US can manipulate time and space – White House

RT:白宫声称美国能操纵时间和空间,网友:超时空兵是真的?那天气控制仪呢?

President Trump recently claimed that the country possesses weapons “nobody has any idea” about

特朗普总统近日宣称该国拥有“无人知晓”的武器

The US possesses technology that can “manipulate” and “bend time and space,” White House innovation czar Michael Kratsios has claimed.

白宫创新主管迈克尔·克拉茨奥斯声称,美国拥有能够“操控”和“扭曲时空”的技术。

Kratsios delivered the remarks at the Endless Frontiers Retreat in Austin, Texas, just weeks after being confirmed as director of the White House Office of Science and Technology Policy.

克拉茨奥斯在德克萨斯州奥斯汀举行的“无尽前沿”研讨会上发表了上述言论,就在几周前,他刚被确认为白宫科技政策办公室主任。

He emphasized President Donald Trump’s ambition to usher in a new “golden age of America,” which includes fostering scientific research and the application of cutting-edge technologies. According to Kratsios, the US can emerge as a global leader by making “smart choices” regarding public funding and deregulating innovation.

他强调,唐纳德·特朗普总统的雄心是开启美国新的“黄金时代”,这包括促进科学研究和尖端技术的应用。克拉茨奥斯表示,通过明智的公共资金投入和创新松绑,美国可以成为全球领导者。

“Our technologies permit us to manipulate time and space. They leave distance annihilated, cause things to grow, and improve productivity,” he stated, without elaborating. Later in his speech, Kratsios insisted that overcoming the “sclerosis of the state” would enable Americans to achieve “scientific discoveries that will bend time and space, make more with less, and drive us further into the endless frontier.”

“我们的技术使我们能够操控时间和空间。它们消除了距离,促进事物增长,并提高生产力,”他如此宣称,但未详细说明。在演讲的后半部分,克拉茨奥斯坚持认为,克服“国家的僵化”将使美国人实现“能够扭曲时空、事半功倍的科学发现,并推动我们进一步深入无尽的前沿。”

Trump himself has recently alluded to advanced technologies not yet revealed to the public. Last week, he claimed China would hesitate to escalate trade tensions with the US partly due to the existence of secret weapons in the American arsenal.

特朗普本人最近暗示了尚未向公众公开的先进技术。上周,他声称中国在升级与美国的贸易紧张局势时会犹豫不决,部分原因是美国军火库中存在秘密武器。

“We have weaponry that nobody has any idea what it is, and it is the most powerful weapons in the world that we have. More powerful than anybody even, not even close,” he told journalists in the Oval Office.

“我们拥有的武器,无人知晓其为何物,它们是世界上最强大的武器,比任何国家的都强大得多,甚至远超想象,”他在椭圆形办公室对记者们这样说道。

In March, Trump announced the development of a sixth-generation fighter jet, which he described as “the most lethal aircraft ever built.” Boeing was awarded the contract for the project, he noted.

今年三月,特朗普宣布研发第六代战斗机,并将其描述为“有史以来最致命的战机”。他指出,波音公司已获得该项目的合同。