Tan Do-Quy
Since its independence from Han ruling in 10th century, several times the Northern giant has tried to invade Vietnam again unsucessfully. During a short occupation by the Mongolian commanders, their generals captured some Viet heroes and persuaded them to collaborate with the agressors by offering good posts;

自从10世纪脱离汉朝统治以来,北方巨人曾多次试图重新侵略越南,但都未能成功。在蒙古指挥官的短暂占领期间,他们的将军俘获了一些越南英雄,并通过提供优渥的职位来劝说他们与侵略者合作;

A Vietnamese resistant replied: “ History has well defined: there are two countries the Giant northern and we small one in the South; I prefer to be a dead ghost here rather than a kinglet in the North; The Viet hero was executed consequently, but our Nation has been surviving until now facing various foreign attacks ….his tomb was well resereved by his fellowmen on his homeland and his words are wselle carved on the stone !

一位越南抵抗者回应道:“历史已经清楚地定义了:有两个国家,一个是北方的巨人,另一个是我们南方的小国;我宁愿在这里做一个死鬼,也不愿在北方做一个小王。” 这位越南英雄因此被处决,但我们的国家在面临各种外来攻击时依然存活至今……他的坟墓被同胞在故乡好好保留,他的话也被刻在石头上!