@SinclairFoundation2025
We led similar life, i am from Australia. We migrated to China in 1989 when China was still developing.

我们过着相似的生活,我来自澳大利亚。我们在1989年中国还在发展的时候移民到了中国。

@minchen2828
How many years have you lived in China?

你在中国住了多少年了?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@achillesarmstrong9639
Me too. I am born in Australia with Australian citizenship. I move to China at 2 years old. I don't even speak good English comparing to other Australian people. Chinese is my first language with no accent. I just got the Chinese green card last year.

我也是。我出生在澳大利亚,拥有澳大利亚国籍。我两岁就搬到了中国。与其他澳大利亚人相比,我的英语说得不好。中文是我的第一语言,没有口音。我去年刚拿到中国绿卡。

@peanci5587

@achillesarmstrong9639 恭喜

@dust3955

@achillesarmstrong9639 牛逼

@YongLi-np3wg
It's rare in the 80's. What's their story?

这在80年代很罕见。他们的故事是什么?

@frankwang4318
@achillesarmstrong9639 Congratulations. My friend.

@achillesarmstrong9639 恭喜,我的朋友。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@Bombfun
Yes, me 2. ah….I was born in Hong Kong, which was soil of UK and now I live in China Hong Kong. So u can say I am from “UK” and ah …now I am in China

是的,我也是。啊……我出生在香港(特区),当时是英国的土地,现在我住在中国的香港(特区)。所以你可以说我来自“英国”,但现在我在中国。

————
@MehdiJaouhar
Beautiful experience
I was teaching in China and I came for 1 year and I finally stayed 10 years and I can tell you China is heaven on earth

美好的经历,
我曾在在中国教书,本来只打算待一年,结果最终待了十年,我可以告诉你,中国是人间天堂。

@AlysaWonderland
Glad that you had a good experience!

很高兴你拥有美好的经历!

@berilorettorejr4955
If we look at how things are today in the US and China, I believe that their parents’ decision was correct.
Over the past 40 years, China has completely transformed its society for the better, and since 2009 it has been the world’s leading economy by purchasing power parity.
A country that has given much more to its people than Western countries, having lifted millions of people out of poverty, invested heavily in highways, railways, ports, airports, the country’s education and health systems, and in the public safety of its citizens.
No country is perfect, but when it comes to results for the people in general, we will not see any country match China’s achievements.
May God continue to bless your path in this beautiful land of Confucius.

如果我们看看今天美国和中国的情况,我相信他们父母的决定是正确的。
在过去的40年里,中国彻底地改善了社会,自2009年以来,按购买力平价计算,中国一直是世界领先的经济体。
这个国家比西方国家给予了人民更多,使数百万人摆脱了贫困,并在高速公路、铁路、港口、机场、国家教育和医疗系统以及公民公共安全方面进行了大量投资。
没有哪个国家是完美的,但就人民大众的成果而言,我们将看不到任何国家能与中国的成就相媲美。
愿上帝继续保佑你在这片美丽的孔子之地的道路。

@AlysaWonderland
Thank you so much! Yes, when my parents first moved here they had an idea of what was to come, but had no idea it would come as quickly as it did!

非常感谢!是的,我父母刚搬来这里的时候,对未来有所预料,但没想到发展会如此迅速!

@raylee5030
Many older Indians, parents of Indian Americans, make annual visits to stay in India but return to US to comply with the Green Card requirements. With the Trump admistration tightening up immigration laws, some of them were questioned on returning to US or having their Green card confisticated. You may ask, why don't they just get US citizenship and forget the hazard of Green card requirements. Because, they want benefits from both countries. Thus, if you want benefits from both side, be prepared to face difficulties.

许多年长的印度人,即印裔美国人的父母,每年都会回印度居住一段时间,但为了遵守绿卡的要求又会返回美国。由于特朗普政府收紧了移民法,他们中的一些人在返回美国时受到质询,或者绿卡被没收。你可能会问,他们为什么不直接获得美国公民身份,从而避免绿卡要求的风险呢?因为他们想同时享受两国的福利。因此,如果你想同时享受两边的福利,就要准备好面对困难。

————
@thehighsandluos
It's interesting to hear your story! My husband is Chinese born but a Canadian citizen, and I'm a Canadian born Canadian citizen and we go back and forth between if we should live in China long term or Canada long term. We lived in China a bit and are currently living Canada, thinking about moving back to China again.

听到你的故事真有趣!我丈夫是中国出生但拥有加拿大公民身份,而我是加拿大出生的加拿大公民,我们一直在考虑是长期居住在中国还是加拿大。我们之前在中国住了一段时间,目前住在加拿大,正在考虑再次搬回中国。

@AlysaWonderland
Definitely both have have their perks and downsides! If your husband still has any connection to China or family here it would make things easier for sure

当然,两者都有优点和缺点!如果你的丈夫仍然与中国有任何联系或家人在这里,肯定会更容易些。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@thehighsandluos
@AlysaWonderland Yes, they both definitely have their pros and cons. We have family in China that we are pretty close to and get a long great with, so that's definitely a pro

@AlysaWonderland 是的,它们都有各自的优点和缺点。我们在中国有很亲近的家人,相处得很好,所以这绝对是一个优点。

————
@BenjiSun
Your parents being some of the early educators here, definitely had a big hand in shaping a lot of students' lives and modernization of China in the past 2-3 decades. Thank you to your parents and others. It really is so much different now than back then.

你的父母是这里的早期教育者,肯定在过去二三十年里对许多学生的生活和中国的现代化进程产生了巨大的影响。感谢你的父母和其他人。现在的情况和过去真的大不相同了。

@AlysaWonderland
I’m so glad they had a positive impact!

我很高兴他们产生了积极的影响!

————
@shuedward7618
Thanks for sharing your experience! Enjoy the living in China!

谢谢分享你的经历!享受在中国的生活!

@vincentlee0509
Everyone has a different life story, and your journey is very unique and worthy!~

每个人都有不同的生活故事,你的旅程非常独特且有价值!~

@armstrongchan1417
your grow up experiences make you unique and special!

你的成长经历让你如此独特和特别!

@yongy2000
The childhood photos are too cute!

童年照片太可爱了!

@tonyyin8524
Yes! A video or two on your university experience would be great. I'm hoping my grandsons (ages 2.5 and 1) would be interested in studying in China when they grow up and hearing a wide range of experiences would be great.

是的!一两个关于你大学经历的视频会很棒。我希望我的孙子(2岁半和1岁)长大后会对在中国的学习感兴趣,听到各种各样的经历会很棒。

@AlysaWonderland
It would be such an adventure!

那将是一次奇妙的冒险!

@TheAaafirst
I am from hk and I feel so ashamed, I first went to china in 1984 when I was 29 and had a real understanding of china.
I couldnt speak mandarin then but I would say I am now pretty good but far from perfect, but you speak perfect mandarin, cantonese, and of course english

我来自香港(特区),我感到非常羞愧。我1984年第一次去中国大陆,那时我29岁,才真正了解中国。
那时我不会说普通话,但我想说我现在说得还不错,但远非完美。不过,你说着完美的普通话、粤语,当然还有英语。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@oberstleutnant787
So you are a 70 years old person.

所以你今年70岁了。

@Vincent-yf3pn
What a great youtuber here! Please keep posting English Videos like this.

这里有个很棒的油管博主!请继续发布像这样的英语视频。

@ZimbaZumba
Chinese university experience is a must for a video!

关于中国大学经历的视频是必不可少的!

@marty.l
You definately do a video for people wanting to do the university degrees in China. Ben Norton of Geopolitical Economy channel is doing his post doc in Economics in China but in english. He wished he spent more time studying mandarin before going there but he is still happy to be doing his post doc in econmics in China. I'm thinking of moving to China myself and maybe doing a Masters or Doctorate there.

你绝对应该为那些想在中国读大学的人做一个视频。地缘政治经济频道的本·诺顿正在中国用英语做经济学博士后研究。他希望在来中国之前能多花些时间学习普通话,但他也很高兴能在中国做经济学的博士后,毕竟这是一个难得的机会。我自己也考虑搬到中国,也许在那里读硕士或博士。

@AlysaWonderland
Oh really? That's cool I had no idea!

哦,真的吗?太酷了,我不知道!

@wanlingtain5262
Thank you, Alysa, best wishes to you and your parents.

谢谢你,艾丽莎,祝你和你的父母一切顺利。

@QingSongCA
Would love to see an episode where you feature your parents.

很想看一集你介绍你父母的节目。

@Hermit-Crab
So much positivity being emitted by you!

你散发着如此多的正能量!

@7hx89
Great life experiences. Thanks for sharing

很棒的人生经历,谢谢分享。

@chenchina4577
Good video, useful info and great self awareness/wisdom from your young mind!
I first moved to Guangzhou in '99 (as an adult and for my job) as well and very reluctantly left in 2010 to attend to family matters in the States. Luckily I've been able to go back to GZ/China frequently over the years (most recent visit was just last month).
As a person that grew up moving around the world very regularly due to my father's job, Guangzhou became the first place I lived in continually for a significant amount of time and because of that I made some dear, lifelong friends whom I still keep in regular contact with despite some of us having spread out to different locations worldwide. There are also a few still in GZ and it's always fun to catch up with them there.
Because I was an "expat" (though not like the high falutin' ones such as executives from P&G, BP and other multi-national corporations or governments), most of my circle were westerners, though from quite a potpourri of nations (UK, Oz, NZ, Netherlands, Germany, Israel, etc). That taught me a LOT about being a bit more humble and realizing the end all, be all was NOT the USA!
It's funny but I actually consider Guangzhou as more of home than even where I currently have been living since 2010. That's ironic because despite my feelings and affection for GZ and China, I actually wouldn't want to live there full-time again, for a myriad of reasons. So my hindsight tends to be a bit rosier and nostalgic which, I think, is nice and the way I like it.
I'm glad I came across your video here (by chance), look forward now to seeing more and wish you very well.
Currently I'm coin flipping on when is a good time to submit for a new 10yr visa for China in the middle of this ridiculous, unnecessary trade war that a mental midget has started in order to prove how "tough" he is to the world.
(Side note to anyone that needs a China visa: I most recently tried the 10 day visa free entry in China and it worked out GREAT! But just a warning...plan well since it's a "transit" visa and have your entry/exit routes in compliance with the stipulations set by the Chinese government. All will go smoothly if you do!)

很好的视频,有用的信息,以及你年轻的心灵所展现的极好的自我意识和智慧!
我本人也在1999年(成年后,为了工作)第一次搬到了广州,并非常不情愿地在2010年离开,回美国处理家庭事务。幸运的是,这些年来我能够经常回到广州/中国(最近一次访问就在上个月)。
由于我父亲的工作,我从小就经常在世界各地搬家,广州成了我第一次连续居住很长时间的地方,因此我结交了一些亲密的、一生的朋友,尽管我们中的一些人已经分散到世界各地,但我仍然与他们保持着定期的联系。还有一些人仍然在广州,在那里和他们叙旧总是很开心。
因为我是一个“外籍人士”(虽然不像宝洁、英国石油和其他跨国公司或政府的高管那样高高在上),我的大部分朋友圈都是西方人,但来自各种各样的国家(英国、澳大利亚、新西兰、荷兰、德国、以色列等等)。这教会了我很多,让我更加谦逊,并意识到并非一切都以美国为中心!
有趣的是,我甚至认为广州比我自2010年以来一直居住的地方更像我的家。这很讽刺,因为尽管我对广州和中国怀有感情和喜爱,但由于种种原因,我实际上并不想再次在那里全职居住。所以我的事后之明往往会更美好和怀旧,我认为这很好,也是我喜欢的方式。
我很高兴(偶然地)发现了你的这个视频,现在期待看到更多,并祝你一切顺利。
目前,我正在犹豫不决,在这个荒谬而不必要的贸易战(一个心智不健全的人为了向世界证明他有多“强硬”而发起的)期间,不知道什么时候才是申请新的中国十年签证的好时机。
(给任何需要中国签证的人的附注:我最近尝试了在中国10天免签入境,效果非常好!但请注意……要好好计划,因为这是“过境”签证,并且你的出入境路线要符合中国政府的规定。如果这样做,一切都会顺利!)

@AlysaWonderland
Thank you for sharing! Omg so much to respond to.
1) I was totally the same, my social circle being a "potpourri" like you said of all different nationalities and cultures who didn't fall into any cliques in Guangzhou, and definitely taught me so much
2) Same here, Guangzhou will always hold a special place in my heart, it will always be home to me even if I never get a green card here!
3) That's totally true about the transit visa, a friend visiting just ran into this issue and had to buy a last minute flight elsewhere, so def something for travelers to keep in mind
Cheers and all the best! It is tough to be in the US right now

谢谢分享!天哪,有太多要回复的了。
1) 我完全一样,我的社交圈就像你说的“大杂烩”,来自各种不同的国籍和文化,在广州没有形成任何小团体,这绝对教会了我很多。
2) 我也是,广州将永远在我心中占据特殊的地位,它永远是我的家,即使我永远无法在这里获得绿卡!
3) 关于过境签证完全正确,一位来访的朋友就遇到了这个问题,不得不临时买了去其他地方的机票,所以这绝对是旅行者需要记住的事情。
干杯,祝一切顺利!现在在美国确实很艰难。

@htlow3598
Your positive statements from about 10:40 have caused me to reflect a great deal of my own life. I am grateful to you and thank you for such matured thinking especially you being as young as you are.

你大约在10:40的积极言论引起了我对我自己生活的大量反思。我非常感谢你,并感谢你如此成熟的想法,尤其考虑到你还这么年轻。

@richardwong2950
I have seen some of your other videos before with your mum and your siblings. It is good to see you again. Greetings from London.

我以前看过你和你妈妈、兄弟姐妹的一些其他视频。很高兴再次见到你。来自伦敦的问候。

@91722854
Mad respect for you as a person, the maturity, the ingenuity!

由衷地敬佩你这个人,你的成熟和才智!

@711MasterBlaster
I think your parents made a great decision…

我认为你的父母做了一个伟大的决定……

@bryanlee3337
love your video! keep it up! I believe u can be a bright star youtuber

喜欢你的视频!继续加油!我相信你能成为一颗耀眼的油管明星。

@currypuff
Yes to making a video on your university experience. Currently planning on moving to china to further my Chinese language learning.

赞成制作关于你大学经历的视频。目前正计划搬到中国以进一步学习中文。

@kats_journey_east
Great to see you back on Youtube again! Looking forward to more of your vlogs

很高兴再次在YouTube上看到你!期待你更多的视频博客。

@bengunns
Yes the right choice for sure, its great to have someone on here to give a true outline of China.

是的,这绝对是正确的选择,很高兴这里有人能真正概述中国的情况。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@sherryd4955
Improvement in your speaking clarity and speed! Quite comfortable listening

你的口语清晰度和语速都有提高!听起来很舒服。

@justme6275
excellent video, love to hear personal stories...

很棒的视频,喜欢听个人故事…

@ThongvanNonsithanh
Thanks for the video. Nice story and experience.

谢谢你的视频。很好的故事和经历。

@yukiyan7165

可爱小猫 很多经历当时可能不知道,但是会在很多年后的时候发现,没有一步路是白走的,你走过的路都会成就更强大的你~!

@davidk6269
Thank you for a truly fascinating and fantastic discussion of your experiences growing up in China! Thank you so much for sharing your story with us!

谢谢你对在中国成长的经历进行了如此引人入胜和精彩的讨论!非常感谢你与我们分享你的故事!

@simonyang-pe3ux
please upxe frequently ,i like ur story

请经常更新,我喜欢你的故事。
@陈诚-i9f
很独特的一段经历,我17岁出国留学,27岁回国。早年间的留学生大多选择留在国外,近10年来开始逆转,大多选择回国了。 人的一生就是一个圈,小时候习以为常的事情变成了长大了回不去的梦,希望你能在中国安定下来,开心的生活,不用为了身份而焦虑。

@PoliticsStrategyLife
This was a very informative and interesting video. I lived in China in 2019-early 2020 when COVID hit. It was one of the greatest experiences of my life!

这是一个非常有用且有趣的视频。我在2019年至2020年初新冠疫情爆发期间住在中国。那是我一生中最棒的经历之一!

@AlysaWonderland
Thank you so much! Omg, that was quite a time to be in China

非常感谢!天哪,那段时间在中国可真是特别。

@PoliticsStrategyLife
@AlysaWonderland Yes it was! It was definitely more short-lived than I would've liked!

@AlysaWonderland 是的!但它绝对比我希望的要短暂!

@lippywong4181
Can maybe interview your parents as a complement to this video, it be interesting to hear their stories and aspirations when they first arrived in China in those early years

或许可以采访一下你的父母,作为这个视频的补充,听听他们早年刚到中国时的故事和愿望会很有趣。

@bearsbarebears
Looking at the pros, you speak mandarin and english, the two most useful languages in the world right now. The fusion of western & eastern thinking is a strong competitive advantage in the coming years. I hope the immigration thing can sort itself out

从优势来看,你说着普通话和英语,这两种是当今世界最有用的语言。西方和东方思维的融合在未来几年将是一个强大的竞争优势。我希望移民问题能够自行解决。

@vincenttran3973
I love to see you are explaining about moving to China, because I am thinking about having my daughter to go to China to attend middle school there.

我喜欢你讲解关于搬到中国的事情,因为我正在考虑让我的女儿去中国读初中。

@tahirsadiq7600
Hi Alyssa, love your English speaking ❤❤❤, I'm from Pakistan.

嗨,艾丽莎,喜欢你说英语,我来自巴基斯坦。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@mx2411
Wow, your life is very colorful and exciting.

哇,你的生活非常丰富多彩,令人兴奋。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@ChanGuy-y5t

人生不一樣,謝謝分享❤️❤️

@liamporter1137
Great sharing. More foreigners should visit China.

很棒的分享。更多外国人应该访问中国。

@erictansweebeng5498
Hope 2 meet in SG!

希望在新加坡见面!

@jinlingliang4385

思雅,你爸爸妈妈为你们人生的决定是非常对的,你父母对中国的未来非常有見解和智慧,因为,中国开放40多年来,不段变化,由经历过开放到现在的先进科技,人民的生活变化越来越好,筒直是翻天复地啦,对你们成长过程是一个很好的学习和了解文化的一部分啦,中国是一个非常特殊的国家,一个56个民族的国家,没有种族问题,人民是非常善良的一群人,热爱生活和热爱和平的人,亦非常勤奋好学的人,包容,热情帮助人的人,亦有可爱之处就是,无论你是那个国家的人,他们喜欢问你那里人,其实是中国文化的一部分,喜欢交朋友,喜欢帮助别人,他们的特长是,包容性非常强的人,在中国长大的孩子,成长后,可能是文化的影响力,他们对敬老长辈或父母,特别是对家庭生活非常有责任感和担当的人,特别是每一个城市的文化,(包括饮食文化)都不一样的,广州男子比较慢热,可能近香港(特区)吧,反而外省(城市)男人比较热情和非常照顾老婆的,思雅,你在中国越长时间去了解文化,你会越来越喜欢他的,交通便利,(便宜)安全,物价稳定,美食天堂,夜生活,用平民的价格可以享受到上等人的生活,(意思是,不用收小费,服务好)全世界只有中国可以做得到的,思雅,你有时间的话,走走看看中国每一个城市,包你有意想不到的惊喜和收获的,中国地大物博,好多美丽风景名胜古迹众多,风景如画,你可以上冈,好多外国人去中国旅游,拍了非常多好看的景点,光是中国都走不完啦,交通非常方便,思雅,现在的中国,(政府)越来越开放政策措施,虽然中国不是移民国家,但他们孝累到好多外国人在中国生活和工作,中国一定会不段推出不同政策措施去支持和帮助解决问题的,一种是五星卡,另一种卡是,同五星卡差不多,可以长期居住,可能要十年以上要换证,等于移民一样的,可以买社保,医疗等方面的,时间证明一切的,
加油,我们永远都支持你们哦,,

@mingliu8525
I like you❤you speak the truth

我喜欢你❤你说的是实话。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@davidchung4691
Wish you and your family have a wonderful life in China, but must travel more to see all the beautiful places and historical sights!

祝你和你的家人在中国生活幸福,但也一定要多去旅行,看看所有美丽的地方和历史古迹!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@omni3670

希望你们全家都能长期留在中国! Your whole family deserves being granted China's green card. Would be nice if your mum can share her experience of China too with you as the interviewer hehe
希望你们全家都能长期留在中国!你们全家都应该获得中国绿卡。如果你能采访你的妈妈,让她也分享一下在中国的经历,那就更好了,呵呵。

@Gaiafreak6969
"China is not an immigrant country"
I feel like Trump is handing that opportunity to China on a silver platter

“中国不是一个移民国家”
我觉得特朗普正双手把这个机会奉送给中国。

@fischman26-China
I almost moved to China years ago but plans changed. Now I just visit every year.

我几年前差点搬到中国,但计划改变了。现在我每年都去拜访。
@宋学成-u7x

keep it up

继续加油

@sfbluedevil8588
My first time visit China was 1984 almost 4 decades ago

我第一次访问中国是1984年,差不多四十年前了。

@banshong3997
OMG kudos to your dad. He is a) so brave b) adventurous c) prescient and some one I truly admire. I am so happy for you that you also a very adventurous person too to stick with it❤❤❤
One thing for sure you grew up with a positive attitude, no victimhood mentality of blaming others. This is the US today. Blame others, it's their fault etc. Even when they themselves are at fault and started the whole thing

天哪,向你爸爸致敬。他 a) 非常勇敢 b) 充满冒险精神 c) 有先见之明,是我真正敬佩的人。我为你也如此有冒险精神并坚持下来而感到非常高兴。
可以肯定的是,你从小就拥有积极的态度,没有受害者心态,不会责怪别人。而今天的美国责怪别人,认为都是他们的错等等。即使他们自己有错并且是事情的始作俑者。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@AlysaWonderland
Thank you so much for your sweet comment!

非常感谢你如此友善的评论!

@stchan8569
Your parents had made the right choice and I believe your whole family has seen that China is getting better with each passing year unlike your father's birth place.
You would be better than most of us in understanding China because you can speak Mandarin, Cantonese and English.
According to Ludwig Wittgenstein, "The limits of our language are the limits of our world."
Many overseas Chinese would love to settle down in their ancestral homeland.

你的父母做出了正确的选择,我相信你的全家都看到了,与你父亲的出生地不同,中国一年比一年好。
因为你会说普通话、粤语和英语,所以你比我们大多数人更能理解中国。
正如路德维希·维特根斯坦所说:“我们语言的界限就是我们世界的界限。”
许多海外华人很想在他们的祖国定居。

@bingotang3904

诗闻,我上周忘记是星期几晚上了,在小北看到你!

@Jimmy_Chow

听诗闻娓娓道来,真是有种耳朵都要怀孕的感觉祝愿你前程似锦,健康快乐永相伴!向你爸妈及兄弟姊妹问好!

@g.m.8360
Things are pretty much the same in the opposite direction Chinese in America its just a person’s destiny in life for whatever reasons to learn and understand the difference to teach others we are not much different from one another but different it’s just a second home. Home is where a person is born where they may end up is their second or adopted home one of many challenges living away from home

情况在相反的方向上几乎一样,美国华人只是因为各种原因学习和理解差异,从而教导他人我们彼此之间并没有太大的不同,但不同的是,这只是第二个家。家是人出生的地方,他们最终可能去的地方是他们的第二个或移民的家,这是远离家乡生活的众多挑战之一。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处