者哭去吧,我不在乎。再见,失败者。
Liberty-Identitarian
Define racist? Is that a term you communists use when confronted by reality? Can't think up a decent argument to counter the facts, so you respond by yelling raaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaacism.
定义种族主义者?那是不是你们共产主义者在面对现实时使用的词?想不出一个像样的论点来反驳事实,所以你们就通过大喊种族主义来回应。
Pema
You live in a multicultural society, you yourself are an immigrant there.
你生活在一个多元文化社会里,你自己也是那里的移民。
itsalberto
Calm down, Bud. haha as you said, then why don't you just stop using their oil and leave them along. simple
冷静点,老兄。哈哈,就像你说的,那为什么你们不停止使用他们的石油,然后让他们自己发展呢?很简单的问题。
【除了中国】一个能打的没有
因为你们殖民过他们,现在反噬了
Haruka
Bro you are supposed to think Chinese is not civilized tho?
兄弟,你不是应该认为中国人不文明吗?
This is the era of the siftings!
RESOURCE-RICH NATIONS from Africa and the Middle East support the China RMB as the new financial world order. While the RESOURCE-POOR UNITED STATES dollar is declining globally collapsing the over $36 trillion American economy affected by galloping inflation.
这是筛选的时代!
来自非洲和中东的资源丰富国家支持中国人民币作为新的金融世界秩序。而资源贫乏的美元正在全球范围内贬值,导致受通货膨胀飙升影响的美国36万亿美元经济体崩溃。
This is the era of the siftings!
You poor-white Americans must tell your RESOURCE-POOR UNITED STATES "civilized world" to leave Middle Eastern & Africans countries resources alone. They don't need the RESOURCE-POOR UNITED STATES DOLLAR, they have the China RMB to support!
这是筛选的时代!
你们这些贫穷的白人美国人必须告诉你们资源贫乏的美国“文明世界”,不要再碰中东和非洲国家的资源了。他们不需要资源贫乏的美元,他们有中国人民币来支持!
————
Praati
Just a side hustle for tourist to say positive for Chinese cities to get tourists.
这只是游客们为了让中国城市得到游客而说好话的副业。
fkdw2024
Because there are so many cameras in China, foreigners think it is an invasion of privacy, but in fact they are very safe, and car thieves will pay the price for their actions.
因为中国有这么多摄像头,外国人觉得这是侵犯隐私,但实际上他们非常安全,偷车贼会为他们的行为付出代价。
Praati
True and which is good. Laq and order should be there. I am for it.
确实,这是好事。应该有法律和秩序。我支持。
3Y
那么费城街头的毒狗也是吸引游客的风景线吗?
舟不载
听你说话,就了解你的智商。智商如此,可悲可叹!
saharing
快乐教育的可怜产物
bd
They get paid and Chinese government/nationalist get happy. More tourists would go there to check out the reality . A win win win
他们拿到报酬,中国政府/民族主义者高兴。更多的游客会去那里看看现实。一个三赢的局面。
————
Wingchunlion
High trust society. If a country needs to run with a lot of lawyers, it is an indication of low trust society, not rule of law.
高信任度社会。如果一个国家需要大量的律师来运作,那表明这是一个低信任度社会,而不是法治社会。
misko polacek
These videos are getting a bit unnecessary. I had my bike stolen even locked, and everyone knows you lock and care of your stuff, at least in bigger cities
这些视频有点没必要了。我的电瓶车即使上锁了也还是被偷了,而且每个人都知道你要锁好并保管好自己的东西,至少在大城市是这样。
The Topical Zealot
What it must be like to live in a civilized society.
生活在一个文明社会里会是怎样的。
Roy ....... buster.
Used my father in laws bike for six weeks and left the keys in.
One bonus is that at least you remember where the keys are….
我用了我岳父的小摩托六周,钥匙就放在上面。
一个好处是,至少你记得钥匙在哪里……
Howard O Donnell
Just goes to show that the scooters are useless that nobody would even rob them.
这只能说明这些电动滑板车没用,没人会去偷它们。
Miyamoto Musashi
That's the risk and naivete for our youth from Asia when they visit European countries. They leave their phones on the table, wear nice bags and watches in the subs...thinking Third-World EU is as safe as Asia...
那就是我们亚洲的年轻人去欧洲国家旅行时的风险和天真。他们把手机放在桌子上,在地铁里背着漂亮的包,戴着手表……以为第三世界的欧盟和亚洲一样安全……
Nick (Pay_My_Bills)
In Houston, it will be gone in no time even with the lock on.
在休斯顿,即使上了锁,它也会很快消失不见。
clement gac
It's the safest country in the world.
这是世界上最安全的国家。
shun1999
high trust & accountability society
高信任度与高责任感社会。
Deepak
China is developing into a very high trust society.
中国正在发展成为一个高度信任的社会。
Mike Mitchell
Because thieves go to jail!
因为小偷会进监狱!
Zeflute
no way she is English though
不过她不可能是英国人。
Vannarith Ross
CCTV is in every corner even in your bedroom , good luck!
CCTV无处不在,甚至在你的卧室里也有,祝你好运!
WILLIAM ABBOTT
mostly the owners take the keys. But... crime in China is not something they take lightly. getting caught stealing by the authorities is like the end of your happiness
大多数情况下,车主会拿走钥匙。但是……中国的犯罪问题他们不会轻视。被当局抓到盗窃意味着你幸福的终结。
————
Garry
Left my phone in mine before and been there on my return
我以前把手机落在车里,回来时还在那儿。
batan_j
They didnt import people from the 3rd world like the UK did.
他们没有像英国那样从第三世界引进人口。
MC
Because no immigration
因为没有移民。
孫斌
因为在中国销赃的窝点都被拔了,现在我们国家扫黑除恶这么多年我不能说黑社会都没了。但是国家一直在努力。
3ricO2l7
Indeed, even if something are drop nobody will gonna do anything and just walk away.
确实,即使东西掉了也没人会做什么,只会走开。
无夜
一堆傻逼会告诉你这是假的
big khan
c is safe is biggest false news,c is super dangerous
c安全是最大的假新闻,c超级危险。
秋天
铁链锁着中国女人的脖子,没听过吗。
Terry Zhang
1.很便宜,不值得偷;
2.有监控,很快会被抓住。
————
GWS
Such stupid propaganda. I lost at least 3 bikes in China over 7 years. Last time my classmate visited me for 30 mins and her bike was stolen outside my apt building.
真是愚蠢的宣传。我在中国七年里至少丢了3辆踏板车。上次我同学来看我30分钟,她的脚踏车就在我公寓楼外被偷了。
Tirius99
He forgot to mention it was during the 1990s
他忘了提那是1990年代的事情。
Jackson Chan
LOL ahah i see a Chinese in USA, as expected
哈哈,我看到一个在美国的中国人,果然不出所料。
Wojak.sui
7 years 3 bikes is good ratio, here in Netherlands you lose every day 1 bicycle, a bicycle seat, your steer or a wheel...
7年丢3辆自行车这个比例算不错了,在荷兰你每天都会丢一辆自行车、一个自行车座、车把或者一个轮子……
ChowChow
When was this? 1980?
这是什么时候的事?1980年吗?
一夜北风寒
我出去从来不敢不上锁
Hong Yilei Il Re Zeitseele
I lost 34 bikes 2 scooters 1 e-scooter since 2009, most recent lost was last year in my room, second floor. They picked my room downtown Shanghai...
自2009年以来,我丢了34辆自行车、2辆滑板车和1辆电动滑板车,最近一次丢失是去年在我上海市中心的二楼房间里。他们偷走了我房间里的东西……
Ghost of India’s Downed Rafales
lol idiot
哈哈,白痴。
【除了中国】一个能打的没有
如果是真的,你应该报警
警察会在2个小时内抓到小偷
Domoner
在中国,除了运动爱好者,没几个人买自行车,满大街的共享单车多如牛毛。所以别拿钱抹黑别人
Listeners
Shared bicycles are everywhere
共享单车到处都是。
ronald
你被偷是活该!一看就是个殖人或者逃犯!
JURY
Last year, I lost 28,877 bicycles, 883 trains, 95 spacecraft, and 9,237 islands in China.
去年,我在中国丢失了28877辆自行车、883列火车、95艘宇宙飞船和9237个岛屿。
TangXCH186
是最近几年的事吗?
共享单车出现前,丢自行车很常见。
ronald
You should be kicked out of the United States by Trump, fool.
你应该被特朗普踢出美国,傻瓜。
————
Martin Chew
Low crime leads to a high trust society.
低犯罪率带来高信任度社会。
Daniel08505
It's not true, there remote lock contolled by internet.
这不是真的,有互联网控制的远程锁。
無知
The only thing worth stealing is your heart
唯一值得偷的是你的心。
L33t Cr3w
Well, she should try to leave her bike like this in Shanghai, it may change her narrative
嗯,她应该试试把自行车就这样留在上海,那可能会改变她的说法。
DG
sounds Mexican
听起来像墨西哥人。
Albert B.
Should she stays longer?
她应该多待些时候吗?
Johan du Toit
In SA they would all be gone in 2 hours.
在南非,它们会在2小时内全部消失。
laolei
Thirty years ago, the security in the UK was also similarly good, but it has changed now.
三十年前,英国的治安也同样好,但现在已经变了。
BobL
Egnlishwoman? Are you sure?
英国女人?你确定吗?
Pablo S. Herrera
When you go from capitalist underdevelopment to the first world today, peasants are surprised at something that should be normal.
当你从资本主义不发达走向今天的第一世界时,乡巴佬们会对一些本应正常的事情感到惊讶。
wen yang
Come on bro, this only apply to small part of China
拜托兄弟,这只适用于中国的一小部分地区。
Liam
Somehow I don't think this is an Englishwoman
不知何故,我觉她不是英国人。
may_cool lee
That's because China has no Muslim refugees.
那是因为中国没有穆斯林难民。
AC
Because China doesn’t have migrants
因为中国没有移民。
guest onearth
Amazing China
神奇的中国。
Peaceful
Big BS!
Either she is a moron or she is a scumbag who takes money to do this.
胡说八道!
她要么是个白痴,要么是个收钱办事的败类。
Facts that hurt
Yeah, that's probably because China deals with criminals instead of rewarding them.
是的,那可能是因为中国打击罪犯而不是奖励他们。
FiftyP
Living in China, it's not amazing. What IS amazing, is how this has changed SO quickly. Been here >20 years & seen it change. {Motorb,B}ikes are prolific/cheap, so not much point in stealing one (scrap metal, maybe?). Video is a deterrent, but enforcement more so./1
住在中国,没什么了不起的。真正了不起的是,这里变化得如此之快。我在这里待了20多年,亲眼目睹了它的变化。摩托车和自行车随处可见,而且便宜,所以偷一辆没什么意义(也许是废金属?)。视频监控是一种威慑,但执法更有效。
熊鹿满
Can't do that in UK, US, Australia or Africa
在英国、美国、澳大利亚或非洲不能这样做。
Aziz Rehman
it's china babe...
这是中国,宝贝……
Kk丶
在中国这样很正常~
Pronouns: I/My/Mine
You mean you finally know that some Chinese xinjiang women are considered foreign in China
你是说你终于知道一些中国新疆女性在中国被认为是外国人了。
Patrio
Chinese maal.... Even if someone steals it won't work.... Why bother....
中国货……即使有人偷了也没用……何必费劲呢……
Frank-Geroge
Living in China, situations like this are quite common. But for this young lady, it's a bit unbelievable.
住在中国,这种情况很常见。但对于这位年轻女士来说,这有点不可思议。
European Renaissance Institute
#China’s modernization — achieved along a path distinct from the Western liberal tradition — deserves to be studied on its own merits. Not to praise or condemn, but to understand. The future belongs to those brave enough to learn from world.
中国的现代化——沿着一条不同于西方自由主义传统的道路实现——值得我们对其自身优点进行研究。不是为了赞扬或谴责,而是为了理解。未来属于那些勇于向世界学习的人。
一杯浊酒
哪都有小偷,不要过度美化。虽然监控体系完善,比起以前好很多,但是偷盗和执法不作为现象也比比皆是。
评论翻译
很赞 ( 32 )
收藏