어제(11일) 우리 공군 전투기가 미국 알래스카에서 이륙하던 도중에 사고가 나서 조종사 2명이 비상탈출하는 일이 있었습니다. 조사 결과, 원래 정해진 활주로가 아닌 다른 곳으로 조종사가 잘못 들어가서 사고가 난 걸로 드러났습니다.

昨天(11日),韩国空军一架战斗机在美国阿拉斯加州起飞时发生事故,两名飞行员不得不迫降导致飞机坠毁。经调查,事故原因是飞行员进入了与原定跑道不同的跑道。

김태훈 국방전문기자가 전하겠습니다.

国防专家记者金泰勋将进行报道。

꼬리가 들린 채 풀밭에 처박힌 우리 공군 KF-16 전투기에서 연기와 화염이 피어오릅니다.

我们的KF-16 战斗机尾部翘起,陷在草丛中,烟雾和火焰升起。

우리 시간으로 어제 오전 9시 2분쯤, 미국 알래스카 아일슨 공군기지에서 이륙에 실패한 뒤 화재가 발생한 이 전투기 사고를 공군이 조사한 결과, 조종사들의 실수가 있었던 걸로 드러났습니다.

昨天当地时间上午 9 点 02 分左右,一架战斗机在阿拉斯加州艾尔森空军基地坠毁,飞机未能起飞并起火,美国空军对此进行调查,发现飞行员操作失误是事故原因。

다국적 공군 훈련인 '레드 플래그'에 참여해 어제 이륙이 예정됐던 우리 공군 KF-16은 3대였습니다.

我空军三架 KF-16 战斗机原定于昨天起飞,参加“红旗”多国空军演习。

1번기와 2번기가 잇따라 이륙을 위한 활주로 대신 이동을 위한 유도로로 잘못 진입한 뒤 이륙을 시도했던 걸로 확인됐습니다.

经确认,1号、2号飞机未进入跑道起飞,而是进入滑行道飞行,并试图起飞。

아일슨 기지의 유도로는 활주로 길이의 3분의 1 정도로 짧습니다.

艾尔森空军基地的滑行道长度约为跑道长度的三分之一。

1번기는 짧은 유도로에서 이륙까지 운 좋게 성공했지만, 사고가 난 2번기는 실패했던 겁니다.

1号飞机幸运地从短短的滑行道上起飞,而发生事故的2号飞机却出现故障。

공군 관계자는 "1번기가 유도로에서 이륙하는 걸 본 미 공군 관제탑이 2번기에 이륙 취소를 지시했는데, 2번기는 '정지 필요 거리'가 부족해 유도로 안에서 멈추지 못하고 사고가 났다"고 전했습니다.

空军官员表示,“美国空军控制塔发现1号飞机从滑行道上起飞,并指示2号飞机取消起飞,但2号飞机因‘停止距离’不足而无法在滑行道上停下来,从而发生了事故。”


그런 상황에서 2번기 조종사 2명은 비상탈출했고, 이후 전투기에 화재가 발생한 걸로 파악됐습니다.

当时情况是,2号机两名飞行员弹射逃生,后来确定战斗机起火。

관제탑과 사고기 조종사들 간의 교신 내용과 화재 원인, 사고기 복구 가능성 등은 추가 조사를 벌이고 있다고 공군은 설명했습니다.

空军解释说,目前正在对控制塔与事故飞机飞行员之间的通信、起火原因以及恢复飞机的可能性进行进一步调查。

지난 3월, 공군 KF-16 전투기 조종사가 좌표를 잘못 입력하는 바람에 경기도 포천의 마을을 오폭했고, 4월엔 조종사가 버튼을 잘못 눌러 기관총과 연료탱크를 떨어뜨렸습니다.

今年 3 月,一名空军 KF-16 战斗机飞行员在输入错误坐标后错误地轰炸了京畿道抱川的一个村庄;4 月,一名飞行员按错了按钮,丢下了机枪和油箱。

올해만 3번째 조종사 과실 사고가 발생하면서 공군의 기강 해이가 심각하단 지적이 나오고 있습니다.

由于今年发生了第三起与飞行员有关的事故,人们担心空军的纪律严重缺失。