越南:中国科学家把“光”留住4035秒,创造世界记录
Trung Quốc lập kỷ lục lưu trữ ánh sáng trong 4.035 giây
译文简介
PS:中国科技再次惊艳世界,科学家成功把光留住4035秒,创造了世界之最,确保中国在量子信息技术领域的领先地位。
正文翻译

Nhóm nghiên cứu dẫn đầu bởi Học viện Khoa học Thông tin Lượng tử Bắc Kinh (BAQIS) lập kỷ lục thế giới khi lưu trữ thông tin ánh sáng trong 4.035 giây, xinhua hôm 5/3 đưa tin. Nghiên cứu mới công bố trên tạp chí quốc tế Nature Communication.
中国科学家在光存储领域创下了新纪录,成功将光信息存储了4035秒。这项研究由北京量子信息科学研究院(BAQIS)的团队主导,并于3月5日由新华社报道。相关研究成果发表在国际期刊《自然·通讯》上。
"Lưu trữ ánh sáng luôn là một thách thức trên toàn cầu", chuyên gia Liu Yulong tại BAQIS, tác giả chính của nghiên cứu mới, cho biết. Liu giải thích rằng các photon - hạt ánh sáng - di chuyển với tốc độ cực cao nên gần như không thể bắt giữ và lưu trữ trực tiếp.
“光存储一直是全球范围内的一个挑战,”BAQIS的专家、该研究的主要作者刘玉龙表示。他解释说,光子(光的粒子)以极高的速度运动,几乎无法直接捕捉和存储。
“光存储一直是全球范围内的一个挑战,”BAQIS的专家、该研究的主要作者刘玉龙表示。他解释说,光子(光的粒子)以极高的速度运动,几乎无法直接捕捉和存储。
Để vượt qua thách thức này, nhóm nhà khoa học chuyển sang tín hiệu âm thanh, chậm hơn và dễ lưu trữ hơn nhiều. Điểm mấu chốt là tìm ra một môi trường có thể chuyển đổi tín hiệu ánh sáng thành tín hiệu âm thanh, nhờ đó "bẫy" ánh sáng một cách hiệu quả.
为了克服这一挑战,科学家们转而使用声信号,因为声信号速度较慢,更容易存储。关键在于找到一种能够将光信号转换为声信号的环境,从而有效地“捕获”光。
为了克服这一挑战,科学家们转而使用声信号,因为声信号速度较慢,更容易存储。关键在于找到一种能够将光信号转换为声信号的环境,从而有效地“捕获”光。
"Hãy hình dung photon như những quả bóng nhỏ di chuyển với tốc độ cao. Khi chúng va chạm với một lớp màng mỏng thì biên độ, tần số và những thông tin khác của ánh sáng được chuyển đổi thành tín hiệu âm thanh. Bằng cách lưu trữ các tín hiệu âm thanh này trong lớp màng, chúng tôi có thể lưu trữ ánh sáng", Li Tiefu, nhà nghiên cứu tại BAQIS, cho biết.
“可以想象光子像高速运动的小球。当它们撞击一层薄膜时,光的振幅、频率等信息被转换为声信号。通过将这些声信号存储在薄膜中,我们就可以存储光,”BAQIS的研究员李铁夫解释道。
“可以想象光子像高速运动的小球。当它们撞击一层薄膜时,光的振幅、频率等信息被转换为声信号。通过将这些声信号存储在薄膜中,我们就可以存储光,”BAQIS的研究员李铁夫解释道。
Những nỗ lực lưu trữ ánh sáng trước đây sử dụng một số vật liệu như nhôm kim loại và màng silicon nitride. Tuy nhiên, do tổn thất nội tại của vật liệu, các màng này chỉ có thể duy trì sự rung động trong thời gian rất ngắn, giới hạn việc lưu trữ thông tin ánh sáng ở mức chưa đầy 1 giây. Thách thức này thôi thúc nhóm BAQIS tìm kiếm những vật liệu mới với tính chất vượt trội hơn.
以往的光存储尝试使用了一些材料,如铝金属和氮化硅薄膜。然而,由于材料的内在损耗,这些薄膜只能维持极短的振动时间,限制了光信息的存储时间不到1秒。这一挑战促使BAQIS团队寻找性能更优越的新材料。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
以往的光存储尝试使用了一些材料,如铝金属和氮化硅薄膜。然而,由于材料的内在损耗,这些薄膜只能维持极短的振动时间,限制了光信息的存储时间不到1秒。这一挑战促使BAQIS团队寻找性能更优越的新材料。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Sau khi thử nghiệm nhiều vật liệu như kim cương hay gallium nitride, nhóm nghiên cứu chuyển sang màng silicon carbide đơn tinh thể. Vật liệu này có cấu trúc bên trong rất cân đối, mang lại sự ổn định tần số cao và tổn thất nội tại tối thiểu. Những tính chất này cho phép nhóm nghiên cứu đạt được thời gian lưu trữ kỷ lục 4.035 giây, vượt xa các nỗ lực trước đó.
在尝试了多种材料如金刚石和氮化镓后,研究团队转向了单晶碳化硅薄膜。这种材料内部结构非常均匀,具有高频率稳定性和极低的内在损耗。这些特性使得研究团队实现了4035秒的存储时间,远超之前的尝试。
在尝试了多种材料如金刚石和氮化镓后,研究团队转向了单晶碳化硅薄膜。这种材料内部结构非常均匀,具有高频率稳定性和极低的内在损耗。这些特性使得研究团队实现了4035秒的存储时间,远超之前的尝试。
Một ưu điểm đáng chú ý của màng silicon carbide đơn tinh thể là khả năng duy trì hiệu suất tốt ngay cả ở nhiệt độ cực thấp. Điều này mang lại tiềm năng ứng dụng trong máy tính lượng tử, vốn thường hoạt động ở điều kiện lạnh sâu.
单晶碳化硅薄膜的一个显著优点是即使在极低温度下也能保持良好的性能。这为在量子计算机中的应用提供了潜力,因为量子计算机通常在极低温环境下运行。
单晶碳化硅薄膜的一个显著优点是即使在极低温度下也能保持良好的性能。这为在量子计算机中的应用提供了潜力,因为量子计算机通常在极低温环境下运行。
Trong tương lai, nhóm nghiên cứu đặt mục tiêu tăng thêm thời gian lưu trữ của thiết bị, tăng mật độ thông tin và nâng cao khả năng tương thích với các công nghệ lượng tử khác. Những tiến bộ này sẽ cung cấp một nền tảng vật lý hiệu suất cao cho máy tính lượng tử và đặt nền móng vững chắc cho mạng thông tin lượng tử phát triển.
未来,研究团队的目标是进一步延长设备的存储时间,增加信息密度,并提高与其他量子技术的兼容性。这些进展将为高性能量子计算机提供物理基础,并为量子信息网络的发展奠定坚实基础。
未来,研究团队的目标是进一步延长设备的存储时间,增加信息密度,并提高与其他量子技术的兼容性。这些进展将为高性能量子计算机提供物理基础,并为量子信息网络的发展奠定坚实基础。
评论翻译
很赞 ( 26 )
收藏
Chỉ biết nói Trung Quốc quá giỏi
只能说中国太厉害了
Cái này Mỹ đã làm được 300 năm trước.
这个美国300年前就做到了。
bạn nói đúng lúc đó Mỹ còn là của người da đỏ và chưa có tên gọi Hợp chủng quốc Hoa Kỳ như hiện nay
你说得对,那时候美国还是印第安人的地盘,还没有现在的美利坚合众国这个名字。
300 năm trước thì người Mỹ là người da đỏ bản xứ.
300年前美国人还是土著印第安人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mỹ lập quốc năm 1776, nếu tính tới thời điểm hiện tại thì mới có 239 năm thôi. Nền tảng khoa học Mỹ đúng là rất mạnh nhưng ít nhất cũng phải nói đúng sự thật chứ bạn
美国建国于1776年,到现在也就239年。美国的科研基础确实很强,但至少得说真话吧朋友
Do xài tạm kỹ thuật của châu Âu ... chứ Mỹ chẳng có gì ...
靠的是欧洲的技术…美国什么都没有…
Mong một ngày không xa , nghiên cứu ra loại vật liệu gì đó mà ban ngày mình mang ra phơi nắng cho nó đựng ánh sáng vào rồi tối mang vào nhà cho nó ra dần dần để thắp sáng căn nhà cho đỡ tốn điện ! À ... mà cả gió nữa thì tuyệt , giống như cái bao trong phim Tây Du Ký , mở ra là gió thổi ra ào ào thì tốt quá !!!
希望不久的将来能研发出一种材料,白天拿出去晒太阳储存光线,晚上拿回家里慢慢释放照明,这样就不用耗电了!啊...要是连风也能储存就完美了,就像《西游记》里的宝葫芦,打开就能呼呼刮风,多好啊!!!
người ta gọi đó là pin đó bạn
那叫电池啊朋友
Hiện tại đã có rồi đó bạn! Năng lượng mặt trời, năng lượng gió đó!
现在已经有了啊朋友!太阳能、风能就是!
Ra chợ mua cái đèn sạc, quạt sạc năng lượng mật trời về mà dùng cho nhanh nhé bác... chứ ước với mong cái gì
去市场买个太阳能充电灯、太阳能风扇用更快啦大叔... 别光空想
Đó là sự chuyển đổi năng lượng rồi ! Ý mình là không có sự chuyển đổi nào cả . Ánh sáng vẫn là ánh sáng , gió vẫn là gió . Chỉ “ đựng và nén lại “ rồi tối mình mở cho ánh sáng và gió thoát ra để sử dụng thôi ! Kkkk...
那是能量转换!我想要的是完全不转换。光还是光,风还是风。只是 "储存压缩" 起来,晚上打开让光和风释放出来用而已!哈哈哈...
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
để mục đích là gì trong pin đã làm được chức năng đó
电池已经实现了这个功能了
Phương pháp “bẫy ánh sáng” mà TQ sử dụng không nằm ngoài phạm vi hiểu biết hiện tại của khoa học quang học. Thực tế, phương pháp này ứng dụng các nguyên tắc đã được biết đến như tạo ra các hạng mục cộng hưởng quang học siêu cao (ultra-highQ cavities) để “lưu trữ” các photon trong thời gian dài. Điều này tương tự như các nghiên cứu về lưu trữ ánh sáng thông qua hiện tượng như “electromagnetically induced transparency” (EIT) hoặc các cấu trúc photonic crystal.
Ở Mỹ, nhiều viện nghiên cứu và tập đoàn công nghệ như MIT, Caltech, IBM và Intel cũng đang tích cực nghiên cứu về việc lưu trữ và xử lý tín hiệu quang học. Họ đang phát triển các giải pháp tiên tiến trong lĩnh vực quang điện tử và lượng tử, nhằm tối ưu hóa việc lưu trữ, chuyển đổi và xử lý ánh sáng. Hiện tại, Mỹ cũng đang nghiên cứu sâu rộng về các lĩnh vực quang điện tử và lượng tử, bao gồm cả các giải pháp lưu trữ và chuyển đổi tín hiệu.
中国使用的“捕光”方法并未超出当前光学知识范畴。实际上,该方法应用了已知原理,如制造超高QQ值的光学谐振腔来长时间“存储”光子。这类似于通过电磁诱导透明(EIT)或光子晶体结构等现象进行的光存储研究。
在美国,MIT、加州理工、IBM 和英特尔等许多研究机构和科技公司也在积极研究光信号的存储和处理。他们正在光电子和量子领域开发先进解决方案,旨在优化光的存储、转换和处理。目前,美国也在深入研究光电子和量子领域,包括信号存储和转换解决方案。
Vấn đề ai là người lập kỷ lục lưu trữ ánh sáng thì bạn lại không nói
问题是谁创下了光存储纪录,你却避而不谈
Vậy có nước nào lưu trữ ánh sáng lâu gần bằng Trung Quốc chưa bạn? Trong bài cũng có nói rồi, trước giờ vẫn có lưu trữ ánh sáng nhưng chỉ được 1 giây, hoàn toàn không nói việc lưu trữ ánh sáng của TQ là phát minh mới gì cả, không hiểu ý bạn muốn trình bày ở đây là gì.
那有没有国家接近中国的光存储时间?文章里也说了,以前的光存储时间不到1秒,完全没说中国的光存储是新发明,不明白你想表达什么。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Rồi rốt cuộc các nhà khoa học Mỹ lưu trữ ánh sáng được bao nhiêu giây, bài báo nói họ LẬP KỶ LỤC chứ không phải PHÁT MINH! Bạn muốn chứng minh cái gì qua comment này?
那有哪个国家的光存储时间接近中国吗?文章也说了,以前也有光存储但只能维持1秒,根本没说中国的是新发明,不明白你想表达什么?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Một bên là "đang nghiên cứu" và một bên là "đã thực hiện được". Thế thôi.
一边是“正在研究”,一边是“已经实现”。怎么说?!
Nhưng quan trọng là bên “đang nghiên cứu” đang đạt được những thành tựu mới còn bên “đã thực hiện được” đang giậm chân tại chỗ!
但关键是“正在研究”的一方不断取得新突破,而“已经实现”的一方却原地踏步!
Nhưng lại chưa mang lại kết quả gì?
但还没带来实际成果?
Nhiều nước đã nghiên cứu song cho ra kết quả khác nhau thôi.
很多国家都在研究,只是结果不同而已。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tức về hiểu biết của thế giới là đã từ lâu! Và Mỹ ĐANG nghiên cứu. Còn Trung Quốc đã lưu được hơn 4 giây rồi => Kết luận lại ai cũng biết!
国际上早就知道相关原理!美国还在研究,而中国已经存储超过4秒了(应该是4000秒),结论一目了然!
Khi một người không muốn chấp nhận sự thật thì luôn tìm cách chê bai dù không sự thật luôn ở trước mắt .
当一个人不愿承认事实时,总会千方百计找借口,即使真相就在眼前
Vấn đề là ở Mỹ chỉ lưu giữ dưới 1 giây mặt dù đã nghiên cứu từ rất lâu rồi
问题是美国研究了这么久存储时间还不到1秒。
Nguyên lý thì nhiều người biết đang nghiên cứu thì nhiều nước , làm được mới khó.
原理大家都懂,研究的国家也多,但真正做出来才难。
Sự thật thì Tq ứng dụng các ý tưởng người khác giỏi, nhưng cách làm chưa hẳn đột phá
事实是中国擅长应用他人的创意,但方法未必有突破性
Nghiên cứu nhanh hay chậm phụ thuộc tiến độ dự án, Mỹ nghiên cứu được chưa chắc họ công bố ngay đâu vội kết luận nhỉ?
研究快慢取决于项目进度,美国研究了不一定马上公布,别急着下结论吧?
làm trước hay làm sau vẫn cho ra kết quả thôi, quan trọng không phải cứ công bố trước là chứng minh TQ hơn đâu bạn ơi
先做后做都会有结果,重要的是先公布并不代表中国更强,朋友
Không đem tứ đại phát minh của Trung Hoa về ứng dụng, làm gì có âu Mỹ ngày nay.
没有中国的四大发明,哪有今天的欧美。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Vậy kết quả của Mỹ khi nào có? Lấy gì chứng minh là Mỹ hơn nếu Mỹ chưa có kết quả gì? Muốn chứng minh hơn thì lấy gì chứng minh vậy bạn?
那美国的结果什么时候有?如果美国还没有结果,拿什么证明美国更强?想证明更强,拿什么证明?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
ý tôi nói ở đây là những gì TQ làm dựa trên thành tựu nghiên cứu của phương Tây nên fan chip đừng tung hô lên tận mây nhé.
我的意思是,中国做的东西基于西方研究成果,粉丝们别吹上天了。
Những thành tựu công nghệ Trung Quốc chưa đủ tỉnh ngộ các fan đâu
中国的技术成果还不足以唤醒粉丝
Thế sao chả cần chuyển thành âm thanh mà trên bầu trời vẫn có thể lưu trữ ánh sáng suốt 20 phút qua hình ảnh cầu vồng vậy các bạn ơi ??.
xin cảm ơn ạ !!!.
那为什么彩虹能在天上持续20分钟不需要转换成声音呢?求解答!!!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Thế thì bạn mới không phải là nhà khoa học. Nếu thiết kế này thành con trong tương lai thì sau nàu loài người sẽ không cần dùng điện và bóng đèn để thấp sáng nữa
那你肯定不是科学家了。如果这个设计成真,未来人类就不用电灯照明了
Mình không phải chuyên gia nhưng cầu vồng chỉ có thể nhìn thấy khi có nắng. Vậy đâu tính là lưu trữ ánh sáng bạn nhỉ?
我不是专家,但彩虹只有在有阳光时才出现。这怎么算储存光呢?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
cầu vồng xuất hiện lâu là do ánh sáng chiếu liên tục vào các hạt nước, thế mới có vụ người ta nói cái cầu vồng khuyết vào ban đêm là vô lý đó bạn.
彩虹出现时间长是因为光持续照射水滴,所以有人说晚上看到彩虹是荒谬的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Cầu vồng có xuất hiện vào ban đêm không? Cầu vồng xuất hiện là do cái gì? Trả lời được câu hỏi này là sẽ có kết quả cho câu hỏi của bạn.
彩虹会在晚上出现吗?彩虹出现的原因是什么?回答了这个问题,你就知道答案了。
Bạn chỉ cần phân biệt được việc giữ lại và việc bổ sung liên tục là sẽ có câu trả lời thôi
你只需要区分“保存”和“持续补充”就明白了
Ủa, thế lưu trữ ánh sáng bằng các pin mặt trời, để cả tháng mang ra thắp sáng bóng đèn thì không phải lưu trữ sao?
那用太阳能电池板存储光,一个月后拿出来点亮灯泡,不算存储吗?
Vâng ạ !!!. Đấy cũng là lưu trữ ánh sáng đấy ạ !!!. Mỗi tội phải vòng vèo nhiều kiểu, không như cầu vồng trên trời ạ !!!.
对!!!那也是光存储!只是方式不同,不像天上的彩虹那么简单!!!.
Đó là chuyển đổi năng lượng ạ. Từ ánh sáng -> nhiệt lượng -> điện năng chứ không phải là ánh sáng -> ánh sáng ạ.
那是能量转换。从光能->热能->电能,而不是光能->光能。
Có bên nào biến hạt ánh sáng thành chất rắn kia kìa....
有谁能把光子变成固体…
TQ lập nhiều kỷ lục về thành tựu khoa học
中国在科技领域屡创纪录
Khi nào có được nước nén, gió nén nhỉ.
什么时候能有压缩水、压缩风呢。