德国之声报道印度5架战机被击落,评论区被印度人攻陷
India says it hit nine sites in Pakistan and Kashmir | DW News
译文简介
巴印冲突
正文翻译

残骸被发现
评论翻译
很赞 ( 21 )
收藏
Kashmir is not disputed,
Its India's part only!
克什米尔不存在争议,它完全是印度的一部分!
It is not disputed part of Kashmir it was attack on the Indian soil of Kashmir.
Correct your facts first and then deliver the news
克什米尔不是存在争议的地区,这是对印度领土克什米尔的侵犯。
先纠正你们的错误信息,然后再发布消息吧。
If they shot down then where is the evidence why no photos or videos
如果他们说印度战机被击落,证据在哪呢,为什么没有照片或视频呢?
India was never good at flying jets last time they tried to hide until Pakistan brought indian pilot
上次印度试图隐藏事实,直到巴基斯坦俘虏了印度飞行员,印度在飞行战机方面可从来都不怎么样。
Lie��.India didn't sent any Rafael plane across the border
谎言。印度没有派遣“阵风”战机越过边境。
Means India used only 2 fighter jet in this mission which successfully returned India
这意味着印度在这次行动中只出动了两架战斗机,而且都成功返回了印度。
Pakistan down its own five fighter jets ���������� Pakistan air defence is fantastic
巴基斯坦击落了自己的五架战斗机,巴基斯坦的防空系统“太厉害了”。
Our missiles is so huge they think they are jets ���� it was surface ro surface missilies no jets were used
我们的导弹威力巨大,(巴基斯坦)他们把导弹当成战机了,那是地对地导弹,我们没有出动战机
As usual DW being pro pakistani . I think india should bring this out this during EU- India trade deal negotiations .
德国之声(DW)一如既往地偏袒巴基斯坦。我觉得印度应该在与欧盟的贸易协议谈判中提出这个问题。
Missiles fired while planes were inside india. Didn't cross LOC. Terrorist targets were near.. Then how true it can be of downing indian fighters while in India.?. Also is it so easy to down Mach 2 Rafaeles and Su 29.?. So what is the credibility of such a claim.!!. Total humbug claim to satisfy it's gullible citizens.
在战机还在印度境内时就发射了导弹。没有越过实际控制线。恐怖分子目标就在附近……那么,声称击落了印度战机,这有多可信呢?!这完全是为了哄骗轻信的民众。
When India carried out a missile strike from Indian soil, did Pakistan shoot down its own fighter jets?������
当印度从印度本土发动导弹袭击时,难道是巴基斯坦击落了自己的战斗机?
Pakistan also claims that sun revolves around earth
巴基斯坦还声称太阳是绕着地球转的呢。
where is those jets �� photo video ��
那些战机在哪呢?照片和视频呢?
Pakistan downs 5 Indian Birds and called it Jets ����
巴基斯坦击落了五架印度“鸟”,还把它们称作战机
Come on, the world don’t need another conflict to flare up.
得了吧,世界可不需要再爆发一场冲突了。
When you buy air defence system from AliExpress ��
(巴基斯坦)从速卖通上买的防空系统吧
Cry DW cry ����
德国之声(DW)哭去吧
Only DW can believe such nonsense ��, indian jets didn't even crossed line of control they used long range precision guided missiles.
只有德国之声才会相信这种无稽之谈,印度战机根本就没有越过实际控制线,他们用的是远程精确制导导弹。
Pakistan shot down indian fighter! What a joke ��
巴基斯坦击落了印度战机!真是个笑话
Might be they shoot chicken ��.. ��
可能他们击落的是鸡
Where are the 5 jets? In the dreams I guess. ��
那五架战机在哪呢?我猜是在梦里吧。
People of same country also claim “earth is flat”
同一个国家的人还声称“地球是平的”呢。
Pak air force����: sleep tight we sleep too
巴基斯坦空军:睡个好觉吧,我们也睡了。
Pakistan downed indian jets in PUBG game ������
巴基斯坦是在“绝地求生”游戏里击落了印度战机
Every Pakistani is claiming it's own no. of jets shot down meanwhile pakistani govt. Says no indian plane crossed border ! They are literally jokers ����
每个巴基斯坦人都在声称击落了一定数量的战机,与此同时,巴基斯坦政府却说没有印度飞机越过边境!他们简直就是一群小丑
Pakistan's army has said that by this evening the whole of India will merge with Pakistan ��������
巴基斯坦军队还说今晚整个印度都会并入巴基斯坦呢
Pakistan downed 10 ufos 6969 jets and 84 aircraft carriers
巴基斯坦击落了 10 架不明飞行物、6969 架战机和 84 艘航空母舰。
Pakistan claims Osama Bin Laden is the new Pope - The kind of journalism by DW ! ������
巴基斯坦还声称奥萨马・本・拉灯是新教皇——这就是德国之声(DW)的新闻水平!
Pakistan shots down 4 sparrows and 6 parrots.
巴基斯坦击落了 4 只麻雀和 6 只鹦鹉。
The Germans don't know India and Pakistan ��
德国人根本不了解印度和巴基斯坦
�� not 5 jets. Correct no is 500 ������
不是 5 架战机。正确的数字是 500 架
India uses missiles not fighter planes...how did they shoot down 5 jets..like French made rafale and russian made sukhoi-30 jet...������
印度用的是导弹而不是战斗机…… 他们怎么能击落 5 架战机呢…… 比如法国制造的 “阵风” 战机和俄罗斯制造的苏 - 30 战机……
those who write here comments 5 jets were shot down first go n check ur pakistan govt officials statement then write here comments don't spread false information without knowing anything kids grow up
那些在这里评论说击落了 5 架战机的人,先去查查巴基斯坦政府官员的声明,然后再在这里评论吧,别啥都不知道就传播虚假信息,孩子们,成熟点吧。
I am from Kashmir and one indian fighter jet crashed in pampore
我来自克什米尔,有一架印度战斗机在潘普尔坠毁了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
could not stop a single missile out of 9 and they shot down 5 aircraft, have some common sense.
9 枚导弹一个都拦不住,他们还说击落了 5 架飞机,有点常识吧。
Do you have any sense ? In almost every single conflict between India and Pakistan.
The Pakistani air force has outperformed India, even by Indian numbers.
Go get a life.
你有点常识吗?在印巴之间几乎每一次冲突中
巴基斯坦空军的表现都超过了印度,甚至根据印度自己的数据也是如此。
别瞎说了。
Last time they clamed that they have caught 1 israeli pilot.
No one has seen any such pilot ever������������������
上次他们声称抓到了一名以色列飞行员。
可根本没人见过这样一个飞行员
Pakistan has PL-15 missile with 200+ km range. Even India is admitting three aircraft “crashed.”
巴基斯坦有射程超过 200 公里的 PL-15 导弹。甚至印度也承认有三架飞机 “坠毁” 了。
Actually Pakistan did shoot down two obxts . First was its own plane f16 , second was a flying horse with prophet on it travelling to jannah
实际上巴基斯坦击落了两个东西。第一个是他们自己的 F16 飞机,第二个是一匹载着先知飞向天堂的飞马。
Really? Why not show the footage of the wreckage? ��
真的吗?那为什么不展示残骸的画面呢?
However Indian viewers refused to admit that.
然而印度的观众拒绝承认这一点。
@powasjington4262 where is it claiming?
你说的(印度承认飞机坠毁)是在哪说的呢?
wrong news.
错误的新闻。
Khud ki awam. Ko bewkoof banne me mahir hai tumhari army ��
你们(巴基斯坦)的军队可真擅长把自己的民众当傻子耍
Dude the IAF already knew they got those missiles. That's why all missiles were launched from inside our border.
老兄,印度空军早就知道他们有那些导弹。这就是为什么所有导弹都是从我们(印度)边境内部发射的。
30 flies, 50 mosquitoes and also and eagle ��
30 只苍蝇、50 只蚊子,还有一只鹰
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
5 Indian jets? ����������������
5架印度战机?
The beginning to fight wars is worse by innocent people
发动战争的开端对无辜民众来说太糟糕了。
No ,no ,it's not only 5 jets they shoot down 2 complete squadron of rafale and 6 squadron of su-30 MKI correct your headline
不,不,不只是 5 架战机,他们击落了两个“阵风” 战机中队和 6 个苏 - 30 MKI 战机中队,快纠正你们的新闻标题吧。
India did not use jets..
印度根本没出动战机。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
������������ this is hilarious...these news reports
这新闻报道太搞笑了……
Pakistan best friend Chinese air defense which is 10th Generation worked perfectly, nothing stopped....
巴基斯坦最好的朋友——中国的防空系统可是完美运行的,啥都拦不住……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
After this strike India have 0 fighter jets because all IAF FIGHTER jet ✈️ shot down by pak ����
在这次袭击之后,印度一架战机都没有了,因为印度空军的战机都被巴基斯坦击落了
India’s doing mock drills for war…
Pakistan’s doing mock drills for press conferences after surrender!
印度在进行战争演习……
巴基斯坦在进行投降后的新闻发布会演习!
No NO! Its 25...!!!
Alhamdulillah!!!
不!不!是 25 架……
一切赞颂全归真主!
Yes 1 million Indian jets were shot down
是的,100 万架印度战机被击落
To all the people who are saying that claim of 5 jets is false, soon you will get evidence
对于那些说击落 5 架战机的说法是假的人,很快你们就会看到证据了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pakistan false flag theory explain ker raha h ��
巴基斯坦的 “伪旗” 理论(指自导自演等虚假说法)真是可笑
Pakistan also claime they have landed softly on Moon
巴基斯坦还声称他们在月球上成功着陆呢
No one takes Paapistani claims seriously. Not even their own people.
These claims are called Lahori Churan.
没人会把巴基斯坦的说法当真。连他们自己人都不信。
这些说法就叫 “拉合尔大话”
Pakistan also claimed osama bin laden was an engineer ����
巴基斯坦还声称奥萨马・本・拉灯是一名工程师呢
India doesn't even use jet's in this attack so how can they shootdown?��
印度在这次袭击中根本没出动战机,那他们(巴基斯坦)怎么能击落(印度战机)呢?
So u quote DGISPR statement but not Indian army statement, sound unbiased. Indian side opinion were not heard or given importance. DW you can do better please be unbiased in reporting.
Claim of 5 fighter jet is Ludacris.
所以你们引用巴基斯坦三军公共关系处(DGISPR)的说法,却不引用印度军队的声明,听起来可不公平。印度方面的观点既没被听取也没被重视。德国之声(DW),你们可以做得更好,请公正地报道。
说击落 5 架战斗机的说法太荒唐了。
I respect their humbleness. While they can fabricate claim of hitting 72 Indian jet they only stopped at 5.
我佩服他们(巴基斯坦)的 “谦逊”。他们本可以编造击中 72 架印度战机的说法,可他们只说击落了 5 架。
Hinduvta BJP social media operative bots are going to be buzzing ����
印度人民党(BJP)的社交媒体 “机器人”要忙起来了
So sad pakistani sophisticated air defence system imported from china shot down all indian satelite orbiting earth������
真可悲,从中国进口的巴基斯坦先进防空系统击落了所有绕地球飞行的印度卫星(嘲讽)
This channel pro pakistan
这个频道(德国之声)偏袒巴基斯坦
Pak shot down its own fighter jets & claims that they shot indian fighter jets ����
巴基斯坦击落了自己的战斗机,却声称击落的是印度战斗机
I don't believe anything Pakistani military says. Nevertheless, I strongly condemn India's action.
我不相信巴基斯坦军方说的任何话。不过,我强烈谴责印度的行动。
Pakistan shot down 700 indian Rafale jets in their dream����������������������
巴基斯坦在梦里击落了 700 架印度 “阵风” 战机
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The night has passed and Pakistan must wake up now ��
黑夜已经过去,巴基斯坦也该醒醒了
DW news: Our trusted sources��
德国之声新闻:我们 “可靠的消息来源”
Pakistan claimed they have attacked Germany with nukes ������
巴基斯坦还声称他们用核武器攻击了德国呢
They have shot down 50000 jets, indian jets, american jets, malaysian jets also israeli jets especially....��������������
他们(巴基斯坦)声称击落了 50000 架战机,包括印度战机、美国战机,特别是还有以色列战机……
It is not Pakistan Administered Kashmir, It is Pakistan Occupied Kashmir! Plz correct yourself!
那不是巴基斯坦控制的克什米尔,那是 “巴基斯坦占领的克什米尔”!请纠正你自己的说法!
Pakistan shot 5 Indian jet
source: Madrasa Earth is flat university
巴基斯坦击落了 5 架印度战机
消息来源:“地球是平的” 神学院大学
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Fighter jets didn't cross POK how pak shot down 5 fighter jets Lol ���� in fact they shot their own fighter jets
战斗机都没越过印控克什米尔(POK),巴基斯坦怎么能击落 5 架战斗机呢,哈哈,事实上,他们击落的是自己的战斗机
Source - trust me bro
消息来源 - 相信我,兄弟
Pakistan Claim Everything... India is not even send any fighter jet to Pakistan��
巴基斯坦什么都敢声称……印度甚至都没向巴基斯坦派出任何战斗机
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pakistan claimed of Tea is Fantastic Abhinandan which India denied several times����
巴基斯坦声称有超棒的茶,而印度多次否认
The Truth is ,No fighter planes was involved in this strike,
So how they destroy 5��������????
事实是,在这次袭击中没有战斗机参与,那他们怎么能摧毁 5 架(战机)呢????
1 jet downed in pulwama Kashmir ...i m the resident of pulwana and i myself confermed ��
在克什米尔的普尔瓦马有一架(战机)被击落……我是普尔瓦马的居民,我亲自确认了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
India should not be taken for granted. Our country is capable to handle any situation.
印度不应被轻视。我们的国家有能力应对任何情况。
India today clearly reported that they received three crash reports within Kashmir.
������
今天印度明确报道称,他们在克什米尔收到了三份坠毁报告。
India didn't use airforce ����
印度没有出动空军
Pakistan's 93000 surrendered soldiers are flying here and there����
巴基斯坦有 93000 名投降的士兵四处逃窜
Lol india didn't even use its jets to attack lol ��������
哈哈,印度甚至都没有出动战机进行攻击,哈哈
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
2:00 joker country Joker genaral ����
(巴基斯坦是)小丑国家,小丑将军
Gentlemen, 5 cups of fantastic tea have already been served to our indian 'friends'
先生们,已经给我们的印度 “朋友们” 上了 5 杯超棒的茶
Source trust me bro�� with every hour number of fighter jet is increasing while pakistani air force was sleeping ��
消息来源:相信我,兄弟,每过一小时,声称击落的战机数量还在增加,而巴基斯坦空军当时在睡觉
Not a single jet has attacked by Pakistan.
Kashmir is not a disputed territory of India.
Don't spread misinformation.
巴基斯坦根本没有出动战机攻击
克什米尔不是印度有争议的领土
不要传播错误信息
They posted photo from 2021
他们发布的照片是 2021 年的
India Zindabad ����
印度万岁
Proud of our prime minister and our soliders jai hind jai bharat ����
为我们的总理和士兵感到骄傲,印度必胜,印度万岁
Pakistan's Air Force can't even shoot down aircrafts in a video games against India
巴基斯坦空军在和连游戏里的印度飞机都打不下来
India did not use a single fighter jet in this mission, so have they killed the birds? India destroy the camp of Pakistani terrorists through missiles from its own land?
印度在这次任务中一架战斗机都没有出动,那他们击落的是鸟吗? 印度是从自己的领土上用导弹摧毁了巴基斯坦恐怖分子的营地。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
5 India jets are down
5 架印度战机被击落
A 3-year old poor girl is killed in Indian strikes, shame on India
一名 3 岁的可怜女孩在印度的袭击中丧生,印度真可耻
Let me correct u ...this is not disputed terrority of kashmir...this is integral part of India....
让我纠正你…… 这不是有争议的领土…… 克什米尔是印度不可分割的一部分
Pakistan shot 5 jets in star wars game ��
巴基斯坦在《星球大战》游戏里击落了战机
Indian will never accept its jets fell down, then why cordon off the area where wreckage fell and stopped BBC reporter to take footage.
印度永远不会承认他们的战机被击落,那为什么封锁残骸坠落的区域,还阻止英国广播公司的记者拍摄画面呢。
3 French Rafeel and 2 mig aircrafts shot down
击落了 3 架法国 “阵风” 战机和 2 架米格战机
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Pakistan also says Earth is flat ��
巴基斯坦还说地球是平的
Now Pakistan also knows French Rafale has stealth capabilities too .... 24 missiles hits on 9 targets with precision .
现在巴基斯坦也知道法国 “阵风” 战机有隐身能力了…… 24 枚导弹精确击中了 9 个目标 。
Pak also claimed that the prophet was seen in his flying horse… and india claimed that an unidentified flying horse was shot down as it was taking selfies
巴基斯坦还声称看到先知骑着飞马……而印度声称击落了一架不明飞行的飞马,因为它在自拍
Five Indian aircraft and one UAV down, three are confirmed by India today themselves.
������
5 架印度飞机和 1 架无人机被击落,今天印度自己都确认了其中 3 个坠毁情况。
No no pakistan downed 1 million indian fighter aircrafts and is exhibiting the remains in a mosque in Islamabad.
We are so scared��
不不,巴基斯坦击落了 100 万架印度战斗机,还在伊斯兰堡的一座清真寺里展示残骸呢。
When it was a missile attack how was a plane down??
这是导弹袭击,飞机怎么会被击落呢?
Where is those planes??
那些飞机在哪呢?
Prayers up for DW man
为德国之声(DW)祈祷吧,伙计
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This country is an enthusiastic Dreamer.
Let them be.
Plz dont steal thing right from them
And mock them.
Expired for them
这个国家(巴基斯坦)是个狂热的幻想家。
随他们去吧。
请不要从他们那偷狂热
他们(巴基斯坦)真没用
Pakistan shot alien ufo and aliens are scared ��������
巴基斯坦击落了外星不明飞行物,外星人都被吓到了
Is the same people claims the moon is bigger than earth and the sun revolves around earth lol
就是那些人声称月亮比地球大,还说太阳绕着地球转呢,哈哈
The pak military panicked and shot down five fighter jets, thinking enemy planes had invaded.
Later, they realized it was just paper planes flown by kids during recess. Pak general said, “They were flying in formation!”
巴基斯坦军方惊慌失措,击落了 5 架战斗机,还以为是敌方飞机入侵。
后来,他们意识到那只是孩子们课间放飞的纸飞机。巴基斯坦将军说:“它们(纸飞机)还编队飞行呢!”
I dont understand how come drones look like Jets to Pakistan , what if they see the actual Jets .��. Happy Diwali Folks .
我不明白,巴基斯坦怎么会把无人机看成战机呢?要是他们看到真正的战机又会怎样呢。祝大家排灯节快乐 。