Ukrainians are reportedly evading army service en masse amid the country’s mobilization drive
 
据报道,在乌克兰的动员行动中,乌克兰人正大规模逃避服兵役。
 
Around half a million Ukrainian men are suspected of evading conscxtion, according to the country’s military. Media communications officer Natalia Kindrativ told Kiev FM radio on Wednesday that over 500,000 draft dodging warrants had been filed since the escalation of the conflict with Russia in February 2022.
 
根据乌克兰军方的说法,大约有50万乌克兰男子被怀疑逃避征兵。媒体联络官Natalia Kindrativ 周三在基辅FM电台表示,自2022年2月与俄罗斯冲突升级以来,已有超过50万个逃避征兵的逮捕令被发出。
 
Since that time, Ukraine has declared a general mobilization, lowered the conscxtion age to 25, and toughened penalties for draft evasion to address troop shortages. However, the military has continued to face personnel challenges and recruitment officers are increasingly using harsh tactics.
 
自那时以来,乌克兰宣布了全面动员,降低了征兵年龄至25岁,并加强了对逃避征兵的惩罚措施,以应对兵员短缺。然而,军队依然面临人员挑战,征兵官员越来越多地使用严厉的手段。
 
“Enlistment offices have filed search notices for over 500,000 people,” Kindrativ said, adding that searches are carried out by Ukraine’s National Police, as conscxtion officers lack the authority to pursue individuals. She added, however, that “police resources are limited,” which makes it challenging to locate such a large number of people. In order to tackle the problem, law enforcement has been enlisting investigators and forming task forces to help in the effort.
 
“征兵办公室已对超过50万人发出了搜查通知,” Kindrativ 表示,并补充道,搜查工作由乌克兰国家警察执行,因为征兵官员没有追捕个人的权力。然而,她还表示,“警力有限”,这使得找到这么多人的任务变得非常困难。为了应对这一问题,执法部门已开始征募调查员,并组建特别工作组来协助这一工作。
 
Kindrativ emphasized that men aged 25 to 60 are subject to mobilization under Ukrainian law but noted that conscxtion officers are empowered to check the documents of males as young as 18. She clarified that police are not allowed to search for draft dodgers in their homes, but only in public places.
 
Kindrativ强调,根据乌克兰法律,25至60岁的男性须服兵役,但她指出,征兵官员有权检查18岁及以上男性的证件。她澄清道,警察并不被允许在家中搜查逃避征兵的人,只能在公共场所进行搜查。
 
“If a person does not have a deferment or reservation and is deemed fit for service, they are called up. All healthy individuals are mobilized,” she said.
Under Ukraine’s martial law and general mobilization regulations, conscxtion officers can look for citizens between 25 and 60 who are believed to have violated registration rules. Those declared wanted can resolve the issue by voluntarily appearing at a conscxtion center with the necessary documents.
 
她表示:“如果一个人没有延期或保留,并且被认为适合服役,就会被征召。所有健康的个人都会被动员。”
根据乌克兰的戒严法和总动员规定,征兵官员可以寻找那些被认为违反登记规定的25至60岁公民。被通缉的人可以通过自愿到征兵中心并提交必要的文件来解决问题。
 
Numerous videos on social media over the past year have shown officers forcefully detaining men on the streets and taking them to recruitment centers. Street raids to find potential recruits have reportedly led to violent clashes, with some incidents resulting in injuries and deaths.
 
过去一年,社交媒体上有许多视频显示,执法人员在街头强行拘捕男性并将他们带到征兵中心。街头突袭寻找潜在征兵人员据报已导致暴力冲突,一些事件导致了伤亡。
 
In addition to draft dodging, Ukraine’s military has faced a rise in desertions. According to Bloomberg, nearly 96,000 criminal cases have been opened against servicemen who abandoned their positions since 2022, most of them last year. Ukrainian President Vladimir Zelensky recently acknowledged the increase in desertions but insisted the numbers have been declining since a peak in autumn.
 
除了逃避征兵,乌克兰军方还面临着叛逃现象的增加。据彭博社报道,自2022年以来,约有96,000个针对抛弃岗位的军人的刑事案件被立案,其中大部分发生在去年。乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基最近承认了叛逃现象的增加,但坚持认为自秋季高峰以来,叛逃人数已经在下降。