我只吃饭和学习:为什么印度学生的压力如此之大
“I Just Eat And Study": Why Indian Students Are So Stressed Out | Insight | Full Episode
译文简介
印度正悄无声息地加入中国和韩国等国家,成为学生压力最大的国家之一。印度学校里的竞争越来越激烈,顶尖大学的名额需求远远超过供给。
为了考上最好的学校——这些学校录取率往往低得吓人,一个庞大的考试培训中心产业应运而生。如今,三分之二的印度学生在课后都会参加关键考试的额外补习。与此同时,心理健康意识和支持依然严重不足。结果怎么样?十个印度学生中有八个表示考试让他们焦虑得不行。更让人担忧的是从2013年到2022年,学生自杀率上升了64%。
学业压力究竟如何影响印度的年轻人?国家教育政策的拟议改革能缓解这种压力,还是会让情况变得更糟?
正文翻译
印度正悄无声息地加入中国和韩国等国家,成为学生压力最大的国家之一。印度学校里的竞争越来越激烈,顶尖大学的名额需求远远超过供给。
为了考上最好的学校——这些学校录取率往往低得吓人,一个庞大的考试培训中心产业应运而生。如今,三分之二的印度学生在课后都会参加关键考试的额外补习。与此同时,心理健康意识和支持依然严重不足。结果怎么样?十个印度学生中有八个表示考试让他们焦虑得不行。更让人担忧的是从2013年到2022年,学生自杀率上升了64%。
学业压力究竟如何影响印度的年轻人?国家教育政策的拟议改革能缓解这种压力,还是会让情况变得更糟?
为了考上最好的学校——这些学校录取率往往低得吓人,一个庞大的考试培训中心产业应运而生。如今,三分之二的印度学生在课后都会参加关键考试的额外补习。与此同时,心理健康意识和支持依然严重不足。结果怎么样?十个印度学生中有八个表示考试让他们焦虑得不行。更让人担忧的是从2013年到2022年,学生自杀率上升了64%。
学业压力究竟如何影响印度的年轻人?国家教育政策的拟议改革能缓解这种压力,还是会让情况变得更糟?
评论翻译
很赞 ( 4 )
收藏
India is quietly joining countries like China and South Korea in having the most stressed-out students. Competition in Indian schools is increasingly intense. Demand for places in top universities far outstrip supply.
As students aim for the best schools, many with notoriously low acceptance rates, a cottage industry of exam preparatory centres have emerged. Two-third of Indian students now take extra tuition after school for key exams. Meanwhile, mental health awareness and support remains low. The result? 8 in 10 Indian students say exams give them anxiety. More worryingly, student suicides have increased 64% between 2013 and 2022.
How is academic stress impacting young Indians? And will the proposed changes to the National Education Policy help relieve the strain or turn up the pressure?
印度正悄无声息地加入中国和韩国等国家,成为学生压力最大的国家之一。印度学校里的竞争越来越激烈,顶尖大学的名额需求远远超过供给。
为了考上最好的学校——这些学校录取率往往低得吓人,一个庞大的考试培训中心产业应运而生。如今,三分之二的印度学生在课后都会参加关键考试的额外补习。与此同时,心理健康意识和支持依然严重不足。结果怎么样?十个印度学生中有八个表示考试让他们焦虑得不行。更让人担忧的是从2013年到2022年,学生自杀率上升了64%。
学业压力究竟如何影响印度的年轻人?国家教育政策的拟议改革能缓解这种压力,还是会让情况变得更糟?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I failed JEE not because I couldn't do it, but because of constant pressure of what will happen if I dont pass it. the exam was easy for me but during exam I kept thinking what will happen if.. i didnt pass.
From my house, I was told that this is my last chance to succeed at something or else, we will see what to do with you. I was 16-17 at that time, I was thinking to end it once and for all. But I couldnt gather the courage to do it.
Fast forward to 2025, I am 29 Years old today, yesterday only I had a dream of my dad beating me because I couldnt solve a problem, this is second dream in this month.
My childhood is ruined, my Adulthood is getting ruined.
I make a lakh a month, no sense, I cannot enjoy what I make because I am a living from outside and dead from the inside.
Whenever my parents go to a temple or some place, I don't usually go because of the same reason of constant watch and taunting at each point of time.
If you are a parent reading this.. Don't pressurize your child to do things he/she doesn't want.
我没有考过印度工程院校入学考试(JEE),不是因为我学不会,而是因为我总在担心如果考不上会怎么样。考试对我来说其实不难,但考试时我脑子里一直想着如果没有通过会怎样。
家里人告诉我,这是我最后一次证明自己的机会,不然他们就得“想想怎么处理我”。那时候我才16、17岁,我甚至想过一了百了,但我没有勇气去做。
时间快进到2025年,我现在29岁,就在昨天,我又梦到我爸因为我解不出一道题打我,这已经是这个月第二次做这样的梦了。
我的童年被毁了,我的成年生活也在被毁。
我现在一个月赚十万卢比,可这没有意义,我没法享受自己赚来的钱,因为我表面上活着,内心早已死去。
每当我父母去寺庙或别的地方,我通常不会去,因为他们总是盯着我,随时随地对我冷嘲热讽。
如果你是家长,看到这条评论,请别逼孩子做他们不想做的事。
unrealistic expectations , unemployability , parental pressure , broken education system , and learning=memorization also over competition
不切实际的期望、找不到工作、父母的压力、破碎的教育系统,还有学习等于死记硬背,竞争还超级激烈。
Recently one of my relative's child scored 74% in 12th and engineering seat raking was 70k+. The amount of drama that happened - they blamed the boy for bringing disrepute to the family, wasting their money and now forcing the boy to take a year drop and reappear for 12th again. They hit him, a grown up boy l, who is their only son and whome they have pampered all their life. I am seriously worried about how the boy might have got physiologically scarred. Some Indian parents are not really fit for parenting
最近我一个亲戚的孩子在12年级考了前74%,工程学院的名次排名7万多。家里闹得天翻地覆——他们责骂这个男孩给家里丢了脸,浪费了他们的钱,现在还逼着他休学一年,重新考12年级。他们还打了他,一个已经长大的男孩,他们唯一的儿子,平时还是被宠惯了的。我真的很担心这男孩心理上会留下多大的创伤。有些印度父母真的不适合当家长。
I'm an Indian American, born and raised, and was always curious about the indian education system. To have your entire life dependent on a few exams is abysmal and I can't imagine the toll it would take on my mental health.
我是个在美国出生长大的印度裔,我一直对印度的教育系统很好奇。整个生活全靠几次考试来决定实在是太离谱了,我无法想象这对我的心理健康会有多大的伤害。
As a failed jee aspirant, this is the type of journalism that indian media houses have to learn !!
作为一个没考上JEE的人,我想说这种报道才是印度媒体需要学习的!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Imagine being pressured to perform while politicians don’t perform. In the end there are no options than to leave the country
想象一下,你被逼着要考出好成绩,而政客们却啥也不干。到最后,除了离开这个国家,你别无选择。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
South Korea, China, India, Singapore has the worst student stress levels and the system traumatised all of us which reflect in adult behaviour
韩国、中国、印度、新加坡的学生的压力是最大的,这种教育系统让我们所有人都受了创伤,这一点在我们成年后的行为上都能看出来。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm Indian and my parents don't even make me study lol. They told to do whatever I love , but I must do it sincerely. Honestly , the best set of Indian parents ever!! Not kidding
我是个印度人,我的父母压根没逼我学习,哈哈。他们告诉我,做自己喜欢的事就行,但得认真做。说真的,他们绝对是印度最好的父母!我不是在开玩笑!
memorizing useless information is the main problem of the whole south east asia`s education system problem
死记硬背一堆没用的东西,这是整个东南亚教育系统的主要问题。
I’m glad that some foreign media is focusing on the stress levels on Indian children faced by them in their schools. Usually, the long school hours and academic stress was stereotyped with the Chinese or Korean students whereas, Indian schools were shown impoverished because of this the stress levels of Indian children was usually ignored.
我很高兴有些外国媒体开始关注印度学生在学校里承受的巨大压力。通常,大家都觉得中国或韩国的学生才会因为长时间上课和学业压力而受苦,而印度学校往往被描绘成条件简陋,所以印度学生的压力问题通常被忽视。
All of the Indian mainstream media companies need to watch this documentary and learn from it, this is what top tier journalism looks like!
所有印度的主流媒体公司都应该看看这部纪录片,好好学学,这才是顶级的新闻报道!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Back in 2009, just a day before Christmas, a movie name "3 Idiost" already talk about this, and yet no body cares. This movie is so success that it becomes one of the movie to watch among school kids around China and Malaysia. But the message seems fading over time.
早在2009年,圣诞节前一天,一部叫《三傻大闹宝莱坞》的电影就讲过这个问题,可没有人当回事。这部电影超级成功,成了中国和马来西亚学生必看的电影之一。可惜,它传递的信息似乎随着时间慢慢淡化了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
After years of hardwork... you'll be told that AI has taken away the jobs or you'll end up with a 30K per month job with 70 hours per week schedule
辛辛苦苦学了很多年……结果要么被告知工作被人工智能抢了,要么就只能找到一个月3万卢比、每周工作70小时的差事。
One answer. Over population. The number of people , competing for college admission is much more than the international average.
An American cannot comprehend this rat race.
I got into Medschool writing an exam which has 2.3Million applicants.
And my Rank was around 8000.
I still couldn't get into a college in my state. Had to go to a different state because of my Rank.
Thats the level of competition.
I was studying around 16 hours a day for an entire year to achieve this.
答案只有一个:人口过多。竞争大学入学名额的人数远超国际平均水平。
美国人根本没法理解这种残酷的竞争。
我考上了医学院,参加的考试有230万考生。
我的排名大概是8000名。
即便这样,我还是没能进本邦的大学,只能去外邦读书。
这就是竞争的激烈程度。
为了这个成绩,我整整一年每天学16个小时。
Hello. I am from the Philippines, roughly the same age of these students. I feel bad and we are currently facing same issues. I hope whoever read this found luck and good endeavors in the future
大家好,我来自菲律宾,跟这些学生的年纪差不多。看到这些我很难过,我们现在也面临同样的问题。希望看到这条评论的人未来能有好运和美好的事业。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
11th and 12th grade were surely a trauma for me as a jee aspirant ,it still haunts me those two years were surely the worst years of my life for which it really blowed me and I had the worst depression and mental health issues I will surely never forget those two years of my life.
作为JEE考生,11年级和12年级对我来说绝对是噩梦,那段经历至今让我心有余悸。那两年是我人生中最糟糕的时光,真的让我崩溃了,我经历了最严重的抑郁和心理健康问题,我永远不会忘记那两年的生活。
Ive seen this to my cousin sisters who were studying in chaitanya school and had enough of their lifes.. without playing having fun..no extra curricular activities they felt soo exhausted..they are constantly stressed.. parents should not impose their expectations to their child..kids are not robots..they are humans..i feel real bad after seeing this
我亲眼看到我表妹们在Chaitanya学校读书,生活简直受够了。没有玩耍、没有乐趣、没有课外活动,她们累得不行,总是压力山大。父母不该把自己的期望强加在孩子身上,孩子不是机器人,他们是人。看到这些我真的特别难受。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The concept of studying hard, getting into top colleges, graduate and land yourself in a well-paying job is history. In this era, grades do not guarantee a secure future. Look at China, with thousands of graduates wasting over 15years of their youth in education institutions to end up doing food delivery. They probably report to a supervisor/manager who dropped out of high school to find work due to poor grades.
拼命读书、考上顶尖的大学、毕业后找到高薪工作的观念已经过时了。在现在这个时代,成绩并不能保证未来的稳定。看看中国,成千上万的毕业生花了15年青春在学校里,最后却只能去送外卖,他们可能还得向一个因为成绩不好而高中辍学就去工作的主管汇报。
I myself explaining. I lived Kota 3 Year and their only studied and eating in mess only. No physical exercise and outing. It feel like living in North Korea adminstration. Still spending money, time, health still I am not able to secure decent marks in neet for government medical college. Really feel frustrated and wotherhed about my career and future
我来分享一下我的经历。我在Kota生活了三年,天天就只有学习和在食堂吃饭,完全没有体育锻炼,也没出去玩过,感觉就像生活在朝鲜的管制下。花了那么多钱、时间,搭上了健康,结果还是没有在NEET考试中拿到好成绩,进不了公立医学院。我真的特别沮丧,对职业和未来都特别担忧。
Yes. It is stressful. Basically, 97 percent attendance is required in private colleges. However, the classes aren't conducted properly, the professors don't arrive many times.
So we keep losing out time on actual self studying.
是的,压力真的很大。私立大学基本要求97%的出勤率。可课堂上常常组织得不好,教授很多时候都不来。
结果我们真正能用来自己学习的时间都被浪费了。
The real problem is the unrealistic syllabus, in class 10, there's only 15 chapters in almost each subject (considering phy, chem and bio as one subject and Sst as another) but in 11th, there are suddenly 15 chapters, each chapter has more subtopics than all of 10th class combined
The distribution of topics across different classes is just lame and makes us feel like we haven't studied anything really useful since Preschool to 10th class
真正的症结在于不切实际的课程大纲。10年级时,每个科目(把物理、化学、生物算一个科目,社会研究算另一个)大概只有15个章节。可到了11年级,还是15个章节,但每个章节的子主题比10年级所有内容加起来还多。
课程在不同年级的分配简直太离谱了,让我们觉得从幼儿园到10年级学的全是没用的东西。
This is a very insightful doc. I have a close Indian friend here in Sydney and he mentioned his father gave up status, security, family and friendship to come to Australia for a better life for the family. This documentary gives great context in what they are escaping in India.
这部纪录片真的很深刻。我在悉尼有个印度朋友,他说他父亲为了给家人更好的生活,放弃了地位、安全、家庭和友谊来到澳大利亚。这部纪录片很好地解释了他们在印度想要逃离的东西。
Last year at 11:45, I was studying at HindGuru for NEET preparation. It was a grave mistake to enroll there. Over the course of 10 months, we had more than 10 different teachers for Physics alone. Most coaching institutions operate on the same principle as top-tier colleges—they may lack infrastructure and quality faculty to produce employable individuals, but they attract top-tier students through intense competition.
However, coaching centers don’t get the same caliber of students as top colleges. Instead, they get a large pool of students, among whom there are a few truly talented ones who don’t even need coaching. Yet, the institutions need these students to become their 'poster boys'—to lure more parents and students into enrolling.
去年晚上11点45分,我还在HindGuru为NEET考试备考。报名那儿真是个天大的错误。10个月里,单单物理课我们就换了十多个老师。大多数培训机构跟顶尖大学是一个套路——基础设施差,师资也不行,培养不出有就业能力的人才,但靠激烈的竞争吸引顶尖的学生。
不过,培训机构的学生跟顶尖大学的学生的水平差远了。他们招来一大群学生,里面只有少数几个天赋特别好的,根本不需要培训。可机构需要这些学生做他们的“招牌”,来吸引更多家长和学生报名。
it actually depressing when students devote themselves into education with all those competition leaving all the fun and adventures around themselves , forgetting about their hobbies , isolating themselves and still get a tag of UNEMPLOYMENT !!
学生们全身心投入学习,面对那么激烈的竞争,放弃了所有的乐趣和冒险,忘了自己的爱好,孤立了自己,结果最后还是被贴上“失业”的标签,真是让人觉得特别抑郁!
It's nice to see Indian muslim girls getting so much support from their parents to achieve better education. When I graduated with my engineering in India 11 yrs back , it was very rare.
看到印度穆斯林女孩得到父母这么多支持去追求更好的教育,真的很不错。我11年前在印度拿到工程学位时,这种情况还特别少见。
To be honest, school and education are not the ultimate solutions to success and higher GDP for a country. It is skill sets and productive people who work hard to improve the quality of products or services. I mean, you don’t need to compete with everyone because higher education is not for everyone. You should look within yourself and discover your abilities, interests, and talents, because sometimes what you are naturally good at can lead to the most fulfilling and successful career path.
说实话,学校和教育不是国家成功和高GDP的终极答案,真正关键的是技能和那些努力提升产品或服务质量的人。我的意思是你没必要跟所有人竞争,因为高等教育不适合每个人。你应该审视自己,挖掘自己的能力、兴趣和天赋,因为有时候你天生擅长的东西能带你走向最充实、最成功的职业道路。
Without coaching culture, things would be much better. Everyone will get equal chance to learn. Coaching has created unfair advantage to get entry into top-class institutions. Almost everyone who goes to these top college are from coaching.
如果没有补习文化,情况会好很多。每个人都能有平等的学习机会。补习班给考顶尖大学的人创造了不公平的优势,几乎所有进入顶尖大学的人都是从补习班出来的。
parents expect us to crack worlds second toughest exams and if we fail-'you have wasted 2 yrs.ur hardwork is useless'not realising they themselves fled from such tough exams in their childhood this is the same reason why yearly student suide just due to the insane pressure put on them by their parents
父母指望我们考过世界上第二难的考试,如果没考上,他们就说:“你浪费了两年,你的努力没用。”他们没意识到自己小时候也逃避过这种艰难的考试。这就是为什么每年都有学生因为父母施加的疯狂压力而自杀。
Chinese here. Finally a common experience between the two countries. I grew up studying all day, including the weekends, and I didn't eat dinner until all my homework were done, which often after 9 at night.
I still remember when my father told me that my clasmates are not my friends but my competition. Too many people in too small of an economy means you must defeat all your classmates and schoolmates to come out ahead. Well, it did pay off for me as I was admitted to US universities and graduate schools, now living in America making wages many times higher that my counter parts in China. But the price was an tired and unhappy childhood, which I will never be able to change.
我是中国人,终于发现两国的一个共同的经历了。我小时候整天都在学习,连周末也不例外,作业没做完就不许吃饭,我常常到晚上九点以后才能吃饭。
我还记得我爸告诉我,我的同学不是朋友,而是竞争对手。由于人口太多,经济规模太小,你得打败所有同学和校友才能出人头地。好吧,这对我来说确实有回报,我考上了美国的大学和研究生院,现在生活在美国,工资比我在中国的同龄人高好几倍。但代价是疲惫又不快乐的童年,我永远也改变不了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Growing up in India in Bangalore I never came across caste based discrimination..but again I did study in convent school (not the best but ok ones) but I saw the ones who were financially well to do (upper class not caste) kids were dressed well had their own scooters/cars. You can see the class difference..
Indians work harder every where..our communication isn't the best like the west as they’ve better education even at public school level..there's positivity n more over all development of a child. Our education system needs to improve..
我在印度班加罗尔长大,我从来没有遇到过基于种姓的歧视。不过我是在教会学校读书(不算最好,但还行),我看到那些经济条件好的(不是种姓高,而是阶层高)孩子穿着光鲜,还有自己的摩托车或汽车,阶级差异很明显。
印度人无论在哪里都特别努力,但我们的沟通能力不如西方,他们的公立学校教育都更好,孩子的整体发展更有积极性和全面性。我们的教育系统确实得改进。
@高田秦地
作为一个为了考大学而拼命学习过的日本人,我觉得日本比其他国家好多了,因为我们能自由选择想去的大学,就算有人选择不上大学,日常生活也没啥问题。当然,日本有自己独特的考试系统,但日本的年轻人只要在日本就能活下去。我真的很同情印度学生,但我只能说,加油坚持下去!
i am currently studying in a university that hasn't gotten it's well deserved rankings yet. he's right about that. i have learnt more here than i have in all of my years of high school combined about everything in the world, and it has done so much for my self esteem and sense of worth. I had none in school. it was so bad in school i don't even have proper memories from the time, and i'm not 40 i'm an undergraduate student. i love the efforts new universities are taking, god bless
我就读于一所尚未获得应有排名的大学,这点他说得没错。相比整个高中生涯,我在这里学到了更多关于世界的知识,这所大学极大地提升了我的自尊和自我价值感。在中学时我毫无这些感受——那段日子糟糕到我甚至没有清晰的记忆,而我才20多岁,还是一名本科生。我热爱新兴大学所做出的努力,愿上帝保佑它们。
Increase the seats, lower number of seats is the main problem. Produce more doctors and engineers. More IAS,IPS,more army persons,more teachers everywhere all around India.
增加名额吧,名额太少才是主要问题。多培养医生和工程师,多培养行政官、警官、军人,还有全国各地的老师。
as an indian student you cant even imagine how many times i have thought the unthinkable every night i used to cry i couldnt even sleep properly i wast even sleeping 8 hr a day i was surviving on 6 hr of sleep and everyday i used to be shouted at because i wasnt studying enough even though i was studying 14-16hr a day eventually i gave up on studying entirly i did okay on the tests but i couldve done better if i had my mental health in check
作为一个印度学生,你无法想象我有多少次想到了那些可怕的事。每天晚上我都在哭,睡不好觉,连8小时的睡眠都没有,只能靠6小时撑着。每天还被责骂说学得不够,尽管我一天学14到16小时。最后我彻底放弃了学习,考试成绩还行,但如果我的心理健康没出问题,我本可以考得更好。
JEE Advanced is closing in on me, and here I am. I have a feeling that I won't be able to clear it due to a lack of revision practice and not giving mock tests.
I'm preparing to accept this failure rather than being engulfed by negative emotions. Remind me when the results come out, and I will let you know the score.
JEE高级考试越来越近了,我却还在这儿。我感觉自己考不过,因为复习不够,也没做模拟考试。
我正在准备接受失败,而不是被负面情绪吞噬。等成绩出来时提醒我,我会告诉你分数。
It was my life i went through this hell especially for jee. I got emotionally numb and my parents even don't understand this. I am leaving this country to live in australia for good. There is competition in every this Like getting a seat in the local train. But leaving this country was hard on me as i have to leave my family but i cannot tolerate this anymore. i am leaving every thing for good atleast i can live some years of my life peacefully..
这就是我的人生,我为了JEE经历了地狱般的日子。我变得情感麻木,我的父母甚至完全不理解。我要离开这个国家,去澳大利亚生活。这里竞争无处不在,连坐本地火车都要抢座位。离开这个国家对我来说很难,因为我得离开家人,但我再也受不了了。我要彻底离开,这样我至少能过几年平静的生活。