为什么很多韩国人坚持东夷人(東夷人)发明了汉字,而他们就是东夷人的后代?答主放出韩国博物馆古书现场打脸……
Why do many Koreans insist Dongyi people (東夷人) invented Chinese characters and they were the descendants of Dongyi people?译文简介
网友:韩国博物馆有证据证明东夷族是中华民族的一部分,与今天的韩国没有关系。还有,韩国博物馆里有一本古书说:韩国没有文字,中国把汉字借给韩国。
正文翻译
John Wilson
The Korean Museum has evidence that the Dongyi ethnic group is a part of the Chinese nation and has no relation to today's Korea. Also,There is an ancient book in the Korean Museum that says: South Korea has no characters, and China lends Chinese characters to South Korea. Koreans can't understand them, but they treat them as treasures, hahah!
Korean ancestors are Chinese, and Korean national museum has evidence. Korean can't understand it, but treat it as a treasure, because it is written in Chinese, ha ha!
@Dan Kim
韩国博物馆有证据证明东夷族是中华民族的一部分,与今天的韩国没有关系。还有,韩国博物馆里有一本古书说:韩国没有文字,中国把汉字借给韩国。
韩国人看不懂,却视若珍宝,哈哈哈!
韩国人祖先是中国人,韩国国立博物馆有证据。韩国人看不懂,却视若珍宝,因为是用中文写的,哈哈!
The Korean Museum has evidence that the Dongyi ethnic group is a part of the Chinese nation and has no relation to today's Korea. Also,There is an ancient book in the Korean Museum that says: South Korea has no characters, and China lends Chinese characters to South Korea. Koreans can't understand them, but they treat them as treasures, hahah!
Korean ancestors are Chinese, and Korean national museum has evidence. Korean can't understand it, but treat it as a treasure, because it is written in Chinese, ha ha!
@Dan Kim
韩国博物馆有证据证明东夷族是中华民族的一部分,与今天的韩国没有关系。还有,韩国博物馆里有一本古书说:韩国没有文字,中国把汉字借给韩国。
韩国人看不懂,却视若珍宝,哈哈哈!
韩国人祖先是中国人,韩国国立博物馆有证据。韩国人看不懂,却视若珍宝,因为是用中文写的,哈哈!
评论翻译
很赞 ( 29 )
收藏
If the Koreans are taught the right history, then what is the point of the U.S. occupation of South Korea?
Therefore, South Korea must be brainwashed into being anti-China for the country to be in the interests of the United States, and they will be used as a trigger for a war in East Asia if necessary, just like Ukraine.
如果韩国人被教导正确的历史,那么美国占领韩国的意义何在?
因此,韩国必须被洗脑成为反华国家,以符合美国的利益,如果有必要,他们将被用作东亚战争的导火索,就像乌克兰一样。
If China maintains the Chinese gangster, who will get close to China?
如果中国维护中国黑帮,谁会亲近中国?
Which is South Korea's largest trading partner and largest source of surplus? Answer my question
China is a gangster? It seems that you Koreans used to be too comfortable thinking that what you had gained since the end of the Korean War was innate, and ignoring the price to pay.
China is definitely the most important factor in the future destiny of South Korea, and the United States has brought opportunities for South Korea to develop in order to oppose China, but if I were Korean, I would not be stupid enough to sacrifice myself for the interests of the United States.
Even if Korea is a vassal state, it should learn to be a smart vassal state.
哪个是韩国最大的贸易伙伴和最大的顺差来源?回答我的问题;
中国是黑帮?看来你们韩国人以前太安逸了,以为朝鲜战争结束以来的收获是与生俱来的,而忽略了要付出的代价。
中国绝对是韩国未来命运最重要的因素,美国为了反对中国给韩国带来了发展的机会,但如果我是韩国人,我不会傻到为了美国的利益牺牲自己。
就算韩国是附庸国,也要学会做一个聪明的附庸国。
It is only an economic exchange with Chinese gangsters. Chinese gangsters will take everything from South Korea when they see the weakness of the other country, and they will see the bad temper you have. Of course, South Korea is not stupid. South Korea is only trying not to become a vassal state of China.
这只是与中国黑帮的经济交流。当中国黑帮看到韩国的弱点时,他们会从韩国拿走一切,他们也会看到你的怒火。当然,韩国并不愚蠢。韩国只是想不成为中国的附庸国;
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Kirigawa Yoshikuni
Chinese think Kanji was invented by them. LM The modern day Chinese has nothing to do with Kanji.
中国人认为汉字是他们发明的。太好笑了,但现代汉人与汉字无关。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Actually you would be surprised at the amount of Chinese characters used in simplified Chinese that actually was lent from Japan. Some Chinese characters that we use in simplified Chinese can trace its roots to Japanese styled Kanji with a little change and tweak. The same way how Japanese lent ancient Chinese characters and give it a change and tweak to make it more suitable for them.
事实上,你会对从日本借来的简体中文中使用的汉字数量感到惊讶。我们在简体中文中使用的一些汉字可以追溯到日本风格的汉字,只需稍作更改和调整。就像日本人借用古汉字,并对其进行修改和调整,使其更适合他们一样。
Ge Wenxiang
The Chinese phrase in the red box means "there is no written language in Korea, so Koreans borrow Chinese characters to annotate their language."
红框中的中文短语的意思是“韩国没有书面语言,所以韩国人借用汉字来注释他们的语言。”
When that book was created, there were probably no Korean scholars who thought that Asian characters were Chinese.
这本书创作的时候,大概还没有韩国学者认为这亚洲文字是中国文字。
I have to tell you a cruel truth: there is a word in the red box called '中國之字', which means Chinese characters.
我不得不告诉你一个残酷的事实:红盒子里有一个词叫‘中國之字,就是中文的意思。
Then, if someone who doesn't know writes that China was a minority group that was under the control of ancient Joseon, is that evidence? Do you believe it? Historical records have always been written by certain countries that have left deception in historical records. No historian believes in the records of the winners of power. Even in very old history, there were pro-Chinese and pro-Japanese factions.
那么,如果有不知道的人写中国人是古朝鲜控制下的少数民族,那是证据吗?你相信吗?历史记录总是由某些国家写的,这些国家在历史记录中留下了欺骗。没有历史学家相信胜利者记录。即使在非常古老的历史中,也有亲中国和亲日本的派别。
Korean fantasy moment, they think that ancient Korea controls the whole of China, and that the north of the Yangtze River belongs to South Korea, just as some Vietnamese claim that the south of the Yangtze River belongs to Vietnam. So China people actually live in the water of the Yangtze River. hahaha
韩国人的幻想时刻,他们认为古朝鲜控制了整个中国,长江以北属于韩国,就像一些越南人声称长江以南属于越南一样。所以中国人实际上生活在长江的水中,哈哈哈;
Which country dominates whom is a fantasy of the past. Why bring it up and use it to show off China? It does no good to the Chinese people who are struggling due to the current economic crisis. If you are obsessed with the past China, will it feed the current Chinese people? Will it let you drive a Benz? Come to your senses and focus on the current China.
哪国主宰哪国,都是过去的幻想。为什么要提出来用它来炫耀中国?这对因当前经济危机而苦苦挣扎的中国人民没有任何好处。如果痴迷于过去的中国,会养活现在的中国人吗?它会让你开奔驰吗?恢复理智,关注当下的中国。
Why can't I like China? Do you want me to like your Korea? In the Korean fake news, China is constantly collapsing every year; But it is almost over in 2024, and China has not collapsed. Some Koreans who hate China always fantasize about China's collapse, but the result is only fantasy after all. they can only rely on false news to paralyze therself to satisfy your hatred for China.
为什么我不能喜欢中国?你想让我痴迷你的韩国吗?在韩国假新闻里,中国每年都在不断崩溃;但是2024年就快结束了,中国还没有崩溃。一些仇视中国的韩国人总是幻想中国崩溃,但结果终究只是幻想。他们只能靠假新闻麻痹自己来满足自己对中国的仇恨。
When that book was created, there were probably no Korean scholars who know “Asian characters”
那本书创作的时候,大概还没有认识“亚洲文字”的韩国学者;
Even among the people at that time, there were always many who pursued and studied knowledge. So, does that mean that China was the only country that dealt with letters and language at that time? If you say something like that at an international historical conference, China will probably be ridiculed.
即使在当时的民众中,也总有很多追求和研究知识的人。那么,这是否意味着中国是当时唯一用文字和语言的国家呢?如果你在国际历史会议上说这样的话,中国很可能会被嘲笑。
떡국
many Korean didn’t insist Korea invented Chinese. You are in Fantasty
许多韩国人并不坚称韩国发明了中文,你别幻想了。
It’s okay, not you but the above sounds like it. Look at Min Oh Kang, that’s one example. But again, not all Koreans are like that.
没关系,你没有,但是楼上听起来像。看看Min Oh Kang,这是一个例子。不过还是那句话,不是所有韩国人都那样。
Don't covet other people's history, be interested in China.
不要觊觎别人的历史,要对中国自己感兴趣。
Min Oh Kang
Naaaaaah…
Talk it to your compatriot Im Yang Gyoon.
Min Oh Kang 哈哈哈,去和你的同胞 Im Yang Gyoon畅谈吧。
?
Chris Kim
“Nothing to do with” no. Dong yi is what u called us, manchus, and japanese. Stop your bs
不,东夷是你对我们、满族人和日本人的称呼,停止你的废话;
Dong people are Tai-Kadai speaking people are Lao descendants mixed with Yi people that's how they're called Dongyi people.
Dong Son culture in Vietnam was founded by Dong people.
侗族是傣语民族,是老挝人和彝族人的混血儿,所以被称为Dongyi(侗夷)人。
越南的侗子文化是由侗族人民创建的。
The term Dongyi just means eastern barbarian, and before the Spring and Autumn period it referred to people living in Shandong (or the tribes east of Shang dynasty), while in the book of Later Han or the Records of Three Kingdoms it referred to not just Korea but also Japan, hence the confusion.
东夷一词的意思是东方的野蛮人,在春秋以前,它指的是居住在山东的人(或商朝以东的部落),而在《后汉书》或《三国志》中,它不仅指朝鲜,还指日本,因此产生了混淆。
The person who wrote this answer didn't even know the content properly and wrote nonsense
And he's the one who posted that content here and there.
The picture below is completely nonsense.
The person who wrote this answer doesn't know the beginning and end of the sentence made of Chinese characters at all.
Therefore, of course, the person who wrote this answer doesn't know what the content of the Chinese characters means.
Therefore, he didn't even know that the sentence in the Chinese characters was cut off and cut the sentence in the Chinese characters with a red box.
As a result, this person probably doesn't know what the title of this book is, and this book isn't in the National Museum of Korea.
I will never tell this Chinese person the title of this book or where it is.
If you properly edit the sentence in the content of the book, it would be as follows.
假中國之字以通其用,是猶枘鑿之鉏鋙也,豈能達而無礙乎.
If you try to use Chinese characters in everyday life, it is like putting a round wooden handle into a square hole, so how can you communicate easily?
(The wooden handle and the hole of the farm tool are misaligned.)
I think this person who posted nonsense here on Quora and tried to criticize Korea is a very funny person.
If you want to criticize Korea, you should know the traditional Chinese characters.
写这个答案的人连内容都没搞清楚,写的一派胡言。
他就是那个到处张贴内容的人。
图片完全是扯淡。
写这个答案的人根本不知道汉字构成的句子的开头和结尾。
所以,写这个答案的人当然不知道这些汉字的内容是什么意思。
所以他甚至不知道汉字里的句子被截掉了,用红框把汉字里的句子截断了。
这个人很可能不知道这本书的书名是什么,这本书也不在韩国国立博物馆。
我永远不会告诉这个中国人这本书的书名或者在哪。
如果你适当地编辑书中内容中的句子,它将如下。
假中國之字以通其用,是猶枘鑿之鉏鋙也,豈能達而無礙乎。
如果我把上面的内容翻译成英文以便于理解....
如果你试图在日常生活中使用汉字,就像把一个圆形的木柄放进一个方孔里,那怎么能轻松交流呢?
(木柄和农具的孔错位。)
我觉得这个用户在Quora里发帖胡说八道,试图批判韩国人很荒谬。
要批判韩国,就要认识繁体字。