印度外交部长苏杰生的傲慢是否在“辛杜尔行动”中孤立了印度?
Did Foreign Minister Jaishankar's Arrogance Isolate India During Operation Sindoor? | Akash Banerjee
译文简介
网友:与其寻求外部支持,我们必须强大到能自己解决问题。胜利属于印度!
正文翻译
外交部长苏杰生的傲慢是否在“辛杜尔行动”中孤立了印度?
评论翻译
很赞 ( 15 )
收藏
Instead of searching for external support, we must become strong enough to handle our own problems. Jai hind
与其寻求外部支持,我们必须强大到能自己解决问题。胜利属于印度!
@PriyaK-cu1fz
Pakistan has Chinese support only because they can keep india under control this way. In the absence of india , china pakistan ko ghaas nai daalta. US and the rest of the world apne trade benefits dekhte hai aur islamic countries who support pakistan islamic bhaichara. Isliye diplomacy se koi country india ke liye nahi aane wali unless there is some profit in it for them. Pakistan aur india me India emerged as a stronger economy. West ke india narrative ke contrast hai ye. Saalon se jo bbc ne narrative chala ke rakha tha before internet ke india me sabjagah sirf garibi aur goo hi hai.. There media never allows anything positive about india to be seen . America tried to downplay chinas rise as well , jabtak china as a global power ekdum hi apparent nai ho gaya. West ke white man supriority ke against hai ye sab..they ALSO love to live in thr own bubble
巴基斯坦有中国的支持只是因为这样能控制印度。没有印度,中国才不会理巴基斯坦。美国和世界其他国家看重贸易利益,支持巴基斯坦的伊斯兰国家是出于伊斯兰世界的兄弟情谊。所以在外交上,没国家会为印度出头,除非对他们有利。在巴基斯坦和印度之间,印度成了更强的经济体,这与西方的印度叙事相反。多年来,BBC在网络前推的叙事是印度只有贫穷和粪便,他们的媒体从不允许任何关于印度的正面报道。美国也试图淡化中国崛起,直到中国作为全球大国显而易见,这都违背了西方的白人优越感……他们也爱活在自己的泡泡里。
@UdayGanguly-nq9yp
To become strong we need also to inform and educate our listeners like putting tough questions to our leaders. Our media don't do that. On the contrary, they mollycoddle indians by feeding them with fake news and narratives, and shield the political class from criticism of their voters. That's not the way. Crisis is now defused, we need to not only ask questions but also question the answers. With all due respect to our FM, why the diplomatic initiative and support India built was snatched away from away us in a moment of crisis needd to be analysed threadbare! Well done, Akash Banerjee!
要变得强大,我们还需要教育和启发民众——比如向领导人提出尖锐的问题。我们的媒体没这么做,反而用假新闻和虚假的叙事糊弄民众,让政治阶层免受选民的批评。这行不通。危机虽已平息,但我们不仅要提问,更要质疑得到的答案。尽管我们十分尊敬外交部长,但必须彻底分析:为何印度长期建立的外交主动权和国际支持在危机时刻会瞬间崩塌?干得好,Akash Banerjee!
@smss4060
Indian authorities must be humble. They need to understand the reality. Nobody cares them. After the fall of Hasina indian attitude toward Bangladesh is so hostile that it went beyond descxtion. But in reality nothing happend to us. If you want to be superpower (though thats out of question) you need to act with a broad mind, not like a arrogant kid
印度当局必须保持谦逊。他们得认清现实,没有人在乎他们。哈西娜倒台后,印度对孟加拉国的态度敌意得无法形容,但实际上我们啥事没有。如果你们想成为超级大国(虽然这不可能),你得有宽广胸怀,别像傲慢的小孩。
@adithyapillai7582
We never stood clearly on one side neither during russia ukraine conflict nor during israel palestine problem and that became a problem for us ,if we stay neutral can't expect others countries to take our side .
我们从未在俄罗斯和乌克兰的冲突或以色列与巴勒斯坦的问题上明确站队,这成了我们的问题。如果我们保持中立,那就别指望其他国家支持我们。
@Randomshits125
No Body is standing with India because India failed to provide any solid evidence. Also you and other YouTubers don't have any courage to ask this question to your Government. Because if you you or anyother person ask. BJP mob will make your life very difficult. And you know that.
没有人支持印度是因为印度未能提供任何确凿的证据。你和其他YouTuber也没有勇气向政府问这个问题,因为如果你或其他人问了,人民党的暴徒会让你的生活不变得很艰难。你懂的。
@pratimanishad6837
It's geopolitics. There is no friends no enemies. It's just matter of interest. Everyone wants to play diplomatically.
这是地缘政治,没有朋友也没有敌人,只有利益。每个人都想玩外交。
@Alephbaypay
they just returned what they got from India. Indians are now calling for boycotting Turkey and citing the tents and blankets sent to Turkey during earthquake as aid and expected "payment" in form of a complete shift in their foreign policy. meanwhile, Pakistan gave its ace-pilots to fight shoulder to shoulder with Turkey on its Syrian issue, and Turkey just demanded it without prior notice. Pakistan came through, and when it was Pakistan needing help, Turkey came through. Turkey didn't just give statements, they actually sent their navy to fight alongside Pakistan. India is never taking on a Nato force - and Turkey knows it, Pakistan knows it and so does Modi. That's how you forge friendships.
他们只是回报了印度给予他们的。印度人现在呼吁抵制土耳其,提到了地震时作为援助送的帐篷和毯子,期待土耳其完全改变其外交政策作为“回报”。与此同时,巴基斯坦派王牌飞行员与土耳其在叙利亚问题上并肩作战,虽然土耳其没有提前通知就要求,但巴基斯坦做到了。当巴基斯坦需要帮助时,土耳其也做到了。土耳其不只是发表声明,他们还真的派海军与巴基斯坦并肩作战。印度永远不会对抗北约的部队——土耳其知道,巴基斯坦知道,莫迪也知道。这就是结交友谊的方式。
@Satadru-z9z
India achieved a flawless mission by its own. We don’t need someone else’s validation.
印度靠自己完成了完美的任务,我们不需要别人的认可。
@aqupie
That's not how the world in the 21st century works. Had Pakistan further escalated and it turned into a full on war, we would've needed external support. That's just how it is. Even the most developed nations in the world, like the U.S., China, Russia, etc. rely on alliance before full scale military missions. Pakistan alone might not beat us, but they certainly do significant damage. (also, if we don't need "external validation" why has our PM been trying so vigorously to improve our global relationships? Why become North Korea and do things by ourselves?)
21世纪的世界不是这样运作的。如果巴基斯坦进一步升级局势,将冲突变成全面的战争,我们会需要外部支持。事实就是如此。即使是世界上最发达的国家,如美国、中国、俄罗斯等,它们在全面的军事行动前也靠联盟。论单打独斗,巴基斯坦可能打不过我们,但它肯定能对我们造成重大的损害(再说,如果我们不需要“外部认可”,为何我们的总理还要如此努力地改善全球关系?为何不像朝鲜一样独自做事?)。
@Satadru-z9z
If we continued to ponder what others will think then we would have kept on thinking and couldn’t achieved this mission. We can’t please everyone outside the home or inside. For ex: Yesterday America said we wouldn’t interfere. The next day they said we mediated the ceasefire. What India did is an absolute perfection. India acted like an upcoming super power.
如果我们一直考虑别人怎么想,我们就只会想来想去,完不成任务。我们无法取悦家里家外的每一个人。比如:昨天美国说不干涉,第二天他们又说促成了停火。印度做的是绝对完美,印度表现得像个即将崛起的超级大国。
@Saademirates
Great analysis. Being a Pakistani watching jaishankar giving befitting reply to foreigners on international forums fascinated me as well. We use to think why can't we have a foreign minister like that. But now we understood that it was only good to see in the reels but not good when it comes to actual diplomacy. You can actually do that when you are a super power and not just in the race to become a super power. Its now understood that Diplomacy is what pakistan did having both the support of the two giants China and USA when it mattered.
很棒的分析。作为巴基斯坦人,我曾为苏杰生在国际论坛上对外国人的精彩回应着迷。我们常想为什么我们没有这样的外交部长。但我现在明白了,那只是在短视频里好看,实际的外交并不怎么好。你只有真的成了超级大国而不是只在追逐超级大国的路上才能这么做。现在我明白了巴基斯坦是怎么开展外交的,它在关键时刻得到了中国和美国两大巨头的支持。
@probirsengupta3720
Mr Blackwell Clearly you are right that there should have been security in large numbers at Pahalgam. Nevertheless, none can deny that Pakistan was on the gray list for harboring terrorists that have been trained and funded by them including the ones that came to Pahalgam. Dedollarisation is happening without Russia. Trump's tariff plans have done it already. In summary, your post including your denigration of Jaishankar seems wobbly
布莱克威尔先生,你说得对,帕哈勒加姆确实应该有大批安保力量。可没人能否认巴基斯坦因窝藏恐怖分子上了灰色名单,那些恐怖分子,包括去帕哈勒加姆的,都是他们训练和资助的。去美元化不用俄罗斯,特朗普的关税计划已经搞定了。总之,你的视频,包括你对苏杰生的贬低,感觉有点站不住脚。
@chandrasenancg5354
Seems to be Pakistani supporter
你看着像巴基斯坦的支持者。
@shardgamer3884
no a educated analysis person who exposes godi media and palki
不,他是一个有教养的分析人士,他揭露了godi媒体和帕尔基。
@MrVinnyable1
I think Jaishankar made it to Trump s inauguration
我想苏杰生应该参加了特朗普的就职典礼。
@stevenpreston5619
India is the first one to go over to U.S to kiss Trumps A.S.S
印度可是第一个跑去美国拍特朗普马屁的!
@MrGobarson
@MrVinnyable1 Jaishanker begging Europe for support..
@MrVinnyable1 苏杰生在欧洲那儿求支援呢……
@Ghost-jh9kr
So true and asean having the same issue wit indonesia
太对了,东盟跟印尼也存在同样的问题。
@NagaVenkataKrishnaVajjhala
The whole world is jealous of superpower India's success
全世界都在嫉妒超级大国印度的成功!
@sujithpillai1554
I had subscribed this as i love listening stupidity and laugh
我订阅了这个频道,因为我爱听蠢话,我笑得停不下来。
@KobayashiMaru-
Why do you say Modi and BJP is the greatest threat to India from with in ?
你为啥说莫迪和人民党是印度内部最大的威胁?
@mansooraqureshi2696
Even locals don't go to distant mountainous areas without expert advice n expert Tourist staff to accompany r guide like Basaran Valley in Phalgam. Kashmir has been thronged in the wrong way,the Environmental damage is catastrophic. There are bars to commercial Tourism,only sextive thronging should be allowed. But No....Stomping Kashmir n it's People is not the way to go. These are foot hills of Mighty Himalays, for the sanctity.... areas need protection.
连当地人去帕哈勒加姆的巴萨兰谷这种偏远山区都得有专家建议和专业的导游陪同。克什米尔被错误地弄得人满为患,那里的环境破坏简直是灾难性的。商业旅游得有限制,只该允许有选择性的游客进入。践踏克什米尔和它的人民不是办法。这里是喜马拉雅山脚,为了这片圣地,这个区域得保护起来。
@ayubshaikh9156
I wait for Harrisońs commentry Like A 3 days starved Wolf ,….? Politically correct , Priceless parody , no Bunyia can serve or counter , let alone a Hindutwa chai wala……!
我等着哈里森的评论,就像饿了三天的狼!政治正确,无价的讽刺,没哪个商人能应对,更别提印度教的卖茶佬了……!
@HudSan-i5e
The "Kid in a Candy Store Synonym" as a policy was first adopted by Hindus back in 1857 Sepoy Mutiny in India Since then there has never been any change thus (both) endemic & epidemic in the basic mind set of the Policy Makers of India, except now it has gone berserk or beyond control and excessive compulsive application / use by Modi -Amit Shah, S Jaishankar & Ajit Doval the James Bond era of Hindutav zealotry
“糖果店里的小孩”这种政策最早是1857年印度sepoy兵变时印度教徒搞出来的。从那以后,印度决策者的基本心态一点也没变,这既是顽疾又是流行病,只是现在在莫迪、阿米特·沙阿、杰尚卡尔和阿吉特·多瓦尔这帮印度教狂热者的“詹姆斯·邦德时代”里彻底失控,被过度强迫性地滥用了。
@Kalki-x1l
Rubbish, say that about, US, EU and Ukraine.
胡扯!用这话去说美国、欧盟和乌克兰吧!
@KerisnaRao
This is rubbish.! India is not digging its own grave.
这太离谱了!印度才没有自掘坟墓!
@dr.sanjaymagavi4679
India is significantly stronger than Pakistan in terms of conventional military power, economic stability, and global alliances. If a war breaks out, India holds a clear upper hand and Countries currently supporting India diplomatically or strategically include France, the United States, Russia, Israel, Japan, and Australia. These nations provide defense cooperation, intelligence sharing, military hardware, and diplomatic backing, especially in counterterrorism and regional stability efforts.
印度在常规军事力量、经济稳定和全球联盟方面明显比巴基斯坦强太多了。如果开战的话,印度绝对会占上风。目前在外交或战略上支持印度的国家有法国、美国、俄罗斯、以色列、日本和澳大利亚。这些国家提供防务合作、情报共享、军事装备和外交支持,特别是在反恐和地区稳定方面。
@shardgamer3884
see the thing is pakistan military after 2002 started multiple buisness like realestate etc even we dont know how rich they are singed a deal of 5 gen fighter jets which will be delivered soon soo
你看,巴基斯坦军方从2002年后开始搞房地产等各种生意,我们都不知道他们多有钱,他们还签了第五代战机的合同,很快就要交付了。
@sujithpillai1554
While applying visa to Russia, we Indians gets visas very fast.. But Pakistanis it takes time.. Also we Indians have E Visa to Russia.. If Russia more close to Pakistan, why like this??
我们印度人申请俄罗斯签证,批得飞快……可巴基斯坦人就得等好久。我们还有俄罗斯的电子签证。如果俄罗斯跟巴基斯坦更亲近,为啥会这样?
@lankamatha5883
It is India pleaded with Trump to get involved and inform Pakistan that india is willing to stop the war.
是印度求特朗普介入,告诉巴基斯坦印度愿意停战。
@nmsingh72
Chinese AI
这是中国的AI!
@heskabeb1
Truth telling AI, I’m wondering what’s the real reason why Modi didn’t attend may9th victory parade in Moscow, do u know the reason?
这是说真话的AI,我想知道莫迪为啥没去莫斯科参加5月9日的胜利阅兵,真正的原因是什么?你知道吗?