@practicalRN
The businesses should begin collecting cards prior to the beginning of the meal. Customers will still have option of paying cash, signing, adding tip at end but it would protect from this scenario.

餐厅应该在用餐前开始收集卡片。顾客仍然可以选择现金支付、签字、或在最后加小费,但这样可以防止这种情况发生。

@WGood441958
This actually makes sense…which means many people will not be happy about this

这实际上有道理………这意味着很多人不会对此感到高兴。

@TheWorldVoices
If law enforcement isn’t stepping up, small businesses might need to take matters into their own hands. How long before they start cracking down hard?

如果执法部门不采取行动,小企业可能需要自己解决这个问题。他们什么时候才会开始严厉打击?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@southerner_now
Restaurants should swipe a card when the party is seated. Bars start tabs; same concept.

餐厅应该在客人就座时刷卡。酒吧也应该开始记账;同样的道理。

@eyup_io
Aye, it’s a right shame when hard-working folks are left picking up the tab for someone else’s cheeky antics. Time to give the law a proper shake-up and protect our local gems!

真遗憾,辛勤工作的人却要为别人狡猾的行为买单。真是太可惜了。是时候彻底改革法律,保护我们当地的瑰宝了!

@xircullis
Simple. Credit cards first and $50 hold per head. Cameras at doors and on server devices to record guest faces.

很简单。先收信用卡,每人50美元的预授权。门口和服务员设备上装上摄像头记录顾客面容。

@SwaggyMcNasty
Why not hit dine-and-dashers with a taste of their own medicine?

为什么不让吃霸王餐的人以牙还牙呢?

@SkinDoctorN9
Tesla vandals get hungry after all that destruction

特斯拉的破坏者在那一番破坏后也饿了。

@mitrajoon246071
I can't believe people still do this

我简直不敢相信还有人做这种事。

@jcbeasley1970
If restraunts would ID everyone that entered, that shit would stop.

如果餐厅检查每个进入的人身份证,那种事就会停止。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@AirForceJay24
If bars take a card and scan it then give it back.. why can’t restaurants do the same.. it is a simple fix but I guarantee it would be seen as “discriminatory”

如果酒吧收取信用卡并扫描后还给顾客,为什么餐厅不能做同样的事呢?这是个简单的解决方法,但我敢保证会被认为是“歧视性的”。

@bubbypayton
Require a credit card ok file before taking orders. Easy fix

在点餐前要求提供信用卡信息,简单解决。

@dlpetercar
Get your money up front before food is given

在上菜之前先收钱。

@TXJamesG
Did they break it down by demographic to get an idea of where the problem originates from?

他们有没有按人口统计数据进行分析,了解问题的来源?

@mstrSlak
Mostly in liberal states, go figure.

大多数发生在自由派州,想不通。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


@User1158504
Blacks need to pay first.

黑人应该先付钱。

@HLHDolin
What’s wrong with people?!

人们怎么了?

@GuitarManEd
Make people pay first.

让人们先付款。

@lynne_motyka
Pathetic reflection of people today

今天人们的可悲写照。

@TheSavageSuit
This has been going on since kids were going to college.
Dine and dash

这事从孩子们上大学时就开始了。吃霸王餐。

@Jessi_McNasty
How about a mandatory pre-payment policy for all diners?

对所有就餐者强制实行预付款政策怎么样?

@BursicJuli89556
The “dine in” business should all adopt the PAY B4 YOU GET YOUR FOOD. Problem solved!

“堂食”行业应该都采用先付钱再上菜的方式。问题解决!

@BlazingSixGun
The new woke generation trying to justify how hard done by they are by business owners and corporations.

新一代觉醒者试图证明他们受到了企业主和公司的残酷对待。

@PaintingRodin
This is crazy. Soon all the restaurants will start pay first model. Fast food style.

这太疯狂了。很快所有餐厅都会开始采用先付费的模式。像快餐一样。

@Cheveyo_Don1224
People are starving because of the Republicans …?

人们因为共和党而挨饿……?

@jamesconno93210
This is trump's crime-infested America. Get used to it.

这就是特朗普治下的犯罪猖獗的美国。习惯就好。

@hjooway
This is shameful! Restaurants need to start collecting the money prior to patrons being given the food!

这太可耻了!餐馆需要在顾客拿到食物之前先收钱!

@SandyLouis79
American small business owners fight to survive crippling dine-and-dash crime sprees

美国的小企业主在为生存而与摧毁性吃霸王餐犯罪潮作斗争。