• 网站首页
登录注册
  • 热门网贴翻译翻译平台世界趣闻
  • 特色翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 军事 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

韩媒汇总J10C吊打阵风,详细回顾全程!

“라팔, 중국 전투기에 박살”…인도·프랑스 ‘긁혔다’? [뉴스in뉴스] / KBS 2025.05.21.
2025-06-10 熊猫永不为奴 13500 28 47 收藏 纠错&举报
译文简介
J10VS阵风
正文翻译
评论翻译
최고의 전투기로 꼽히는 프랑스산 '라팔'을 중국산 전투기로 격추했다, 최근 인도와의 무력 충돌 당시 파키스탄이 발표한 내용인데요. 진위를 놓고 당사국 두 나라는 물론 전투기 제조국들까지 후폭풍이 뜨겁습니다. 국제부 양민효 기자와 함께 알아봅니다. 중국산 전투기로 프랑스 라팔을 격추했다, 이건 파키스탄 주장이잖아요? 인도 입장은 어떻습니까?

据巴基斯坦称,“最优秀的战斗机”法国产“阵风”被中国产战斗机击落。这是近期印巴军事冲突时巴基斯坦发表的内容,围绕其真实性,不仅当事国两国,甚至战斗机制造国们都引发了激烈讨论。让我们和国际部记者姜民孝一起了解一下。 巴基斯坦主张用中国产战斗机击落了法国“阵风”,印度方面如何回应?

[기자] 인도는 지금까지도 직접적인 입장을 밝히지 않고 있습니다. 지난 7일이죠. 카슈미르 테러 사건을 이유로 인도가 파키스탄을 공습하자 파키스탄이 곧바로 맞대응하면서 무력 충돌이 벌어졌습니다. 당시 두 나라 전투기 125대가 동원돼서 1시간 넘게 공중전을 벌였고, 이때 자국의 중국산 젠-10C, 즉 J-10 전투기로 프랑스산 라팔 3대를 포함해 인도군 전투기 5대를 격추했다, 파키스탄이 이렇게 주장했는데요. 격추 위치와 기종까지 자세히 밝혔습니다.

[记者] 印度至今尚未明确表态。 就在7日,印度以克什米尔恐怖事件为由空袭巴基斯坦,巴基斯坦随即反击,爆发军事冲突。当时双方共出动125架战斗机,展开了1小时以上的空战。巴基斯坦称,此时用本国的中国产歼- 10C(J-10)战斗机,击落了包括3架法国产“阵风”在内的印度空军5架战斗机,并公布了击落位置和机型。

[아흐메드 샤리프 차우드리/파키스탄군 대변인 : "(파키스탄은 프랑스산) 라팔 3대, (러시아산)수호이-30과 미그-29를 포함해 인도군 전투기 5대를 격추했고, 헤론 무인기도 타격했습니다."] 반면 인도는 '허위 사실이다' 라고만 했고요. 온라인엔 박살난 라팔의 잔해라며 영상이 퍼졌는데, 인도는 파키스탄이 거짓 선전전을 벌인다며 비난했습니다.

[巴基斯坦军方发言人 艾哈迈德・谢里夫・乔杜里:“(巴基斯坦)击落了3架(法国产)阵风、(俄罗斯产)苏- 30和米格- 29等5架印度空军战斗机,并击中了‘苍鹭’无人机。”] 反观印度,仅称“这是虚假事实”。网上流传着“被击落的阵风残骸”视频,印度指责巴基斯坦进行虚假宣传。

[앵커] 만약 격추가 사실이라고 해도, 인도 입장에선 명확하게 밝힐 수도 없잖아요?

[主播] 即使击落属实,印度方面也难以明确承认吧?

[기자] 아군의 피해가 사실이라면, 대놓고 공식 인정하기가 어렵겠죠. 일단 지금까지 나온 건 파키스탄에 격추된 인도 전투기 중 최소 1대는 라팔이다, 라고 미국과 프랑스 당국자들이 확인했다는 외신 보도들입니다. 하지만 이것만으로도 충격적이란 반응이 많습니다. 라팔은 최신예 4.5세대 전투기죠. 프랑스 대표 군수기업 다소가 만든 '역작'으로 불리는, 프랑스 방산 수출의 핵심 기종입니다. 1대 당 3천억 원이 넘는데, 세계 최강이라던 라팔을 몸값이 3분의 1인 910억 원대 중국산 J-10이 잡았다, 세계 각국 특히 서방에선 저평가해 왔던 중국산 무기가 실전에서 성능을 입증했다,는 충격파가 일파만파 번지는 모습입니다. 온라인에선 중국 인플루언서가 만든 조롱 영상이 조회수 1억 뷰를 넘겼습니다.

[记者] 如果印度损失属实,确实难以公开正式承认。首先,外媒报道称,美国和法国当局者已确认巴基斯坦击落的印度战斗机中至少有1架是阵风。但即便如此,仍引发强烈震动。 “阵风”是最新型的4.5代战斗机,由法国代表性军工企业达索制造,被称为“逆袭之作”,是法国国防出口的核心机型。每架造价超过3000亿韩元(约合人民币16.5亿元),而造价仅为其三分之一(约910亿韩元,人民币5亿元)的中国产J-10却击落了被称为“世界最强”的阵风,这在全球尤其是西方引发了“被低估的中国武器在实战中证明性能”的冲击波。网上中国网红制作的嘲讽视频播放量已超过1亿次。

[중국 인플루언서 영상 : "방금 산 전투기가, 방금 산 전투기가 격추돼 버렸네. 창피해라! 전투기가 격추돼 버렸어. 1대도 못 돌아왔어. 90억 달러 다 날렸네!"] 인도 정부는 90억 달러, 약 12조 6천억 원 들여서 라팔 36대를 도입했는데요. 이 영상을 삭제하라며 소셜미디어 엑스를 압박하는 격한 반응까지 보였습니다.

[中国网红视频:“刚出厂的战斗机就被击落了,太丢人了!战斗机被击落,一架都没回来,90亿美元(约合人民币636亿元)全打水漂了!”] 印度政府斥资90亿美元(约12.6万亿韩元,人民币699亿元)引进了36架阵风,甚至因要求删除该视频而对社交媒体平台“X”施压,反应激烈。

[앵커] 전투기 제조국들인 중국과 프랑스 입장은 어떻습니까?

[主播] 战斗机制造国中国和法国的立场如何?

[기자] 소셜미디어 조롱 영상 보셨잖아요. 중국산 AI 딥시크에 빗대서 '방위산업의 딥시크 모멘트'라며 중국은 열광하는 모습입니다. 관영 매체 CCTV도 J-10의 대대적인 선전에 나섰는데요. 첫 실전에서 아무 손실 없이 적 전투기 여러 대를 격추했다, 면서도 '어느 전투인지'는 밝히지 않았습니다. [장쉐펑/중국 군사 전문가 : "J-10CE는 첨단 미사일로 무장하여 적을 먼저 탐지하고, 먼저 추적하며, 먼저 격추한다는 목표를 실현할 수 있습니다."] 중국 정부가 공식 언급을 하진 않았지만, 이런 CCTV 보도는 라팔 격추를 사실상 인정했단 뜻이죠. 반면 프랑스는 아무 입장이 없습니다. 미 CNN 방송이 프랑스 정보 기관 고위당국자를 인용해 프랑스 당국이 라팔 피격 사실을 확인했다고 보도했는데요. 정작 프랑스 정부 측은 관련 언급을 하지 않고 있고, 주가가 10% 떨어진 라팔 제조사 다소도 입을 다물고 있습니다.

[记者] 您也看到了社交媒体上的嘲讽视频,中国将其比作“国防工业的【深度搜索DPSK】时刻”,举国欢庆。官方媒体CCTV也对J-10进行了大规模宣传,虽未明说“击落的是哪国战机”,但称“首次实战中零损失击落多架敌机”。 [中国军事专家 张绍忠:“J-10CE 配备先进导弹,能够实现先发现、先追踪、先击落目标。”] 中国政府虽未正式表态,但CCTV的报道实际上已承认击落阵风。反观法国则毫无立场,美国CNN援引法国情报机构高官报道称“法国当局确认阵风被击落”,但法国政府并未就此置评,股价下跌10%的阵风制造商达索也保持沉默。

[앵커] CNN 보도 내용, 프랑스 언론들도 취재했을 텐데, 나온 게 없나요?

[主播] CNN 报道后,法国媒体应该也进行了采访,有相关报道吗?

[기자] 그 CNN 보도가 나오자마자, 프랑스 반응이 궁금해서 계속 모니터를 했거든요. 주요 언론들에서 '프랑스 당국이 라팔 피격을 확인했다', 이 소식을 전한 뉴스는 찾아볼 수 없고요. CNN을 인용한 기사들도 뒤늦게 나왔습니다. 프랑스 공영 프랑스 24는 국방부에 접촉했더니 "루머에 답변하고 싶지 않다"는 대답만 들었다고 전했는데요. 그럼 프랑스의 소위 '밀덕', 밀리터리 마니아들은 어떤가 봤더니, 전직 군 조종사라는 항공 안보 유튜버가 라팔의 잔해를 분석한 영상이 화제였습니다. SNS 영상들은 대부분 가짜다, 그나마 신빙성 있는 영상의 엔진 잔해를 봤을 때 라팔 1대가 격추된 건 맞는 것 같다, 하지만 인도군의 작전과 조종사 대처 능력이 부실했던 게 문제라는 요지입니다. 조회수 50만에 육박한 이 영상, 프랑스와 중국, 인도와 파키스탄 네티즌들이 댓글 배틀을 벌이고 있었는데요. '푸조와 비야디의 대결'이다, 테니스 전설 '페더러의 라켓을 산다고 페더러가 될 순 없다', '범퍼카 운전수가 F1 레이싱카를 모는 격이다', 불어 댓글이었고요. 중국어로는 '라팔의 패배를 인정해라', '여러 나라 무기를 산 인도는 핸드폰은 안드로이드, 태블릿은 애플 iOS를 같이 쓰는 것과 같다' 이런 날카로운 댓글도 있었습니다.

[记者] CNN报道后,我们一直关注法国的反应,但法国主要媒体并未出现“法国当局确认阵风被击落”的新闻,援引CNN的报道也较滞后。法国公共电视台“法国24”称,曾联系国防部,对方仅回应“不想回应谣言”。 那么法国所谓的“军迷”群体反应如何?一位自称前军方飞行员的航空安全博主分析“阵风残骸”的视频引发热议。他认为“社交媒体视频大多是假的,但从较可信视频中的发动机残骸来看,阵风被击落1架属实”,但问题在于 “印度军队的作战计划和飞行员应对能力不足”。 这条接近50万播放量的视频,引发了法、中、印、巴四国网民的评论大战。法语评论如“这是普京与莫迪的对决”“买了费德勒的球拍也成不了费德勒”“就像碰碰车司机开 F1 赛车”;中文评论则有“承认阵风的失败吧”“买多国武器的印度,就像同时用安卓手机和苹果平板” 等犀利发言。

[앵커] 재밌네요. 이 항공 유튜버의 분석은 얼마나 소구력이 있는 겁니까?

[主播] 很有趣。这位航空博主的分析有多少说服力?

[기자] 흥미로운 건 프랑스 언론들도 이 유튜버의 주장을 대거 인용하고 있단 겁니다. 프랑스 일간 르파리지앵 보도부터 보시죠. [프랑스 '르파리지앵' : "온라인에선 네티즌들이 재빨리 이 문제를 다루면서 여러 추락의 증거들을 퍼 나르고 있는데, AI로 조작한 게 분명한 것 또는 비디오 게임 영상도 있었습니다."] 프랑스 공영방송 프랑스텔레비지옹도 이 유튜버 인터뷰로 라팔의 성능이 아닌 인도군 작전 문제에 초점을 맞췄습니다. [자비에 티텔만/유튜버/프랑스텔레비지옹 인터뷰 : "라팔의 잘못이 아니라 작전 계획의 잘못이죠. 중국과 파키스탄이 이번 격추를 이용해 선전전을 하고 라팔을 깎아내릴 건 매우 분명합니다."] '바이 유러피안', 유럽산 무기로 재무장해야 한다는 자강론 선봉에 마크롱 프랑스 대통령이 있는데, 프랑스 무기 팔려는 의도도 있잖아요. 프랑스 텔레비지옹은 이번 라팔 피격이 사실이라면, 미국 F-35와의 시장 경쟁에 미칠 파장이 우려된다고 전했습니다. 파키스탄과의 이번 충돌 불과 열흘 전에, 인도는 라팔 26대를 추가 계약한다고 발표했거든요. 한국 KF-21 분담금은 미납하고 라팔 42대 사기로 했던 인도네시아에서도 회의론이 나오고 있는데요. 이번 달 말 마크롱 대통령이 인도네시아 방문에 나설 걸로 알려졌습니다. 영상편집:김신형 김은주/그래픽:서수민/자료조사:권애림 김나영

[记者] 值得注意的是,法国媒体也大量引用了该博主的观点。从法国《巴黎人报》的报道可见一斑: [法国《巴黎人报》:“网上网民迅速传播相关话题,既有明显用AI伪造的内容,也有游戏视频。”] 法国公共电视台“法国电视一台”也通过采访该博主,将焦点放在“非阵风性能问题,而是印度军队作战问题”上: [航空博主 扎维耶・蒂特尔曼 / 法国电视一台采访:“这不是阵风的错,而是作战计划的错误。中国和巴基斯坦显然会利用这次击落进行宣传,贬低阵风。”] 在主张“欧洲需用欧洲武器重新武装”的马克龙总统任内,法国本有意推动武器出口。法国电视一台称,若此次阵风被击落属实,恐将对其与美国F-35的市场竞争产生影响。 就在与巴基斯坦冲突仅10天前,印度还宣布追加签约26架阵风。曾拖欠韩国KF-21分摊金、传言计划购买42架阵风的印度尼西亚,如今也出现了反对声浪。据悉,马克龙总统将于本月底访问印度尼西亚。

@준수-y2t 이게 현실이다 싸움은 싸워봐야안다 우리도 북한을 만만하게 보면 그 이상을 맛볼수도있다 중국도 아직까지는 무기에 검증없어지만 상당수준임을 알수있다

这就是现实,只有打了才知道。如果我们小看朝鲜,可能会吃更大的亏。中国武器虽尚未完全验证,但已达到相当先进的水平。

@xtwi-n2m 만만하게 보지않을 무기가 뭐라도 북한에 있어야 준비를 하지. 북한이 가진무기들은 이미 다 검증을 다 거친 러시아무기거나 그거 개량한건데.

无论如何,都不应小看朝鲜,必须准备好能与之抗衡的武器。朝鲜拥有的武器均为已验证的俄罗斯武器或其改良版。

@진구우-o5n 그래서 더 강하게나가야지 비교질만하다가 땅끝으로 숨을래??

所以我们更要强硬起来,难道要躲到地尽头苟且偷生?

@guangzhecui 다필요없고 핵두발이면 서울 부산만 없애면 끝

都没必要,两颗核弹就能让首尔和釜山消失。

@gaebulg8158 프랑스산 라팔 < 중국산 J-10C < 중국산 J-11 < 중국산 J-15 < 중국산 J-16 < 중국산 J-35 < 중국산 J-20 < 중국산 J-36 & J-50

法国产阵风<中国产J-10C <中国产J-11 <中国产J-15 <中国产J-16 < 中国产J-35 <中国产 J-20 < 中国产J-36 & J-50

@Schallausbreitung 뉴스에서도 이젠 '긁혔다'라는 단어까지 사용 가능한 시대가 왔구먼. ㅋ

现在新闻里都能用“被吊打”这个词了,哈哈。

@혁신-o3o 클릭 조회수 구걸하려면 뭐든 못하겠음 ㅋ

为了点击量,什么都做得出来,哈哈。

@Jeffrey19974 한국인 인도보다 긁힘

韩国人比印度更会自我贬低。

@쏘니-e1l 그것보다 박살났다 는 표현을 우방에게는 표현 안하거든. 격추라는 표현도 있는데? 기자가 어떤 사람일지 난 느낌이 옴.

相比之下,“被吊打”这种表述不会出现在我方媒体,还有“击落”这种说法……我能感觉到记者是怎样的人了。

@t3idntjdn-rudhru371 이게 니네 조선의 국격이란다

这就是你们韩国的国格吗?

@영민-v9c 급식이 시대 아닙니까. 그리고 언론사는 이미 예전에 맛탱이가 갔어요 ㅋ 이분의 말 처럼 공영언론에서 저러한 단어를 쓰는 시대가 되었다라는건.. 그만큼 언론의 수준이 질이 나빠졌다라는뜻이고. 그게 한국에서 일어난다는 뜻인겁니다. 조회수 구걸 맞구요.. 언론의 격이 떨어진거 맞습니다. 물론 급식이들은 이게 어떤 문제가 있는지 전혀 이해 하지 못하겠지만..

现在是垃圾时代,媒体早就堕落了。就像这位说的,公共媒体用这种词,说明媒体水平和格调下降了,这就是韩国的现状。当然,垃圾们根本理解不了问题所在……

@체리쥬빌레-r8t kf21 분담금 안내고 라팔산 인도네시아도 볼만하겠다 ㅋㅋ

拖欠KF-21分摊金却想买阵风的印度尼西亚,这下有好戏看了,哈哈。

@ながはる-n3b kf21보다 라팔이 더 신뢰감 라팔은 실전에서 검증된 기종 kf21은 검증돤안된 조립품 중국 전투기는 이번 실전에서 라팔보다 우수하다는거 검증된거

相比KF-21,阵风更值得信赖。阵风是经过实战验证的机型,KF-21只是未经验证的组装货。中国战斗机通过这次实战,已证明比阵风更优秀。

@chunrilee1290 아직 양산도 안되고 실전에서 검증도 안된 KF-21따위를 가지고 감히 라팔하고 비겨?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

连量产都还没完成、未经实战验证的KF-21,竟敢和阵风比?哈哈哈哈。

@진구우-o5n 그래서 우리나라 전쟁나면 맨앞장서줄껍니까?? 나서기는 !!! 전문가 이십니까??

所以如果我国爆发战争,你会冲在最前面吗?你算什么专家!

@ZHEZHUJIN-u9y ​ @ながはる-n3b 한국이 인도랑 더불어 우주최강이라는 놀림받는 이유임 ㅎ 인도는 이번에 자신들 국산전투기가 안떠서 패배햇다고함 ㅎㅎㅎㅎ

这就是韩国和印度一起被嘲笑为“宇宙最强”的原因,哈哈。听说印度这次因为国产战斗机没起飞才战败的。

@showshow1157 ​​ @ながはる-n3b 실전경험도 중요한데 라팔의 한계성이 중요한 요소임. 라팔은 80년대 설계해서 업그레이드하면서 현대장비로 교체한 경우라서 kf21보다 한계가 명확한 기체임. KF21 아직 계량의 여지가 많고 4.5세대에서 5세대 전투기를 가정하에 만들었기에 아직 계량의 여지도 많으면서 항전장비도 현대 첨단기술도 많이 들어간 기종임. 라팔이 갈수록 KF21보다 불리해질거임. 그래서 이 사건과 80년대 설계라는 점을 이용해서 프랑스군도 이참에 정부에 새 전투기 사업을 강조하고 있는 상황임. 확실히 라팔이 실증검증도 되어있지만 라팔과 kf21은 격차는 심하지도 않고 설계상으로는 일단 KF21 더 첨단화되어있고 이 사건으로 KF21도 어느정도 가능성이 있는 기종으로 변한점이 중요함.

实战经验固然重要,但阵风的局限性也不容忽视。阵风是80年代设计的机型,虽经升级更换现代设备,但相比KF-21,局限性明显。KF-21基于从4.5代向5代机过渡的设计,仍有提升空间,且搭载了更多现代尖端设备。 阵风会逐渐在 KF-21的竞争中处于不利地位。因此,法国军方正借此次事件和“80年代设计”这点,向政府强调新型战斗机项目的必要性。虽然阵风确实经过实战验证,但KF-21在设计上更先进,此次事件也让KF-21成为具有一定可能性的机型,这一点很重要。

@mryuzoha5895 화웨이.샤오미 기타등등 산업기반이 탄탄한 중국전투기와 그렇지못한 프랑스전투기의 전자성능 안봐도 뻔하지뭐

看看华为、小米等产业基础雄厚的中国,其战斗机的电子性能,就算不看也一目了然,法国战斗机根本比不上。

@뭥미-x9s ㅋ 파키스탄은 프랑스산 다소라팔20을 개조해 da20으로 만들고 전자전기로 쓰고 있는데 무슨 그리고 인도는 라팔에 미티어를 안달고 나왔다 미티어 한발당 30억에 가까우니 자국산 미사일 달고 나갔지

哈哈,巴基斯坦将外国引进的某某20(某种武器型号)改装为DA20(升级版)用作电子战,而印度没给阵风配备“米卡”导弹(每枚约30亿韩元),用他们自己的国产导弹出战了。

@longdeep 언론의 자유속에서도 국익을 위해 함구할 줄도 아는 서구 언론 국익이고 뭐고 물불 안가리고 무조건 까내리기 바쁜 우리 언론

西方媒体懂得在言论自由中兼顾国家利益,而我们的媒体却只顾无条件批判,不考虑国家利益。

@xtwi-n2m 요즘 공중전은 영화처럼 도그파이트를 하는것도 아니고 서로 멀리서 미사일을 누가 멀리까지 쏠수있나의 싸움인데 파키스탄쪽의 미사일이 사거리가 더 긴 최신형있었던모양이지. 전투기가 더 좋아서 멀리까지 볼수있어도 거기에 걸맞는 미사일이 없으면 헛방이지.

最近的空战也不像电影里那样进行狗斗,而是比拼谁能从更远的距离发射导弹。巴基斯坦的导弹好像是射程更远的最新型号。即使战斗机性能更好、看得更远,但如果没有匹配的导弹,也是徒劳。

@mylkh80 산업 기술 전반적으로 중국이 프랑스를 압도하고 있는데 전투기라고 다를게 없겠지

中国在整个工业技术上碾压法国,战斗机应该也不例外吧

@아메리통통 공영 방송 뉴스가 왜 이렇게 질이 낮아졌냐? 유치한 제목까지 쓰는 걸 보니 부끄럽다.

为什么公共电视台的新闻质量这么低?看到用这么幼稚的标题,都觉得丢脸。

@123아무나 딴건 필요없고 인도네시아가 라팔을 꼭 사야 되는데... ��

别的不重要,印度尼西亚非得买阵风吗……

@yjk9704 중국전투기라도 전투기에 부착하는 중국미사일 사거리가 라팔의 미사일보다 약100km 차이가 나니 전투기 자체의 능력이 뛰어나도 상대영공으로 다가가지 않으면 불리하죠 F35 는 미사일 사거리가 짧아도 어차피 들키지 않고 접근하니 매우 유리한건데 라팔은 레이더에 잡히는 4세대~4.5세대라

就算是中国战斗机,其搭载的中国导弹射程比阵风的导弹长约100公里,所以即使战斗机本身性能优异,无法接近敌方领空也会处于不利。F-35虽然导弹射程短,但能隐身接近,因此非常有利,而阵风是会被雷达探测到的4代~4.5代机。

@ilsang1337 공영방송국에서 그것도 뉴스프로그램에서 "긁혔다" 라는 표현을 쓰다니 개인 유튜브 방송도 아니고 조선티비도 아닌데 사장 바뀌니 많이 천박해졌네.

在公共电视台的新闻节目里用“被吊打”这种表述,这又不是个人频道,也不是朝鲜电视台,换了社长后变得太肤浅了。

@cyz011-j8z 4.5세대가 4세대 전투기에 깨지니 쪽팔리지 그것도 중국에서 5등 6등 하는 전투기에 꺠졌으니

4.5代机被4代战斗机击落,太丢脸了,而且还是被中国排名第五、第六的战斗机击落的。

@schoi8214 2:14 라팔이 중국 전투기에 격추된 것 보다, 라팔이 세계 최강이였다고 언급하는게 더 충격적임. 전투기는 잘 모르겠고, 관심은 받고 싶고 뭐 그런건가.

比起“阵风被中国战斗机击落”,更震惊的是居然有人说阵风是世界最强。我对战斗机不太了解,可能只是想博眼球吧。

@designby2574 라: 라팔아 팔: 팔리겠니??? 아: 아니요.....

拉:阵风啊 帕:会被击落吗? 啊:不会……

@이경철-z2m 일단은 중국제품우주산업고속철도등등포함모두가짜짝통싸구리 그래야만 대한민국 국민들이 좋아해유

反正只要中国产品(包括航天产业、高铁等)都是假货、劣质品,韩国国民才会开心。

@user-yjbc5e7f9b74 프랑스 중국 무기 서로 급이 비슷할거 같기도 하지만 인도 조종사들 자질이 문제인거 같음. 파키스탄이 오히려 호전적인 성향에 탈레반 IS 등 무력충돌의 실전경험도 많으니까 전투력은 좋을거 같음

法国和中国武器水平可能差不多,但印度飞行员的素质有问题。巴基斯坦更具攻击性,且有与塔利班、IS 等武装冲突的实战经验,战斗力应该更强。

@mike-nd8rr 세계최강 인도군이 당했으니 우주최강 대한민국이 엄청 걱정 해주네..두나라 형제 같애 ㅋㅋ

世界最强的印度军队都栽了,宇宙最强的韩国这么担心啊……两国像兄弟一样哈哈。

@KSHziralristic 라팔아 팔렸니 팔렸어요. 격추됐지만... ㅡㅡ;

阵风啊 被卖了吗 卖了……虽然被击落了……

@브록시가르 유럽의 중국이 찐 중국에게 잡혔네... ㅋㅋ

欧洲的“中国”被真正的中国吊打了……哈哈。

@Jeffrey19974 한국인들이 왤캐 흥분함?인도보다 긁혔나?ㅋㅋ

韩国人为什么这么激动?比印度还丢脸吗?哈哈。

@코피-o5e 이제 아무도 라팔안살듯 ㄷㄷㄷㄷ.. 중국의 젠인지 펜인지 그게 잘팔리겏넫ㄷㄷ

现在好像没人会买阵风了,中国的歼- 10什么的应该会大卖吧

J10C 阵风
很赞 ( 47 )
收藏
熊猫永不为奴
赞数 1668
译文 212
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672