QA讨论:特朗普为何想要购买格陵兰岛?
Why is Trump trying to buy Greenland?译文简介
网友:因为这与接管加拿大和巴拿马运河是一致的。他想要控制美国周围的所有水域,并且希望通过展示实力来实现这一点,而不是依赖我们已有的联盟。水路运输是目前最便宜的大宗运输方式——远比铁路、卡车,当然还有飞机便宜......
正文翻译
Arun Tharuvai
Because it makes sense in conjunction with taking over Canada and the Panama Canal.
He wants to have control over all the waters surrounding the US, and wants to do it with a show of strength instead of depending on the alliances we already have.
Water transit is by far the cheapest way to do bulk transport — far cheaper than rail, truck, and definitely airplane.
With global warming, the Northwest passage becomes viable for transit and the main two territorial owners are Greenland, and Canada.
因为这与接管加拿大和巴拿马运河是一致的。
他想要控制美国周围的所有水域,并且希望通过展示实力来实现这一点,而不是依赖我们已有的联盟。
水路运输是目前最便宜的大宗运输方式——远比铁路、卡车,当然还有飞机便宜。
随着全球变暖,西北航道变得可行,而主要的两个领土所有者是格陵兰和加拿大。
Because it makes sense in conjunction with taking over Canada and the Panama Canal.
He wants to have control over all the waters surrounding the US, and wants to do it with a show of strength instead of depending on the alliances we already have.
Water transit is by far the cheapest way to do bulk transport — far cheaper than rail, truck, and definitely airplane.
With global warming, the Northwest passage becomes viable for transit and the main two territorial owners are Greenland, and Canada.
因为这与接管加拿大和巴拿马运河是一致的。
他想要控制美国周围的所有水域,并且希望通过展示实力来实现这一点,而不是依赖我们已有的联盟。
水路运输是目前最便宜的大宗运输方式——远比铁路、卡车,当然还有飞机便宜。
随着全球变暖,西北航道变得可行,而主要的两个领土所有者是格陵兰和加拿大。
Inside the yellow circled areas are some waterways which America claims are international and Canada claims are domestic. Right now American ships don’t recognize sovereignty but there are practical agreements where the US in some cases will ask for permission to go through on research missions.
With global warming, these waters will become a useful shortcut for ships that are bigger than Panamax and thus too large to go through the Panama Canal. Better than going through the Straights of Magellan.
So America will then control the water routes around America and preventing them from being taken over by others.
My prediction: he’ll go after Cuba next. Far too close to US soil and hostile.
在黄色圆圈区域内有一些水道,美国声称它们是国际水域,而加拿大声称它们是国内水域。目前,美国船只不承认主权,但在某些情况下,美国会通过实际协议请求允许进行科研任务。
随着全球变暖,这些水域将成为比巴拿马型船更大的船只的有用捷径,这些船太大无法通过巴拿马运河。比通过麦哲伦海峡更好。
因此,美国将控制美洲周围的水路,防止它们被他人接管。
我的预测:他接下来会针对古巴。离美国领土太近且敌对。
评论翻译
很赞 ( 7 )
收藏
Ah how refreshing it is to return to 19th century great power politics, a la John Mearsheimer.
啊,回到19世纪的强权政治真是令人耳目一新,就像约翰·米尔斯海默说的那样。
Only if you picture Mr Trump as Kaiser Wilhelm II.
只有当你把特朗普先生想象成威廉二世皇帝时才是这样。
Yes, John Mearsheimer and his paeans to 19th Century Bonapartist adventurism.
He seems to have gained a lot of currency among many of my high school friends still in India.
I get Mr. Mearsheimer’s YouTube videos fed into my Whatsapp, by my “friends” in India, so that I might “learn” the “truth” as they see it.
是的,约翰·米尔斯海默和他对19世纪波拿巴主义冒险精神的赞美。
他似乎在我许多仍在印度的高中朋友中获得了很大的影响力。
我在Whatsapp上收到印度“朋友”发来的米尔斯海默先生的YouTube视频,以便我能“学习”他们所认为的“真相”。
Great Power Politics, with drones, nukes, and possibly GAI on the frontier.
强权政治,伴随着无人机、核武器,甚至可能还有前沿的通用人工智能。
Chris Judge
A bit like Hitler then? First Austria, then Czechia, after that Poland, then Denmark, France, Norway and finally Russia. A bit at a time. Trump’s German ancestry is beginning to show through.
有点像希特勒?先是奥地利,然后是捷克,接着是波兰,再是丹麦、法国、挪威,最后是俄罗斯。一步一步来。特朗普的德国血统开始显现出来了。
Or Russia taking (trying to) Ukraine…just because…and buffer to NATO. That didn't quite work
或者俄罗斯占领(试图占领)乌克兰……只是因为……作为对北约的缓冲。但这并没有奏效。
Who's Trump's Ribbentop and Putin's Molotov?
That was the question coming to mind when reading your comment.
谁是特朗普的里宾特洛甫和普京的莫洛托夫?
读到你的评论时,我脑海中浮现了这个问题。
(译注:乌利希·弗里德里希·威廉·约阿希姆·冯·里宾特洛甫纳粹德国政治人物。里宾特洛甫直接参与了闪击波兰,入侵捷克斯洛伐克和苏联的战争。二战后被英军抓获,1946年10月被纽伦堡国际军事法庭判处绞刑。
维亚切斯拉夫·米哈伊洛维奇·莫洛托夫,苏联无产阶级革命家、政治家和外交家,是冷战格局的主要推手之一;同时,他也被认为应对20世纪30年代苏联的政治镇压和饥荒所造成的大规模非正常死亡负有主要责任。)
Musk…..In both cases.
马斯克……在这两种情况下都是。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Ribbentrop is Trump and Molotov is Putin. None else can decide.
里宾特洛甫是特朗普,莫洛托夫是普京。其他人无法决定。
Yet.
还没到那一步。
Pl don't jump the Gun.
请不要过早下结论。
Except the war will be entirely in his own head.
只不过这场战争将完全在他的脑子里进行。
Don’t be too sure of that. It all depends on how effective Trump is at crushing democracy and becoming absolute ruler. It’s clearly what he wants, so it all comes down to competence at being evil.
别太确定这一点。这一切都取决于特朗普在摧毁民主和成为绝对统治者方面的效率。这显然是他想要的,所以一切都归结为他作恶的能力。
Sorry - did you just use the words ‘Trump’ and ‘competence’ in the same sentence?
抱歉——你刚刚是把“特朗普”和“能力”放在同一个句子里了吗?
Not technically, though I did use it in the same paragraph ;)
Anyway, his incompetence is now our only hope. The first time around, he has proven much less able to live up to the full potential of his depravity than I expected. But I wouldn’t want to bet on this being true a second time.
On this occasion, I like to remind people that Hitler was a drug-addled mental case who barely worked on most days, preferring to sleep in and spend the rest of his time watching movies. It doesn’t take a whole lot of competence to cause a bloody mess.
严格来说没有,虽然我确实把它们用在了同一句子里。
无论如何,他的无能现在是我们唯一的希望。首先,他证明了自己远没有我预期的那么能发挥出他堕落的全部潜力。但我不想赌这种情况会再次发生。
在这种情况下,我想提醒人们,希特勒是一个吸毒成瘾的精神病患者,大多数日子里几乎不工作,更喜欢睡懒觉,剩下的时间都在看电影。制造一场血腥的混乱并不需要太多的能力。
So far he has proven to be EXCEPTIONALLY competent at aquiring power.
到目前为止,他已经证明自己在获取权力方面异常有能力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Let us see if that “power” is worth anything, when he alienates everyone.
让我们看看当他疏远所有人时,那种“权力”是否还有任何价值。
This certainly seems to be what the commoners want President Trump to do, insofar as “anyone” constitutes the present wealthy progressive elite exclusively.
So long as political pundits continue to handwave the blatant corruption of the Democrat political machine away, they will not come up with a credible reason for Trump’s popularity. They’ll just keep accusing Americans of being racists and anti-state fascists, which is simply not going to win them any popular support.
As for the inability of a US president to act in any way, even with control of both Houses of Congress and the US Supreme Court, that only reinforces theories of a “Deep State” government bureaucracy unresponsive to the elective process and the will of the people. Indeed - that “stupid MAGAt” voter majority is something Democrats are increasingly vocal about protecting American democracy from. Nor have threats that “Americans will suffer” for having the temerity to vote for Trump gone unnoticed. Don’t think this sort of blatant arrogance and hypocrisy is lost on the voting public.
这似乎确实是普通民众希望特朗普总统做的事情,只要“人”仅仅指代当前富有的进步派精英。只要政治评论员继续对民主党政治机器的公然腐败视而不见,他们就不会提出特朗普受欢迎的理由。他们只会继续指责美国人是种族主义者和反国家的法西斯分子,这根本不会为他们赢得任何民众支持。
至于美国总统无法采取任何行动,即使控制了国会两院和美国最高法院,这只会强化“深层政府”官僚机构对选举过程和人民意志无动于衷的理论。
事实上,民主党越来越大声疾呼要保护美国民主免受“愚蠢的MAGA选民”多数派的影响。而“美国人将因胆敢投票给特朗普而受苦”的威胁也没有被忽视。不要认为这种公然的傲慢和虚伪不会被选民注意到。
Did you not see the bit where he's practically threatened to go to war with his allies over dumb shit, or his boss musk desperately trying to make himself relevant in UK politics so he can take control there too?
Government's have cheques and balances precisely to stop mad men from coming in and fucking everything up, how you tend to stop places like the uk getting people like hitler or stalin come to power and kill off tens of millions of people
你没看到他那部分内容吗?他几乎威胁要因为一些愚蠢的事情与盟友开战,或者他的老板马斯克拼命试图让自己在英国政治中变得重要,以便他也能在那里掌权?
政府有制衡机制,正是为了防止疯子进来搞砸一切,你怎么能阻止像英国这样的地方让希特勒或斯大林这样的人上台并杀害数千万人?
An incompetent man would not have been elected twice. He is very good at what he does. Unfortunately, most of it is evil.
要是一个无能的人不会被选举两次;正是因为他非常擅长他所做的事情。不幸的是,其中大部分是邪恶的。
Making an enemy of Canada, Greenland and Panama might mean conflict with more than just those three countries. It might mean America becomes the enemy of the rest of Nato, the EU, The Commonwealth, and many or even all other countries in the Americas.
America couldn’t even beat Afghanistan, and Canada shares a border with the US - if they fuck it up badly enough they could end up with LESS territory than they have currently.
And Russia and China will be laughing all the way to the bank.
与加拿大、格陵兰和巴拿马为敌可能不仅仅意味着与这三个国家发生冲突。这可能意味着美国将成为北约其他成员国、欧盟、英联邦以及美洲许多甚至所有其他国家的敌人。
美国甚至无法击败阿富汗,而加拿大与美国接壤——如果他们搞砸得足够严重,最终可能会失去比现在更多的领土。
而俄罗斯和中国将一路坐收渔利。
My fear is that Trump will try to enlist Russia and China as allies. He has proven himself a megalomaniac who will take the rest of us in the U.S. down with him.
我担心特朗普会试图拉拢俄罗斯和中国作为盟友。他已经证明自己是一个自大狂,会把我们其他美国人拖下水。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Trump will let china and Putin follow through on their expansionist ideals while he himself expands. Did I make a joke?
特朗普会让中国和普京贯彻他们的扩张主义理想,而他自己也在扩张。你以为我是在开玩笑吗?
Not in my mind. I agree with you 100%…
在我看来你没有开玩笑,我100%同意你。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Stock market crashes. Trump: I was joking. I was joking
股市崩盘。特朗普:我在开玩笑。我在开玩笑。
You do understand that the military isn’t just brainless automatons like they are frequently depicted in the movies? We aren’t going to war without a good reason. He at least has to come up with a better lie of something then the “I want this” reason he is using now.
你明白军队并不像电影中经常描绘的那样是无脑的机器人吧?我们不会无缘无故地开战。他至少得编一个比现在用的“我想要这个”更好的谎言。
That’s hilarious! The US military goes to war without a good reason all the time. There is zero chance the military would - or even legally could - refuse the order to deploy.
这太搞笑了!美国军队总是无缘无故地开战。军队不可能——甚至法律上也不可能——拒绝部署命令。
Familiarize yourself with the term cassus belli.
熟悉一下“战争理由”(casus belli)这个词。
Yes, he's already talking about declaring a state of national emergency so he can impose his tariffs. Thus bypassing the Congress.
是的,他已经在谈论宣布国家紧急状态,以便他可以实施关税;从而绕过国会。
George Harrison
Might has always been right, especially in the form of territorial aggression, since time immemorial.
Just that we are too hypocritical to admit that we also do it, while demonizing others when they do it.
Putin is trying to Make Russia Great Again.
Hitler was trying Make Germany Great Again.
Victoria succeeded in Making Britain Great - for a while.
Napoleon was trying Make France Great Again.
Genghiz Khan succeeded in Making Mongolia Great.
Alexander also succeeded in Making Greece Great.
….
When they succeed, they write the history books extoling the greatness of their conquests.
When they fail, the winners demonize their failed efforts, but then learn and follow some of the same tactics.
自古以来,强权即公理,尤其是以领土侵略的形式。
只是我们太虚伪,不愿承认我们也这样做,而当别人这样做时却妖魔化他们。
普京正在试图“让俄罗斯再次伟大”。
希特勒曾试图“让德国再次伟大”。
维多利亚成功“让英国伟大”——一段时间内。
拿破仑曾试图“让法国再次伟大”。
成吉思汗成功“让蒙古伟大”。
亚历山大也成功“让希腊伟大”。
当他们成功时,他们撰写历史书籍,歌颂他们征服的伟大。
当他们失败时,胜利者妖魔化他们的失败努力,但他们随后学习他们并采用一些相同的策略。
Some comparison, Hitler and Putin with Queen Victoria. I know historians don’t always agree, but I think you’re out on a limb there.
把希特勒和普京与维多利亚女王相提并论,真是有点牵强。我知道历史学家并不总是意见一致,但我觉得你有点过激了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Naturally since history books you and I have read are written by people paid by governments that support Britain.
当然,因为你和我读过的历史书都是由支持英国的政府支付的人撰写的。
Why is everyone compared to or literally Hitler these days?
为什么现在每个人都与希特勒相提并论,甚至直接被称为希特勒?
Because he’s the yardstick for assholes.
因为他是衡量混蛋的标准。
What does that even mean?
这到底是什么意思?
Act like a goat and get butted.
表现得像只山羊,就会被顶撞。
Godwin’s law
戈德温法则。
Trump has Jewish ancestry…
特朗普有犹太血统……
Ah yes, the Trump is Hitler cringe again.
Get some new material already. That one wore out six and a half years ago.
啊,是的,又是“特朗普是希特勒”的老套说法。
找点新素材吧。这个梗在六年半前就已经过时了。
Don't blame behaviour on ancestry lol. Weak jab at the current Germans, who have no such conqueror wannabe tendency — not even the fascists among them.
不要把行为归咎于血统,哈哈。这是对当前德国人的软弱讽刺,他们没有这种征服者的倾向——即使是其中的法西斯分子也没有。
That’s true. They’ve learnt their lesson.
确实如此,他们已经吸取了教训。
Yeah, that’s the same crap you people say about closing the border finally after 30 million people have come across in last four years against current federal law which only allows for 1.6 million. Biden has facilitated and invasion, and new people know nothing about what Russia and China are doing in Greenland against our economic and military interest in the northern Atlantic.
是的,这就是你们这些人说的废话,在过去的四年里有3000万人越过边境,而现行联邦法律只允许160万移民。拜登促成了这种入侵,而年轻人对俄罗斯和中国在格陵兰的行动一无所知,这些行动损害了我们在北大西洋的经济和军事利益。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Russia is stretched to breaking on its western border and China doesn’t have a base within thousands of miles of Greenland. Greenland is Danish, a member of the alliance that USA is also a signatory of, giving USA free strategic rein in Greenland already. What Trump wants to do is steal Greenland’s mineral wealth. Start sticking allies up and see what happens.
俄罗斯在其西部边境已经筋疲力尽,而中国在距离格陵兰数千英里的范围内没有基地。格陵兰是丹麦的领土,丹麦是美国也签署的联盟成员,这已经让美国在格陵兰拥有自由的战略控制权。特朗普想要做的是窃取格陵兰的矿产资源。开始与盟友作对,看看会发生什么。
Allies? Denmark? Greenland and it’s occupied by 50,000 people? Making decisions for the Western hemisphere by favoring Russia and Chinese interest in Greenland for minerals and geostrategic position over the interest of the United States? This bullshit is over and way overdue.
盟友?丹麦?格陵兰只有5万人?通过偏袒俄罗斯和中国在格陵兰的矿产和地缘战略利益,而不是美国的利益,来为西半球做决定?这种废话已经结束了,而且早就该结束了。
Roderick Thomas Lee
He hasn't actually “gone after” anybody.
It's just a load of blab from the fat clown
He is fantasizing about carrying out some local conquests like his hero Putin.
Doesn't mean he can't earn the US a load of grief.
他实际上没有“追求”成为任何人。
这只是那个胖小丑的一派胡言;
他正幻想着像他的英雄普京一样进行一些局部征服。
并不意味着他不能给美国带来悲伤。
the world has to thank the United States for that. Think Europe during WWII, and the Cold War.. plus, fighting terror around the world is not an easy feat.
if jimmy Carter or anyone wants to blame trump because he likes to talk laud and dirty, they should rather blame Gorge Bush for starting a war witch cost thousands of American lives and trillions of dollars, only to make the Middle East more dangerous.
speaking of Mr. Carter, the Middle East would’ve been a much better place now if not of his presidency and stupid decisions.
世界必须为此感谢美国。想想二战期间的欧洲和冷战……此外,在世界各地打击恐怖主义并非易事。
如果吉米·卡特或其他人因为特朗普喜欢大声说脏话而责怪他,他们更应该责怪乔治·布什发动了一场战争,这场战争夺去了成千上万美国人的生命,耗费了数万亿美元,却只让中东变得更加危险。
说到卡特先生,如果不是他的总统任期和愚蠢的决定,中东现在会好得多。
And I do not believe this quote entirely. the US was at peace for most of the 19th century after 1812 (there was Mexico 1850’s and Philippines and Cuba all at end 1800’s and early 1900’s. So way more than 16 years.
我并不完全相信这句话。美国在1812年后的19世纪大部分时间都处于和平状态(19世纪50年代有墨西哥,19世纪末和20世纪初有菲律宾和古巴)。所以远远超过16年。
Carter may have been a good man and humanitarian but he was a total ignorant fool concerning other countries. Giving up the canal and expecting that corrupt country to keep its promises to us was amazingly naive. The com...st control the port on both ends, thus that country has blown off its treaties with us…Trump needs to keep the water ways free of commie control, period. Greenland is also now a strategic area since waters are opening up and the commie Chinese and the Russians are all over this place at this moment. Makes sense to make it a territory for the US to control and keep the worlds waterways free…so stop with the colonialism BS.
卡特可能是个不错的人道主义者,但他在涉及其他国家的问题上完全是个无知的傻瓜。放弃运河并期望那个腐败的国家遵守对我们的承诺,真是天真得令人惊讶。GCZY者控制了两端的港口,因此那个国家已经撕毁了与我们的条约……
特朗普需要确保水道不受GCZY者控制,就这样。
格陵兰现在也是一个战略要地,因为水域正在开放,而GCZY中国人和俄罗斯人此刻遍布此地。将其作为美国控制的领土并确保世界水道的自由是有道理的……所以别再提殖民主义的废话了。
and why did Carter send Trump a letter on US war history when Trump had zero wars under his watch…nothing but liberal smearing of a dumb man.
为什么卡特要给特朗普寄一封关于美国战争历史的信,而特朗普在任期间没有发动任何战争……这不过是自由派对一个老实男人的抹黑。
Exactly!
Because he has nothing useful to say on other more relevant subjects, he shouts about something unrealistic - the last time it was “the wall” and “making Mexico pay for it”, among other schemes. Breaks diplomatic agreements, makes them “the enemy”, and applies trade tariffs.
It's candy for his followers “gee what a powerful leader”.
没错!
因为他在其他更相关的话题上没什么可说的,所以他大喊一些不切实际的东西——上次是“建墙”和“让墨西哥付钱”,还有其他计划。比如撕毁外交协议,把他们变成“敌人”,并实施贸易关税。
这对他的追随者来说很爽,“哇,真是个强大的领导人”。