中国成功回收首颗可重复使用卫星
Vệ tinh tái sử dụng đầu tiên của Trung Quốc trở về译文简介
恭喜中国。对于他们来说,没有什么是不可能的
正文翻译
Vệ tinh Shijian 19 hạ cánh thành công xuống Bãi đáp Dongfeng lúc 9h39 ngày 11/10 (giờ Hà Nội) tại khu tự trị Nội Mông.
10月11日(河内时间)上午9时39分,实践十九号卫星在内蒙古自治区东风着陆场成功着陆。
10月11日(河内时间)上午9时39分,实践十九号卫星在内蒙古自治区东风着陆场成功着陆。
Cơ quan Vũ trụ Quốc gia Trung Quốc (CNSA) cho biết, Shijian 19 sau khi hạ cánh đã được các nhân viên từ Trung tâm Phóng Vệ tinh Tửu Tuyền thu hồi và mở ra để lấy hàng hóa. Bên trong vệ tinh có hạt giống thực vật, mẫu vi sinh vật, thiết bị trình diễn công nghệ, dụng cụ thí nghiệm không gian và một số vật phẩm văn hóa. Ngoài ra, vệ tinh còn mang theo nhiều thiết bị khoa học từ 5 quốc gia, bao gồm Thái Lan và Pakistan.
中国国家航天局表示,实践十九号卫星着陆后被酒泉卫星发射中心的工作人员回收,并开启取货。卫星内有植物种子、微生物样本、技术演示设备、空间实验设备和一些文化物品。此外,卫星还搭载了来自泰国、巴基斯坦等5个国家的众多科学设备。
Trước đó, Shijian 19 phóng lên không gian nhờ tên lửa đẩy Trường Chinh 2D từ Trung tâm Phóng Vệ tinh Tửu Tuyền ngày 27/9. Vệ tinh do Viện Công nghệ Vũ trụ Trung Quốc tại Bắc Kinh phát triển, mục đích phục vụ các chương trình nhân giống đột biến trong không gian và thực hiện những thử nghiệm bay cho nghiên cứu vật liệu và linh kiện điện tử.
此前,实践十九号卫星于9月27日在酒泉卫星发射中心借助长征二号丁运载火箭发射升空。该卫星由中国航天科技集团有限公司空间技术研究院研制,是太空突变育种计划和材料与电子元件研究的平台。
此前,实践十九号卫星于9月27日在酒泉卫星发射中心借助长征二号丁运载火箭发射升空。该卫星由中国航天科技集团有限公司空间技术研究院研制,是太空突变育种计划和材料与电子元件研究的平台。
Theo CNSA, vệ tinh có mức độ vi trọng lực tốt và khả năng mang tải lớn. Do đó, nó là nền tảng tốt cho các thí nghiệm vi trọng lực, đồng thời giúp thúc đẩy nghiên cứu về vật lý vi trọng lực và khoa học đời sống.
中国国家航天局表示,该卫星具有出色的微重力水平和较高的载荷能力,因此可以作为微重力试验的平台,同时推动微重力科学、空间生命科学的研究。
中国国家航天局表示,该卫星具有出色的微重力水平和较高的载荷能力,因此可以作为微重力试验的平台,同时推动微重力科学、空间生命科学的研究。
Trung Quốc phóng vệ tinh có thể thu hồi đầu tiên vào năm 1975, trở thành quốc gia thứ ba sau Mỹ và Liên Xô sở hữu loại phương tiện vũ trụ này. Từ đó đến nay, Trung Quốc đã phóng gần 30 phương tiện vũ trụ như vậy. Chúng giúp các nhà khoa học thực hiện hàng trăm thử nghiệm và thí nghiệm trong không gian. Tuy nhiên, dù thu hồi được, không vệ tinh nào trong số đó có thể tái sử dụng. Điều này đồng nghĩa, chúng phải "nghỉ hưu" ngay khi các nhân viên lấy hàng hóa bên trong ra.
中国于1975年首次发射可回收卫星,成为第三个拥有这种技术的国家。自此以来,中国已经发射近30个类似的卫星,这些卫星帮助科学家在空间中进行了数百次试验。然而,即使卫星被回收,也没有一个可以重新使用的卫星,这意味着它们必须在被科研人员取出物品后“退休”。
中国于1975年首次发射可回收卫星,成为第三个拥有这种技术的国家。自此以来,中国已经发射近30个类似的卫星,这些卫星帮助科学家在空间中进行了数百次试验。然而,即使卫星被回收,也没有一个可以重新使用的卫星,这意味着它们必须在被科研人员取出物品后“退休”。
Shijian 19 là một bước đột phá vì vừa có thể thu hồi, vừa tái sử dụng được. Vệ tinh tái sử dụng là sự bổ sung cho trạm vũ trụ Thiên Cung khi thực hiện các thí nghiệm và thử nghiệm trong không gian, theo Wang Yanan, tổng biên tập tạp chí Aerospace Knowledge.
实践十九号卫星是历史性的突破,因为它既可回收又可被重复使用。《航天知识》杂志主编王亚男表示,可重复使用卫星是天宫空间站在太空进行实验和测试时的补充。
实践十九号卫星是历史性的突破,因为它既可回收又可被重复使用。《航天知识》杂志主编王亚男表示,可重复使用卫星是天宫空间站在太空进行实验和测试时的补充。
"Do sự tiến bộ nhanh chóng về khoa học công nghệ ở Trung Quốc, chúng ta chứng kiến ngày càng nhiều thí nghiệm khoa học và thử nghiệm công nghệ chờ được đưa lên quỹ đạo.
“随着中国科学技术的快速发展,我们看到越来越多的太空科学实验和技术实验在排队等待。
“随着中国科学技术的快速发展,我们看到越来越多的太空科学实验和技术实验在排队等待。
"Giờ đây, với dịch vụ của vệ tinh tái sử dụng mới, giới nghiên cứu sẽ có nhiều cơ hội hơn để gửi bộ thí nghiệm hoặc thử nghiệm lên không gian. Nền tảng mới này cũng hứa hẹn thời gian chờ đợi ngắn hơn và chi phí thấp hơn, một điều rất hấp dẫn", ông bổ sung.
“而现在,有了新的可重复使用卫星,我们的研究人员将有更多机会将实验设备到空间。这个新平台也预示着更短的等待时间和更低的成本,这是非常吸引人的”,他补充道。
“而现在,有了新的可重复使用卫星,我们的研究人员将有更多机会将实验设备到空间。这个新平台也预示着更短的等待时间和更低的成本,这是非常吸引人的”,他补充道。
评论翻译
很赞 ( 43 )
收藏
Chuyện mỹ làm được thì TQ cũng làm được, còn cái trạm vũ trụ riêng thì mỹ chắc phải nghiên cứu thêm 50 năm nữa mới làm nổi.
美国能做到的,中国也能做到。至于独立的空间站,美国可能还需要研究50年才能做到。
Cái chung đó do Mỹ làm rồi rủ các nước chung. Kiến thức về vũ trụ, khoa học vũ trụ TQ có được cũng từ kiến thức của Mỹ, thậm chí kiến thức của bạn cũng từ Mỹ. Thiết bị bạn đang dùng comment cũng từ Mỹ đó
那个共同的国际空间站就是由美国建造并邀请其他国家参与的。中国的航天科学知识也是从美国获得的,甚至中国使用的设备也是来自美国的。
Cả Mỹ lẫn Nga đều từng có trạm vũ trụ riêng rồi. Mỹ thì là dòng Skylab còn Nga có dòng Mir (Hòa bình). Trong đó Mir-2 là lớn nhất, Skylab-B lớn thứ nhì. Nói thế không có nghĩa hạ thấp Trung Quốc vì bước tiến của họ rất xa trong một khoảng thời gian rất ngắn
美国和俄罗斯都曾拥有独立的空间站。美国有Skylab天空实验室系列,俄罗斯有Mir(和平)系列。其中Mir-2是最大的,Skylab-B是第二大的。但这并不意味着我是在贬低中国,因为他们在短时间内取得了很大的进步。
@Tôi Là Ai: Kiến thức vũ trụ từ Trung Quốc một nửa đến từ Nga, tên lửa đẩy do hợp tác từ Nga, kể cả trạm vũ trụ Trung Quốc cũng do Nga hướng dẫn.
中国的航天知识有一半来自俄罗斯,中国的火箭发射技术是在俄罗斯的帮助下研发完成的,甚至中国的空间站也是由俄罗斯指导建造的。
@Tôi Là Ai: Mỹ không chia sẻ trạm vũ trụ với Trung Quốc đấy bạn, kiến thức khoa học về vũ trụ thì Mỹ không chia sẻ với TQ.
Đang nói về trạm vũ trụ thì nên tập trung vào trạm vũ trụ, lấy thứ khác ra để làm gì?
美国并没有与中国分享空间站的建造技术,也没有与中国分享航天科学知识。而且在讨论空间站时,就应该集中在空间站本身,为什么要把话题引到其他方面?
@Tôi Là Ai: Mỹ có chia sẽ cho TQ hả fan Chip mà kêu từ Mỹ
美国有分享技术给中国吗?你是美吹吧
Mỹ phải cần 50 năm mới làm nổi trạm không gian gì chứ Khôi? SpaceX chỉ cần phóng một chiếc Starship khổng lồ có trang bị đầy đủ các các thiết bị, dụng cụ để thử nghiệm trên không gian và hệ thống sinh sống cho các phi hành gia thì đã có ngay một trạm không gian rồi bạn à. SpaceX chỉ cần phóng một chuyến, không giống như Trung Quốc phải cần phóng rất nhiều chuyến lên không gian mới lắp ráp thành trạm không gian Thiên Cung, Khôi nhé. TQ và Nga còn phải học hỏi rất nhiều từ SpaceX về Falcon 9, Crew Dragon, Starship, Super Heavy Booster đều là những thứ tái sử dụng được đấy Khôi à!!!
美国需要50年才能建成独立的空间站,你在胡说什么?SpaceX只需发射一艘星舰巨型火箭,就能带足一个空间站所需的所有太空实验设备和工具以及宇航员的生活物资。SpaceX只需要发射一次,而中国需要发射多次才能组装成天宫空间站。中国和俄罗斯还需要从SpaceX学习很多东西,猎鹰9号火箭、载人龙飞船、星舰巨型火箭和超重型助推器,这些都是可重复使用的。
Thế kỷ 21, thời đại AI rồi mà clip thua xa kỹ xảo 60 năm trước. Cứ thế này thì TQ 100 năm nữa không thể bằng Mỹ ngày xưa đó. Fan cuồng chip yên tâm được rồi.
现在是21世纪,人工智能时代已经到来,但拍摄技术和剪辑技术却远远落后于60年前。按照这个速度,100年后的中国也无法像过去的美国那样,美吹们大可以放心。
sao bằng mỹ được, hollywood kỷ xảo số 1 mà
中国怎么能和美国相比?毕竟好莱坞的电影拍摄技术世界第一
@nick: Hollywood giờ là dĩ vãng rồi ba. Giờ mới mới là thời kỹ xảo AI của TQ lên ngôi chứ
好莱坞现在已经成为过去式了,现在是中国的人工智能技术接管世界的时候了
TQ có những bước tiến lớn về ngành vũ trụ là rất đáng khen. Nhưng thực tế Mỹ mới là quốc gia đang dẫn đầu về về lĩnh vực vũ trụ nói chung. Vì tui coi kênh khoa học trên tivi thì họ cũng nói Mỹ hiện là quốc gia đi đầu trong lĩnh vực vũ trụ và ban biên tập họ cũng nói phần lớn về các công trình nghiên cứu của NAsa. Chứ ít nhắc tới công trình nào của TQ. Chỉ thi thoảng nhắc vài sự kiện như TQ lên mặt trăng
Thì cứ cho là TQ hơn về vùng tối mặt trăng đi. Chứ còn lại những vùng khác của vũ trụ là TQ thua Mỹ toàn tập luôn. Thua cả về khám phá sao kim, sao hỏa, sao mộc, sao thổ, sao thiên vương. Và cả lĩnh vực vũ trụ tư nhân cũng thua Mỹ toàn tập luôn. Trong khi các nhà tư nhân mỹ như space X, Boeing người ta đã chế ra con tàu tư nhân bay vào vũ trụ, thì TQ chưa có nhà tư nhân nào
中国在太空探索领域取得了巨大的进步,这当然值得称赞,但实际上美国仍然是太空探索领域的领导者。我看了科学频道电视台的节目,他们也说美国目前是太空探索领域的领导者,几乎所有的科研项目都是NASA发起的,但很少会提及任何中国的项目,只是偶尔会提及一些中国登陆月球之类的事件。中国登陆月球背面确实是世界首次,但实际上,中国在太空探索领域仍然落后美国一大截,要知道美国早就对金星、火星、木星、土星和天王星等天体进行了探索。中国在私营宇宙探索领域也落后美国一大截。美国的私营企业,如SpaceX和波音等,已经造出了私人宇宙飞船,而中国却还没有任何的私营企业。
Thật sự mà nói TQ họ không đủ năng lực để làm các công việc như vậy, toàn bộ kỷ thuật từ A-Z đều phải dựa vào các công ty và khoa học gia Nga hết kể cả tên lửa phóng tàu. TQ họ chỉ có tiền là thứ duy nhất bạn ạ
说实话,中国没有足够的能力来做这样的工作,所有技术从头到尾都必须依赖俄罗斯的公司和科学家,包括火箭发射。中国只有钱,我的朋友
Trung Quốc là nước đầu tiên phóng vệ tinh lên rồi lại thu về được . Nó cũng có trạm vũ trụ riêng mà chẳng cần chúng chỉ như Mỹ . Và giờ họ đã tới vùng tối của mặt trăng , nơi mà cả Nga và Mỹ đều chưa thể tới.Vậy nên đừng vội khinh địch , hãy biết người , biết ta
中国是第一个发射卫星并回收卫星的国家。他们也有自己的空间站,而不需要像美国那样和其他国家共用空间站。而现在他们已经到达了月球的背面,这是俄罗斯和美国都还没有到达的地方,所以不要急于贬低,要认清别人,更要认清自己!
Ngày nay Trung Quốc quá tiến bộ ngày càng góp mặt trên mọi lĩnh vực
如今的中国非常先进,在各个领域都占有一席之地。
Cái gì họ cũng làm được nhỉ
他们可以完成任何事,不是吗?
trung quốc họ là cường quốc rồi bạn ạ. nếu bạn sang TQ thì rất dễ nhận thấy họ đã đi trước chúng ta khoảng 30 năm về xây dựng, 30 năm về săn xuất, và 50 năm về ngành hàng không vũ trụ
中国是一个强国,我的朋友。如果你去中国,很容易发现他们在建筑方面比我们领先30年,在出口方面比我们领先30年,在航空航天方面比我们领先50年。
@hoangtuanthuy1988: Trung Quốc chưa làm được chip cấp độ 5 nm hay nhỏ hơn nên khi bị Mỹ cấm vận các loại chip đời mới này thì TQ la oai oái.
Trung Quốc là cường quốc rồi, nhưng sao trong Tổ chức Thương mại Thế giới Trung Quốc lại khai là nước đang phát triển? Để được hưởng mức thuế suất thấp khi bán hàng hóa sang các nước khác?
中国一直无法制造出5纳米或更小尺寸的芯片,所以当美国禁运这些尖端芯片时,中国会感到非常困扰。如果中国已经是一个强国,但为何被世界贸易组织列为发展中国家?为何在向其他国家销售商品时可以享受低税率呢?
@joshngo2020: Họ có tiêu chí phù hợp và đúng qui định và các nước thành viên đồng ý. Chứ WTO đâu được tùy ý, nhất là Mỹ. Cường quốc hay đang phát triển chúng ta không có trình để bàn, mà Quan trọng là TQ là được khoa học công nghệ vũ trụ.
世界贸易组织有自己的标准和规则,而且这是经过所有成员国同意的。世界贸易组织不会像美国那样独断专行,而且无论是强国还是发展中国家,我们都没有资格讨论,重要的是中国拥有的航天科学技术非常先进。
@joshngo2020: đừng suốt ngày lôi Chip 3nm ,5nm TQ chưa làm được , ngay cả Mỹ cũng chưa có công ty nào làm được nhé
不要整天提3nm、5nm芯片了,中国还没能制造出来,但美国也同样没能制造出来。
@joshngo2020: Kinh tế thứ 2, quân sự thứ 3, khoa học - kỹ thuật nằm trong Top đầu TG như thế chưa trở thành Cường quốc sao? Còn vì sao họ chỉ nhận là nước đang phát triển hả? Vì như thế có lợi cho nền kinh tế đất nước và hàng hoá xuất khẩu của họ.
经济排名世界第二,军事排名世界第三,科学技术位居世界前列,这还不算强国吗?他们为什么自称是发展中国家?因为这对他们国家的经济和出口货物有利。
@joshngo2020: Mỹ cũng ko làm nổi con chip 5nm đâu bạn. Phải nhờ máy của Hà Lan
美国也造不出5纳米的芯片,他们也得感谢荷兰的设备
@Hihuhuhu: Intel có máy ASML mà có làm được chip 3nm ,5nm đâu bạn
Intel有ASML的设备,但他们同样无法制造出3nm或5nm的芯片
Shijian 19 là một bước đột phá vì vừa có thể thu hồi, vừa tái sử dụng được.
Rất tiết kiệm và có thể nâng cấp dần dà
实践19号卫星是一项重要的突破,因为它既可被回收又可被重复使用。非常节省成本,并且可以逐步进行升级。
Chúc mừng HKVT Trung Quốc: một bước tiến lớn trong ngành chính phục vũ trụ với China !
祝贺中国航天:中国在航天领域取得了重大的进展!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Tiến bộ không chỉ là khát vọng, còn là mục tiêu chung của cả loài người.
取得进步不仅是中国的强烈愿望,更是全人类的共同目标。
Nói chung là mọi thứ đơn giản với TQ nhưng nếu mà qua tay Hollywood thì ối giời ơi; lại thành siêu phẩm. Tuy nhiên tàu cao tốc không có, trạm vũ trụ cũng không có, điện hạt nhân thế hệ 4 không có ... Chip thì TQ và Mỹ ngang nhau vì cả hai đều phải thuê người khác sản xuất nhưng giờ đây thì Mỹ cũng sắp thua nốt vì TQ sắp tự chủ được máy quang khắc; còn Mỹ thì phải đi mua của TSMC về ... Buồn cho Mỹ ...
总体而言,对中国来说一切都很简单,但如果经过好莱坞的包装,就只会变成超级电影。美国没有高铁,没有独立的空间站,也没有第四代核电站……在芯片方面,和中国也仅仅是半斤八两,因为两国都需要依赖他人的设备进行生产,但现在中国即将实现光刻机的国产化,而美国仍需要从台积电购买芯片……真是太可怜了...
Chúc mừng. Với Trung quốc không có gì là không thể
恭喜中国。对于他们来说,没有什么是不可能的
Giống như tàu chở hàng không người lái thôi và quan trọng là tái sử dụng được.
就像无人驾驶货运飞船一样,重要的是可以重复使用。
Trung Quốc quá giỏi, giờ họ đã vượt Nga nhiều mặt rồi !
中国真是太厉害了,现在他们在很多方面都超过了俄罗斯!