Angela ‘Merkin’ has no business criticizing Starlix, the US tech mogul has said
Elon Musk has directed what Bild has called a “below the belt” insult at former German Chancellor Angela Merkel after she criticized him for being too influential in both politics and space.

这位美国科技大亨表示,安格拉·默克尔(Angela Merkin)无权批评星链
德国前总理安格拉·默克尔批评埃隆·马斯克在政治和太空领域的影响力过大,马斯克对默克尔进行了“不雅”的侮辱,《图片报》对此评论道。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“Who is this Angela Merkin person?” Musk posted on X in response.
A merkin is an artificial hairpiece once used to cover the pubic area. Musk’s use of it was unlikely to be a misspelling: he had posted about merkins in 2019, urging people not to search for the term because it’s not safe for work.

“安格拉·默克尔是谁?”马斯克在X上回应道。
merkin是一种人造假阴毛,曾经用于覆盖公共区域。马斯克使用这个词不太可能是拼写错误:他在2019年发布了关于假阴毛的帖子,敦促人们不要搜索这个词,因为它对工作不安全。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Merkel, who led her country from 2005 to 2021, has just published a memoir (Freedom: Memories 1945-2021), which hit German bookstores on Tuesday. Promoting the book in an interview last weekend, she criticized Musk’s Starlix program.
“If a person like him [Musk] owns 60% of all satellites orbiting in space, then that has to be a huge concern for us in addition to the political issues,” Merkel told Der Spiegel on Friday.

默克尔在2005年至2021年期间领导德国,她刚刚出版了回忆录《自由:1945-2021年的回忆》,并于周二在德国书店上市。在上周末的一次采访中宣传这本书时,她批评了马斯克的星链计划。
默克尔在周五接受《明镜周刊》采访时表示:“如果像他(马斯克)这样的人拥有60%的太空轨道卫星,那么除了政治问题之外,这对我们来说必须是一个巨大的担忧。”

Musk’s SpaceX operates the satellite internet provider Starlix, which has over 6,000 satellites in orbit. One of its most prominent clients is Ukraine, which uses Starlix for military communications.
Although Musk made the cheeky post on Sunday, German media only noticed on Tuesday. Bild called it a “below the belt” insult, while Der Spiegel refrained from descxtions but used the notoriety to promote the Merkel interview as well as another article about Musk, which dubbed him “Public enemy number two.”

马斯克的SpaceX公司运营着卫星互联网提供商Starlix,该公司拥有6000多颗在轨卫星。该公司最重要的客户之一是乌克兰,它使用星链进行军事通信。
尽管马斯克在周日发布了这条厚颜无耻的帖子,但德国媒体直到周二才注意到。《图片报》称这是一种“不雅”的侮辱,而《明镜周刊》则没有进行描述,而是利用这一恶名来宣传默克尔的采访,以及另一篇关于马斯克的文章,该文章称马斯克为“第二大公敌”。

“It is questionable whether Musk read the entire interview,” the German tabloid wrote. “At least he took note of one of the Spiegel articles about him.”
This is not the first time Musk has insulted German politicians. On November 7, when the ruling ‘traffic light’ coalition imploded, he called Chancellor Olaf Scholz a “fool” (ein Narr). He used the same term for Economy Minister Robert Habeck three days later, after the leader of the Greens argued that algorithms running social media platforms (such as X) should be regulated by EU laws.

这家德国小报写道:“马斯克是否阅读了整个采访,这是值得怀疑的。”“至少他注意到了《明镜周刊》上关于他的一篇文章。”
这已经不是马斯克第一次侮辱德国政客了。11月7日,当执政的“红绿灯”联盟内爆时,他称总理奥拉夫·朔尔茨为“傻瓜”(ein Narr)。三天后,在绿党领导人主张运行社交媒体平台(如X)的算法应受欧盟法律监管之后,他对经济部长罗伯特·哈贝克(Robert Habeck)使用了同样的术语。

The world’s richest man has also become a prominent adviser to US President-elect Donald Trump, after helping his re-election bid. Together with Vivek Ramaswamy, he is due to lead the‘Department of Government Efficiency’ (DOGE), charged with slashing the size of American bureaucracy.

世界上最富有的人在帮助特朗普连任后,成为了美国当选总统特朗普的重要顾问。与维韦克·拉马斯瓦米一起,他将领导“政府效率部门”(DOGE),负责削减美国官僚机构的规模。