德国没有限速?德国的高速公路令汽车界羡慕不已。为什么美国没有高速公路呢?
No Speed Limits In Germany? Why The U.S. Doesn’t Have An Autobahn
译文简介
德国的高速公路令汽车界羡慕不已。没有什么能与之媲美--一个没有最高限速的国家高速公路系统。如果您热爱汽车和驾驶,那么驾驶德国的高速公路很可能是您生前想做的事情之一。它可以让人兴奋不已--最高时速远远超过 200 英里。那么,为什么美国没有这样的道路呢?为什么有人说它并不尽如人意?
正文翻译

Germany's Autobahn is the envy of the automotive world. There is nothing quite like it - a national highway system with no top speed limit. If you love cars and driving, chances are driving Germany's Autobahn is one of the things you want to do before you die. And it can be exhilarating - top speeds have gone well above 200 miles per hour. So why doesn't the U.S. have something like that? And why do some people say it is not all it's cracked up to be?
德国的高速公路令汽车界羡慕不已。没有什么能与之媲美--一个没有最高限速的国家高速公路系统。如果您热爱汽车和驾驶,那么驾驶德国的高速公路很可能是您生前想做的事情之一。它可以让人兴奋不已--最高时速远远超过 200 英里。那么,为什么美国没有这样的道路呢?为什么有人说它并不尽如人意?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 0 )
收藏
Germany has actual driving tests. Its not like the US where drivers licenses are handed out like candy.
德国有真正的驾驶考试。不像美国,驾照像糖果一样发。
Driving slow in the left lane is an American pastime.
在左侧车道慢速行驶是美国人的一种消遣。
It's because US drivers don't know how lanes work.
这是因为美国司机不知道车道是如何工作的。
As a Czech living in the US now, I would compare the two major factors - driver education (and Germany's is even stricter than my homeland) at age 18 (compared to 16) is a huge factor. The freedom of movement is still there, but strong emphasis on responsibility and safety is there.
Secon point is the proper lane etiquette. There's only a passing lane, the left-most. If you are not passing anyone, you move to the right-most lane, until you need to pass someone and then you move back.
There's no silly names like "passing lane" and "cruising lane." Are you passing? Move left. Are you not passing? Move as far right as you can.
作为一个现在生活在美国的捷克人,我会比较两个主要因素--18 岁(相比 16 岁)的驾驶教育(德国的教育比我的祖国还要严格)是一个重要因素。行动自由依然存在,但对责任和安全的强调也很强烈。
第二点是正确的车道礼仪。只有一条超车道,即最左侧。如果不超车,就移到最右边的车道,直到需要超车时再移回来。
没有 “超车道 ”和 “巡航道 ”这样愚蠢的名称。您要超车吗?向左移动。不超车?尽量右移。
One major reason why unlimited speeds are possible on the German Autobahn is the strict lane discipline (Rechtsfahrgebot). Drivers are required to stay in the rightmost lane whenever possible and may only move left to overtake. In contrast, in the US, many drivers cruise in the left lane at unnecessarily slow speeds, often without regard for others.
在德国高速公路上可以无限超速的一个重要原因是严格的车道纪律(Rechtsfahrgebot)。驾驶员必须尽可能保持在最右侧车道行驶,只有在超车时才能向左移动。相比之下,在美国,许多司机以不必要的慢速在左侧车道上巡航,常常不顾他人的感受。
Beacuse in America, more than half the people believe they have the right to be driving 65mph or less in the left lane. The lack of driver education here is appalling to say the least.
因为在美国,一半以上的人认为他们有权以 65mph 或更低的速度在左侧车道行驶。至少可以说,这里缺乏驾驶教育的情况令人震惊。
As a german i can tell you the following reasons:
作为德国人,我可以告诉你以下原因:
German Drivers mostly follow the rules. We need to take driving classes and driving lessons. At the end there is a Test (writing and driving) you need to pass. License now costs about 4.000$ (including everything).
One of the main rules on the Autobahn is you can only pass on the left and you always need to go in the furthest right lane you can (if you're not passing).
A vehicle that is passing you on the left has the right of way. And most drivers follow these rules.
1. 司机
德国司机大多循规蹈矩。我们需要参加驾驶培训和驾驶课程。最后需要通过考试(写作和驾驶)。现在驾照的费用约为 4000 美元(包括所有费用)。
高速公路上的主要规则之一是只能在左侧超车,而且必须始终在最右侧车道行驶(如果不超车的话)。
在左侧超车的车辆拥有通行权。大多数司机都会遵守这些规则。
Autobahns are regularly checked by road workers and major defects are fixed immediately.
The road surface has quite good drainage as well.
Every Autobahn has fences on the side as well so big wildlife can't enter the road either.
2. 维护
公路工人会定期对 Autobahns 进行检查,发现重大缺陷会立即修复。
路面的排水系统也相当不错。
每条高速公路边上都有围栏,因此大型野生动物也无法进入路面。
Cars are checked by the TÜV regularly. They make sure that the vehicle is safe. And if you have a defect its mandatory to fix it and let it be checked again. This also includes Tires (age & wear).
All in all it's a mixture of different things, but it's mostly down to that the people actually follow the rules and aren't as selfish as in the states.
3. 汽车
汽车由 TÜV 定期检查。他们确保车辆安全。如果有缺陷,必须修复并再次接受检查。这也包括轮胎(使用年限和磨损程度)。
总而言之,这里有各种不同的情况,但主要是因为这里的人们确实遵守规则,不像美国那么自私。
As someone who has tried the Autobahn out, I feel safer doing 100+ there than I do going 75 here.
作为一个尝试过高速公路的人,我觉得在那里跑 100 多公里比在这里跑 75 公里更安全。
Because we hand out drivers licenses here like candy, because driving is practically required for life here. We literally treat it like it's some guaranteed right. License exams in Germany are far stricter.
因为我们在这里发驾照就像发糖果一样,因为在这里开车几乎是生活的必需。我们简直把它当成了某种受保障的权利。德国的驾照考试要严格得多。
这并不是说我们这里不能有高速公路系统,而是说人们会因为最起码的驾驶礼仪而经常撞车。在美国的任何一条主要高速公路上,你都会发现占用左车道的人。即使在这种行为违法的州,你也会发现很多人在变道之前甚至懒得检查后视镜。如果我们有一条高速公路,就会有很多人因此而丧命,因为作为一个国家,我们并没有真正去对人们执行严格的驾驶标准。
(因为,说实话。如果我们有更严格、更苛刻的驾照考试,一大部分美国司机会立即失去驾照。人们会非常生气)。
One thing the video doesn't mention is that America has a drunk driving issue because there is no public transport outside cities. There are twenty times as many DUI fatalities per capita in the USA than in Germany.
Not something you should combine with a highway that has no speed limit.
USA: 40 DUI fatalities per million capita
Germany: 2 DUI fatalities per million capita
视频中没有提到的一点是,美国之所以存在酒驾问题,是因为城市之外没有公共交通。美国人均酒驾死亡人数是德国的 20 倍。
这与没有限速的高速公路是不相称的。
美国:每百万人中有40人死于酒后驾驶
德国:每百万人中有2人死于酒后驾驶
You are forgetting the feeling you get when you have the opportunity to drive as fast as you want!
You don’t do it all the time, but it’s the sense of being allowed to do it. That makes it brilliant
你忘了当你有机会随心所欲地开快车时的感觉!
你并不是一直都能这样做,但这是一种被允许这样做的感觉。这就是它的魅力所在
German freeways, home to the phantom car crash. You come up on a traffic jam, and then you slowly work your way to the end of it and realize that there is nothing, absolutely nothing there to cause a traffic jam. Without fail, every single time I drive in Germany this happens.
德国高速公路是幽灵车祸的发源地。你会遇到交通堵塞,然后你慢慢地走到尽头,发现那里没有任何东西,绝对没有任何东西会造成交通堵塞。每次我在德国开车时,这种情况都会发生。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
‘Muricans do not have the mentality to follow road rules that would allow an autobahn type road in the US.
I lived in Germany for 4 years and used the autobahn daily.
Only saw 2 accidents that entire time.
美国人没有遵守道路规则的心态,不允许在美国修建高速公路类型的道路。
我在德国住了 4 年,每天都要走高速公路。
整个期间只见过两起事故。
In Pittsburgh, we actually have an autobahn of sorts called Route 28.
在匹兹堡,我们其实也有一条类似高速公路的道路,叫做 28 号公路。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
German cars perform well, but they strictly follow the rules. They always leave the passing lane empty and use the lane regularly, depending on their speed.
德国汽车性能良好,但他们严格遵守规则。他们总是把超车道留空,并根据车速有规律地使用超车道。
Im an American car enthusiast who drove on the german autobahn last summer, i was honestly more scared coming back to California because nobody followed lane etiquette. In germany yes you can speed, but they are very disciplined drivers. Nobody passes on the right and everyone goes the exact speed limit in cities. America feels like a free fall of whos doing what. You have people passing on the right, going slow in the left lane, not signaling, distracted driving, clapped out cars that should not be road legal and frankly just scared timid drivers who should not be driving. I miss germany so much.
我是一名美国汽车爱好者,去年夏天在德国高速公路上开车,说实话,回到加州后我更害怕了,因为没有人遵守车道礼仪。在德国,你可以超速,但他们的驾驶员非常守规矩。没有人在右侧超车,在城市里每个人都严格按照限速行驶。美国给人的感觉是自由落体。人们在右侧超车、在左侧车道慢速行驶、不打信号、分心驾驶、不应该合法上路的破车,还有那些不应该开车的胆小司机。我太想念德国了。
American made cars can’t sustain speeds on the autobahn.
German cars can be put on cruise control for 45 minutes at 120/MPH and feel like it’s 40mph because the cars are so smooth.
美国制造的汽车无法在高速公路上持续高速行驶。
德国车可以在 120/MPH 的时速下巡航 45 分钟,感觉就像 40mph 一样,因为车太平稳了。
The last sentence was key sometimes with the right conditions it is nice to drive as fast as you want but most of the time you can't
最后一句话很关键,有时在合适的条件下,想开多快就开多快,但大多数时候是不行的
America needs a few of these roads no speed limit
美国需要一些这样没有限速的道路
A big reason I can think of not to do it is an autobahn style highway in the US would require significantly more road maintenance in order to support higher speeds safely. It would be possible to do if it is a toll road. The big issue in US though is we don't listen to the existing highway rules both for normal drivers and even truckers. Also speed should be determined by size and weight of vehicle. I wouldn't want a full size F 150 travelling 100MPH+
我认为不这样做的一个重要原因是,在美国修建一条高速公路式的公路需要更多的道路维护,才能安全地支持更高的车速。如果是收费公路,则有可能做到这一点。但在美国,最大的问题是我们不遵守现有的高速公路规则,无论是对普通司机还是卡车司机。此外,车速应由车辆的大小和重量决定。我可不想让一辆全尺寸的 F 150 以 100MPH 以上的速度行驶。
Americans don’t go through rigorous standards to earn a driver’s license like Germans. If we had an “Autobahn” in the states, we’d have a ton of fatalities here.
美国人不像德国人那样通过严格的标准来获得驾照。如果我们在美国也有 “高速公路”,我们这里会有成吨的死亡事故。
You only drove on the Autobahn if you matched 300km/h at least one time in the middle of the night.
只有在半夜至少有一次时速达到 300 公里,你才能在高速公路上开车。
I've been living in Germany for almost 10 years, driving the Autobahn is indeed fun, you also need to be more responsible, and you cannot always drive so fast, not only because of traffic jams, speed limited sections or so, but also you need to be very focused as the speed increases, which then becomes exhausting after some time. Also the gas consumption is way higher, most people drive around 140kmph or so to have a sweet spot between good speed, more relaxation, and less consumption. BTW I make videos about Germany, this was a topic I wanted to cover soon
我在德国生活了将近 10 年,在高速公路上开车确实很有趣,但你也需要更加负责任,你不能总是开得那么快,这不仅是因为堵车、限速路段等原因,而且随着速度的增加,你需要非常专注,这样一段时间后就会变得很累。此外,油耗也会更高,大多数人都开在 140kmph 左右,这样就能在速度、放松和油耗之间找到一个平衡点。顺便说一下,我制作了关于德国的视频,这是我想尽快涉及的一个话题。
A. american drivers can't drive
B. american drivers have to have a cell phone in their hand...there. saved you 13 minutes of bs
A. 美国司机不能开车
B. 美国司机必须手持手机......好了。
I was stationed with the Army in what was then West Germany in the mid-1980s. They dumbed the testing requirements down for us GIs compared to what germans had to accomplish. Even with the dumbed-down requirements we had, it was still much more intense than any testing in the United States. German drivers are imminently more qualified drivers than the average American.
20 世纪 80 年代中期,我随军驻扎在当时的西德。与德国人必须完成的测试相比,他们对我们大兵的测试要求要低得多。 即使我们的要求有所降低,但仍然比美国的任何测试都要严格得多。 德国司机比普通美国司机更合格。
I’ve driven extensively on the German autobahns. First, there are speed limits all over the place. Second, when you get your driver’s license, you sign a statement agreeing to be held responsible for any crashes that happen over normal highway speeds. Last, German drivers are put through an extensive training and licensing procedure and are just plain better drivers than Americans, also, most cars that travel the autobahn at high speeds are supercars. Most cars in America can’t handle or brake well enough to travel safely at high speeds.
我在德国高速公路上开过很多车。 首先,这里到处都有限速。 其次,当你拿到驾照时,你要签署一份声明,同意对超过正常高速公路速度发生的任何车祸负责。 最后,德国司机都要经过严格的培训和发证程序,他们的驾驶技术比美国人还要好。 美国大多数汽车的操控和制动性能都不足以在高速上安全行驶。
I have to throw some sticks into the spokes of "fuel consumption" here. I did the test. I was driving the same car twice over 400 miles, there and back again. It was a fine car, an Audi 100 CC (same car as the Audi 5000 Avant). I drove it there speeding at 95 miles per hour (~150 kph), and back at a constant 65 mph (~100 kph). I got 25 mpg there and 40 mpg back. And the total travel time was 6 hrs 10 mins in both directions.
在这里,我必须对 “油耗 ”问题抛砖引玉。我做了测试。我两次驾驶同一辆车,行驶了 400 英里,往返两次。这是辆好车,奥迪 100 CC(与奥迪 5000 Avant 是同一款车)。我在那里以每小时 95 英里(约 150 公里/小时)的速度行驶,回来时保持每小时 65 英里(约 100 公里/小时)的速度。我去时的油耗为 25 mpg,回来时为 40 mpg。两个方向的总行程时间为 6 小时 10 分钟。
Wish we would focus US infrastructure efforts on passenger rail. Many regional or intercity rail lines in Europe run at speeds well above US Interstate speed limits. Even that would be a game changer for many areas of the US, let alone high speed rail in densely populated corridors.
希望我们能把美国的基础设施建设重点放在客运铁路上。欧洲许多地区或城际铁路的运行速度远远高于美国州际公路的限速。即便如此,对美国的许多地区而言,也能改变游戏规则,更不用说在人口稠密的走廊修建高速铁路了。
I have visited many countries and drove a vehicle in most of them, I can confidently say that Germans know how to drive, both men and women
我去过很多国家,在大多数国家都开过车,我可以自信地说,德国人很会开车,无论男女
It would never fly in the US. People don’t pay attention to their driving and are usually doing everything but driving. They also don’t maintain their vehicles properly. Some of the crap I see on the road here shouldn’t be going 55, let alone triple digit speeds.
这在美国是行不通的。人们不注重驾驶,通常除了开车什么都干。他们也不好好保养车辆。我在路上看到的一些垃圾车,车速不应该是 55,更不用说三位数了。
One thing that is not mentioned - driving on the autobahn is very taxing mentally. There are no ads on these highways, but signage that encourages you to stop at the service stations & rest areas for a break.
还有一件事没有提到--在高速公路上驾驶非常耗费精神。这些高速公路上没有广告,但有指示牌鼓励您在服务站和休息区停车休息。
You got the definition of limited access freeway wrong. It means a freeway where access to the road is limited to designed points, typically ramps.
你搞错了限行高速公路的定义。它指的是只有在设计点(通常是匝道)才能进入的高速公路。
I'm Spanier living in Germany and many friends come for visit me, the autobahn is a Tourist Attraction, they rent sport cars and we go and visit another city. Once a friend driving at 210Km/h to Berlin and then in the city he got a ticket for driving 35 Km/h at a 30km/h street. Hahaha
我是住在德国的斯潘尼尔人,很多朋友都来拜访我,高速公路是一个旅游景点,他们租了跑车,我们去参观另一个城市。有一次,一个朋友开车以 210 公里/小时的速度前往柏林,然后在柏林的一条 30 公里/小时的街道上以 35 公里/小时的速度行驶,结果被开了罚单。哈哈哈
Fun fact, US highways didn’t have speed limits in the 50s and early 60s but the demand for safety regulations, lower fuel consumption, and the oil crisis resulted in the federal government implementing them. Also say if a state did want to eliminate speed limits, it could but it would lose federal highway funding from the government.
有趣的事实是,美国的高速公路在上世纪 50 年代和 60 年代初并没有限速,但安全法规的要求、油耗的降低以及石油危机导致联邦政府实施了限速。另外,如果一个州想取消限速,它也可以取消,但会失去政府提供的联邦公路资金。
Having effective reliable public transit is essential for effective expressways. It provides an option for those who don't really want to drive resulting in a huge reduction in traffic.
拥有有效可靠的公共交通对快速路的有效运行至关重要。 它为那些不太想开车的人提供了一种选择,从而大大减少了交通流量。
German here. Yeah, it's nothing special to be honest or something that you "need" for these reasons:
1. Most people only drives around 130 ~ 170 km/h. Even people with fast cars are not rushing with 250 ~ 290km/h the whole time as you might think...why? Because reason number
2. The lanes are for safety reasons on MANY parts limited to 130 km/h or even less. If you drive faster, you risk getting points (penalty system), a hefty penalty fee and a driving ban.
3. There are so many cars and traffic jams on the road that it's practically impossible to drive limitless or over a specific speed. Not everything that comes from Germany must be copied or is an advancement. There are speed limits on highways in almost every country of this world for a good reason
我是德国人。是啊,说实话,这没什么特别的,也不是什么你 “需要 ”的东西,原因如下:
1. 大多数人的车速只有 130 至 170 公里/小时。即使是开快车的人,也不会像你想象的那样,一直以 250 ~ 290km/h 的速度狂奔......为什么?因为第
2. 出于安全考虑,很多地方的车道都限制在 130 km/h 或更低。如果你开得更快,就有可能被扣分(处罚制度)、支付高额罚金和禁驾。
3. 路上车多、堵车,几乎不可能无限制或超速行驶。并不是所有来自德国的东西都必须照搬或者是先进的。世界上几乎所有国家的高速公路都有限速,这是有道理的
I have driven in more than 20 countries, and without a doubt, the best place to drive is in Germany, the roads are good, the cars are safe, but what makes all the difference is the respect that drivers in Germany have for each other, this all makes everything extremely safe and makes this country the best to drive in.
我在 20 多个国家开过车,毫无疑问,最适合开车的地方是德国,道路很好,汽车也很安全,但与众不同的是,德国的司机相互尊重,这一切都让德国变得非常安全,也让这个国家成为最适合开车的国家。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Germany has no speed limits on parts of the autobahn, however, they also have major cities where you crawl along at 30 km/h (18 mph) on express roads where even twice that speed would feel slow. It causes congestion and stress. Radar cameras strictly enforce this insane rule.
德国部分高速公路没有限速,但在一些大城市的快速路上,您可以以 30 公里/小时(18 英里/小时)的速度爬行,即使是两倍的速度也会感觉很慢。这造成了拥堵和压力。雷达摄像头严格执行了这一疯狂的规定。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Texas technically does not have absolute limits. Prima facie limits can be argued excessive speed is not unsafe, but contesting such a ticket is difficult. Assuming how lightly the highways in the less populated sections are enforced.
从技术上讲,德克萨斯州没有绝对限速。 表面上的限制可以说超速并不不安全,但对这样的罚单提出异议是很困难的。 假设在人口较少地区的高速公路上是如何轻率执法的。
At one time, in the US there were states that posted "Reasonable & Prudent" or "Reasonable & Proper", with no numerical limits. It was up to the discretion of the state trooper to determine what exceeded that. It depended upon conditions of weather or vehicle and was usually daytime only with a numerical nighttime limit. Generally speaking, on a clear day on a straight stretch of highway in a well-maintained vehicle, 90-95 might be ok, but triple-digits typically caused an issue.
美国有些州曾一度张贴 “合理与谨慎 ”或 “合理与适当 ”的标语,但没有数字限制。 至于超出多少,则由州警自行决定。这取决于天气或车辆的状况,通常只有白天有夜间的数字限制。一般来说,在天气晴朗的日子里,在一段笔直的高速公路上,如果车辆保养良好,90-95 可能没问题,但三位数通常会引起问题。
Interstate highway speed limits in rural areas should have speed limits of 70-75 mph. In suburban areas, speed limits should be 60 to 65 miles per hour. In urban areas, the speed limit on Interstate Highways should be 55 mph. Today's vehicles are better engineered and are so better engineered for safety as well. The minimum age to get a learner's permit should be 15 and the minimum age to get a driver's license should be 16.
乡村地区的州际高速公路限速应为每小时 70-75 英里。在郊区,限速应为每小时 60 至 65 英里。在城市地区,州际高速公路的限速应为 55 英里/小时。如今的车辆设计更先进,安全性能也更高。获得学习许可证的最低年龄应为 15 岁,获得驾驶执照的最低年龄应为 16 岁。