特朗普否认修复关系,称“马斯克疯了”
トランプ氏、関係修復否定 「マスク氏は正気失った」
译文简介
美国总统特朗普在6日接受ABC电视台电话采访
正文翻译

トランプ米大統領は6日、ABCテレビの電話インタビューで、政権の目玉法案を巡って対立した実業家マスク氏を「正気を失った男」と呼び、早期の関係修復に否定的な見解を示した。蜜月を演出してきた米大統領と世界有数の大富豪の確執に注目が集まる。
トランプ氏は、マスク氏と電話で関係修復を模索する可能性があるとの報道を巡り、対話に「興味はない」とした。
マスク氏の企業と米政府は軍事や宇宙などの分野で巨額の契約を結んでおり、関係悪化の影響は多方面に波及しそうだ。
昨年の大統領選で多額の献金を通じてトランプ氏の返り咲きを支えたマスク氏は、第2次政権発足後は要職を任された。
連邦政府の縮小などを強引な手法で進めたことに政権内外で批判が出ても、トランプ氏は擁護。マスク氏が最高経営責任者を務める電気自動車大手テスラが不買運動に直面した際には、トランプ氏が車を購入し、話題もつくった。
だがマスク氏が、大規模減税の延長を柱とする政権の法案を批判したことを契機に、2人の関係は悪化。マスク氏は5月下旬に政権を離れた。
美国总统特朗普在6日接受ABC电视台电话采访时,称与其政权的核心法案发生分歧的企业家马斯克为“疯子”,并对尽早恢复两人关系持否定态度。美国总统与全球顶级富豪之间的矛盾引发了广泛关注。
关于有报道称特朗普可能会通过电话与马斯克寻求修复关系一事,特朗普表示对此“没有兴趣”。
马斯克的公司与美国政府在军事和太空等领域签订了巨额合同,两者关系恶化的影响可能波及多个领域。
在去年的大选中,马斯克通过大量捐款支持特朗普的再次当选,并在特朗普的第二任期内被任命为重要职务。尽管特朗普政府通过强硬手段推进联邦政府缩减等政策,遭到内外批评,但特朗普一直为马斯克辩护。当马斯克担任首席执行官的电动汽车巨头特斯拉面临抵制运动时,特朗普购买了该公司的汽车,制造了话题。
然而,马斯克批评以延长大规模减税为核心的特朗普政府法案,导致两人关系恶化。马斯克于5月底离开了政府。
评论翻译
很赞 ( 7 )
收藏
仲間割れの挙句の「権力VS財力」の美しくない戦いだ!
今の所、損をしたのは完全にマスクだ。
トランプに口先で都合のいい様に使われ、人望も大金も失った。
トランプには恩だとか感謝等の感情は一切なく、自分の名誉欲と金儲けの為に他者を利用するだけだ。
支持する相手を間違えたマスクは大いに反省すべきだろう。
しかし、トランプ潰しに向かえば、やり返すチャンスは大いにあると思う。
トランプの目玉政策の関税に対しての軽減やハーバードあたりを助け、抗議活動に参加でもすれば、人気は自然に回復するだろう。
どうしようもない混乱を起こすだけのトランプ政権の終焉を早める事には大賛成だ。 - UP: 5042 DN: 496
这是一场丑陋的“权力VS财力”之战!目前,完全吃亏的是马斯克。他被特朗普利用,不仅失去了人望,还损失了大量金钱。特朗普没有恩情或感激之心,只是为了自己的名誉和赚钱而利用他人。马斯克应该反思自己支持错了人。不过,如果他转而对付特朗普,还是有机会反击的。如果他能降低特朗普的核心关税政策,或支持哈佛等参与抗议活动,声望自然会回升。我完全赞成加速这个只会带来混乱的特朗普政府的终结。
mor********
強いおふたりですので、いずれこうなるであろうことは世界中が予想していましたよね。
マスク氏についてもプーチン大統領についても、自分が制御できると思っていた人がそうでないと分かった途端に〝正気を失った〟と評するこの方は、世界が自分のことを〝正気だ〟と思っていると考えて···おられるのでしょうね。自国のために強い姿勢を打ち出せるのはすごいことだと思いますが、世界の形を変えてまで、各所に軋轢を生んでまでそれを追い求める姿は、正気を保っているとは到底思えない気がしています。 - UP: 121 DN: 7
这两位都是强者,所以全世界都预料到会有这样的结果。无论是马斯克和普京,当特朗普发现本以为可以掌控的对象无法控制时,就会说他们“疯了”。他可能认为世界认为他是“理智的”吧。为国家展示强硬姿态是很厉害的,但如果因此改变世界格局、引发各方冲突,我觉得这已经不能算是理智的行为了。
aqc********
ここ数年の大企業のビジネス拡大ぶりは、もはや国家など関係なく、財力のあるもん勝ちなんだなと思って見ていたが、
こうも簡単に国家の政策によってその財力が失われるのを目の当たりにしたなと感じます。
企業は政治には付かず離れずでやるのがベストなんでしょうね。 - UP: 2021 DN: 155
近年来,大企业的业务扩张似乎不再受国家限制,拥有财力就能胜出。但现在看到,这种财力也会因国家政策而迅速消失。看来,企业在政治上保持适当距离是最佳策略。
nomu*****
マスク氏も、行動には行き過ぎ、偏りがあると思う。どちらも突き進むような性格では訣別は当然と思う。たくさんのお金の上での契約があるかもしれないがいったんふたりが離れるのはいいことだと思う。トランプさんには、日本との関税の問題で冷静で、日本が許せる範囲の決断をしてほしい。 - UP: 0 DN: 1
我觉得马斯克的行为有些过激和偏颇。两人性格都很强势,分开是意料之中的事。虽然可能有很多金钱上的合同,但暂时分开对他们是好的。希望特朗普在日本关税问题上能冷静处理,做出日本可以接受的决定。
ぐりずりい
イーロンマスク氏は、米国での新党設立の賛否を問うアンケート投票をX(旧ツイッター)上で実施し、その結果を6日に公表した。
24時間で約563万票が投じられ、8割が賛成した。
マスク氏は南アフリカ出身のため、連邦議員や大統領になれないが、その発信力の強さと資金力で、新党設立を主導し、政治的影響力を得る可能性があります。
現状を見ても、トランプ大統領の、他国を侮辱する発言や関税政策より、イーロンマスク氏の言動の方が、「遥かにまとも」にみえますね。 - UP: 0 DN: 1
马斯克在X上进行了一项关于在美国成立新党的民意调查,并于6日公布结果。24小时内约有563万票投出,其中八成支持。虽然马斯克因是南非出生而无法成为联邦议员或总统,但凭借其强大的影响力和资金实力,可能会主导新党的成立,获得政治影响力。相较于特朗普总统侮辱他国的言论和关税政策,伊隆·马斯克的言行显得更加“靠谱”。
お先真っ暗
最終的にはトランプ大統領に忠実な側近のみホワイトハウスに残れるという事だろう。ビックマネーの力で政治力も得ようとマスク氏は目論んだのだろう。しかしトランプ大統領は政治力を得つつあるマスク氏を次第に警戒してきた。国家最高権力者としては、これ以上マスク氏を自身の手元におけば足元をすくわれるという結論に至ったのだろう。人間関係に完璧など有り得ないという光景を見事に全世界に証明させたと言っても過言では無い。 - UP: 736 DN: 81
最终,只有忠于特朗普总统的亲信才能留在白宫。马斯克可能试图通过巨额资金获取政治影响力,但特朗普总统逐渐对这一点产生了警惕。作为国家最高权力者,他可能认为继续让马斯克留在身边会带来风险。这一事件向全世界证明了人际关系中不可能存在完美无缺的局面。
tbv********
マスク氏は、トランプ氏と組むことで自分がどれだけ大きなリスクを背負うかという点を、十分に認識できていなかったのでは?
少しでも意見が食い違えば即「裏切り者」とされるのは、過去の政権離脱者を見ても明らかだったはずです。
その程度の見通しすら持てない人物が、果たしてこれからもテスラという巨大企業を率いていけるのか。
正直、経営判断にも疑問を感じます。 - UP: 1030 DN: 109
马斯克是否没有充分意识到与特朗普合作会带来多大的风险呢?只要意见稍有不合,就会被贴上“背叛者”的标签,这一点从过去离开特朗普政府的人身上已经很明显了。连这样的前景都看不透的人,真的能继续领导特斯拉这样的大企业吗?说实话,我对他的经营判断感到怀疑。
jap********
アメリカを倒すのはアメリカだけ。
まさに経済と政治の行き着く先の決着が見えてきた印象。
権力と金がタッグを組むと最強だが、権力(政治)と金(経済)が戦った
場合どちらが勝者なのか。
最強の矛と最強盾。
結末が楽しみだ。アメリカと自由が巻き込まれ消えるのか。
歴史的瞬間に立ち会っているのかもしれない。 - UP: 34 DN: 19
打败美国的只有美国自己。经济与政治的最终走向似乎已见分晓。当权力和金钱联手时无比强大,但如果权力(政治)和金钱(经济)对抗,谁会是赢家?这是最强的矛与最强的盾之争。期待结局,美国和自由会因此消失吗?或许我们正在见证一个历史性的时刻。
nag********
トランプ相互関税あたりからマスクは公に政策な対して異を唱え始めていた。
今回の法案はまさに本人が言うようにもう我慢ならないレベルかつ政権を離れたことで制約がなくなったことで完全に方向転換したのだろう。
元々自由貿易や環境保護政策などマスクの思想はトランプと180°違うはずなのになぜ陣営についたのか違和感しか無かった。
おそらく選挙中は民主党に勝ち目はないと確信し勝ち馬に乗ってなんとかコントロールしようと思ったんだろうけど、うまくいかなかったね。 - UP: 279 DN: 18
从特朗普开始实施对等关税时,马斯克就公开表达了对这些政策的不满。这次的法案可能让他感到无法忍受,加上脱离政权后,他也没有了顾虑,因此彻底改变了立场。马斯克本来在自由贸易和环保政策上与特朗普有着完全相反的观点,所以他当初为什么支持特朗普阵营让人感到不解。可能是因为他在选举中确信民主党没有胜算,想要押注在胜利一方并加以影响,但最终没有成功。
zar********
日本だけでなく海外も資本主義の制度疲労というか、格差問題などで問題が山積してきたと思う。日本は大好きな、海外では!を使って、得たものが都合よく制度を導入しようとすると思うが、言っている側面以外もどうなの?と見ていくことが大事だと思った。 - UP: 268 DN: 48
不仅在日本,海外也面临着资本主义制度疲劳和贫富差距等问题。虽然日本喜欢用“国外如何如何”来方便地引入制度,但看到除了他们所说的那一面之外的其他方面也很重要。
正気じゃないのはトランプも一緒。
マスク氏は、自分の事業を円滑に拡大するためにトランプ氏に擦り寄ったけど、トランプ氏のやりたいことを肩代わりして大鉈を振るって結果やり過ぎ、そのせいでビジネスに多大な損失が出てしまった(自業自得)
そもそも、マスク氏のビジネス路線はトランプ政策と相入れるものは殆どなく、こうなることは目に見えていました。彼の言動からも彼自身の政治理念は全く感じられなかったので、当然の結果だと思います。
トランプ氏に擦り寄ったのが運の尽き。
覆水盆に返らず、もう少し賢い人だと思っていました。 - UP: 296 DN: 13
特朗普也是疯了。马斯克为了顺利扩展业务而靠近特朗普,但最终替特朗普做了一些过激的事情,导致了巨大的商业损失(自作自受)。本来,马斯克的商业路线和特朗普的政策几乎没有契合点,这种结果早已可以预见。从他的言行中也看不出他的政治理念,所以这是理所当然的结果。靠近特朗普是他不幸的开始,覆水难收,我本以为他会更聪明一些。