No, the US can’t ‘switch off’ the UK’s nuclear weapons

不,美国无法“关闭”英国的核武器
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处



(A Vanguard class submarine.)

(一艘前卫级潜艇。)
新闻:

On March 27th, The Conversation published an article by Dr. Becky Alexis-Martin of the University of Bradford, titled “The US has the power to switch off the UK’s nuclear subs – a big problem as Donald Trump becomes an unreliable partner.” The headline itself is bold—and deeply alarming.

3月27日,英国《对话》网站刊登了英国布拉德福德大学贝基·阿莱克斯-马丁博士的一篇题为《美国有能力关闭英国的核潜艇——随着特朗普成为一个不可靠的合作伙伴,这是个大问题》的文章。标题本身是大胆的,并且令人深感担忧。

It’s a headline designed to provoke concern—and it certainly does. But while the article touches on genuine long-term strategic questions, it also reinforces a dangerously misleading impression: that the United States holds real-time control over the UK’s nuclear deterrent.

这是一个旨在引起关注的标题——它确实做到了。但是,尽管这篇文章触及了真正的长期战略问题,但它也强化了一种危险的误导性印象:美国对英国的核威慑力量拥有实时控制权。

It does not.

它没有。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


This is not just a theoretical issue of wording. When a piece opens with the line, “The US can, if it chooses, effectively switch off the UK’s nuclear deterrent,” it leaves little ambiguity. This framing implies a direct, present-day capability that simply does not exist.

这不仅仅是一个措辞的理论问题。当一篇文章以“如果美国愿意,它可以有效地关闭英国的核威慑力量”这句话开头时,它几乎没有留下任何含糊之处。这种框架暗示了一种直接的、当今的能力,而这种能力根本不存在。

Yes, the UK relies on American technology, logistics, and cooperation for the maintenance of its Trident missile system. But operational control? That remains exclusively with the UK. This is what defence officials and experts consistently refer to as operational independence.

是的,英国依靠美国的技术、后勤和合作来维护其三叉戟导弹系统。但是操作控制呢?只属于英国。这就是国防官员和专家一贯所说的作战独立性。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Once a Royal Navy Vanguard-class submarine carrying Trident missiles sails from Faslane, it is under British command alone. It is submerged, undetectable, and capable of launching its nuclear payload solely on the order of the UK Prime Minister. There is no American “kill switch,” no joint code, no foreign veto.

一旦一艘载有三叉戟导弹的皇家海军前卫级潜艇从法斯兰起航,它就由英国单独指挥。它在水下,无法被探测到,只有在英国首相的命令下才能发射其有效载荷。不存在美国的“死亡开关”,不存在联合法规,不存在外国否决权。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Even the article itself briefly acknowledges this reality: “The UK has some autonomy, as it is operationally independent and controls the decision to launch.” But that line is buried, and the broader narrative—from the headline down—undercuts it. Readers are left not with a nuanced understanding of allied cooperation and sovereign control, but with a sensational and incorrect impression of vulnerability to US political whims.

就连文章本身也简要地承认了这一现实:“英国有一定的自主权,因为它在运行上是独立的,并控制着发射的决定。”但这条线被掩盖了,从标题向下的更广泛的叙述削弱了它。读者没有对盟国合作和主权控制有细致入微的理解,而是产生了一种耸人听闻的错误印象,即容易受到美国政治突发奇想的影响。

It’s important to separate structural reliance from operational dependence. The UK does lease Trident II D5 missiles from a shared US-UK pool and relies on US infrastructure for their maintenance. But these are long-term support arrangements, not immediate operational enablers. If US support were cut off tomorrow, the UK would retain the ability to launch for years, thanks to stockpiles, training, and independent systems.

将结构依赖与操作依赖分开是很重要的。英国确实从美英共享的导弹库中租用了三叉戟II D5导弹,并依赖美国的基础设施进行维护。但这些都是长期的支持安排,而不是立即的行动支持。如果明天美国的支持被切断,英国将保留多年的发射能力,这要归功于库存、训练和独立的系统。

The system is built to endure. As former Defence Secretary Philip Hammond made clear: “There is no veto in the hands of the Americans. The UK deterrent is fully operationally independent.”

这一体系是为持久而建立的。正如前国防大臣菲利普·哈蒙德明确表示的那样:“美国人手中没有否决权。英国的威慑力量是完全独立运作的。”

Moreover, the UK’s warheads are designed and manufactured domestically, using UK scientific expertise. The crews are British. The command systems are British. The final decision rests solely with the Prime Minister.

此外,英国的弹头是利用英国的科学专业知识在国内设计和制造的。艇员是英国人。指挥系统是英国的。最后的决定完全取决于首相。

That doesn’t mean the UK is immune to strategic risk. Yes, dependence on the US for support over decades raises questions about resilience and future autonomy. And yes, the political reliability of any ally—including under a potentially transactional US administration—is a valid topic for debate.

这并不意味着英国不受战略风险的影响。是的,几十年来对美国支持的依赖,引发了有关恢复力和未来自主权的问题。是的,任何盟友的政治可靠性——包括潜在的交易型美国政府——都是一个合理的辩论话题。

But those discussions should be rooted in accurate facts. Suggesting, or even implying, that the US has the power to unilaterally disable the UK deterrent is not only wrong—it’s misleading.

但这些讨论应该基于准确的事实。暗示,甚至提议美国有能力单方面破坏英国的威慑力量不仅是错误的,而且是在误导。

If the intent of the article was to challenge the cost, logic, or morality of nuclear weapons, that is a legitimate position. But even in that debate, clarity matters. The UK chose to build a deterrent that is technically supported by allies but controlled only by its own government. Trident is not on loan; it is sovereign.

如果这篇文章的意图是挑战核武器的成本、逻辑或道德,那是一个合法的立场。但即使在这场辩论中,清晰也很重要。英国选择建立一种技术上得到盟友支持、但仅由本国政府控制的威慑力量。三叉戟不是租借的;它是完全独立的。

So no, the US cannot “switch off” the UK’s nuclear submarines. And we should be wary of any narrative that suggests otherwise—especially when public understanding of nuclear policy depends so heavily on how we frx it.

所以,不,美国无法“关闭”英国的核潜艇。我们应该警惕任何暗示相反观点的叙述——尤其是当公众对核政策的理解在很大程度上取决于我们如何构建它的时候。

But as provocative as the claim sounds, it doesn’t reflect the operational reality of the UK’s nuclear posture. The UK’s deterrent remains under sovereign control—technologically supported by allies, yes, but not subject to foreign veto.

尽管这一说法听起来具有挑衅性,但它并没有反映出英国核态势的实际情况。英国的核威慑仍处于主权控制之下——在技术上得到盟友的支持,没错,但不受外国否决权的约束。

So when people ask whether Britain could fire its missiles without American permission, the answer is simple: yes, it can. And that’s the whole point.

因此,当人们问英国是否可以在没有美国许可的情况下发射导弹时,答案很简单:是的,可以。这就是重点所在。