哪些迹象能看得出某人没有自己的生活?
What’s a sign someone has no life ?译文简介
因为真的没什么东西值得发,所以不发朋友圈
正文翻译
What’s a sign someone has no life ?
哪些迹象能看得出某人没有自己的生活?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
哪些迹象能看得出某人没有自己的生活?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
They expect absolute dedication in the workplace. In my experience, bosses who demand too much of your time don't spend their free time as well
他们希望你能把一切都投入到工作中。按照我的个人经历。那些要求你的个人时间的老板,自己也不会享受自己的个人时间。
Related: They’re the coworker who isn’t your manager, but still narcs on you for not being shown as “Active” on Microsoft Teams at precisely 8 AM EST.
相关话题:他们就是那种哪怕不是你的经理,也要因为你没有在东部时间早晨八点准时在微软团队上打卡上线而给你穿小鞋的人。
我们的团队是完全远程办公的。我住在山地时区。
我们的同事不得不提醒这个人,在我的时区那时候才他妈早上六点,而我没有必要在他妈早上六点就上线。
I have a coworker like this. She bitched to our manager about another coworker being off on Fridays (a very slow day for us, btw). Mind you, she works ten hours Monday-Thursday so she can take off Fridays, has worked for the company for like 20 years, never leaves us with any of her work unless she’s actually on vacation for a week or something, and has permission from management to work those hours. But Christ, you’d think she was lazy piece of shit the way the other coworker complained.
我有个同事就是这样的。她对我们的经理说另一个同事的坏话,这个同事每周五都不来上班(周五本来我们就没什么事儿)。多说一句,她是因为从周一到周四每天都工作十个小时,所以周五才不来上班的,而且她已经这样在公司工作了二十年,从来没有给我们留下过任何烂摊子,除非她真的去度假一个礼拜之类的,而且她也有管理层的允许这么工作。但是上帝啊,你听那个同事说的坏话会以为她是个懒蛋。
I’ve got a coworker like this as well. She bitches you’re on your personal phone. She watches the clock if you go away on teams. Listening to music or watching YouTube on break? Not on her watch!! Call of work sick? Nope you’re definitely hungover. Are you in at least 3 days a week even though you live 45 minutes away?
我也有个同事是这样。你看自己的手机她就嘴你。你在团队软件上不在线她就盯着表。想听会儿歌或者看youtube放松一下?在她眼皮子底下想都别想!生病了请假?不你绝对是宿醉了。你有没有保证每周至少三天在办公室工作,哪怕你到办公室有四十五分钟车程?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
走到她的办公室看看她在干什么?玩手机。谁一天抽四十根烟,每根五分钟?谁上礼拜三请假了因为喝的太醉?(顺便一提我觉得她现在有点酗酒了)谁一整天挂着pandora听歌?谁哪怕离办公室只有八分钟也要一个礼拜居家办公三天?
我讨厌伪君子。
I had the opposite of this. The HR lady at one of my old jobs would hook it up with the time card. One day i woke up drunk. Not hungover. I drank so much I was still drunk at 6am. I let my supervisor know (who happened to be with me the night before) and she was cool with it. The HR lady ran into me in the parking lot when I showed up 4 hours later. She said “were you out last night?” And I said “yeah” and she said “don’t worry about clocking in today, I’ll take care of it” and she wrote in that I worked a full 10 hour day. I wish that lady nothing but the best in this life and the next.
我遇见过的正好相反。之前工作过的一个地方的HR女士会帮我们打卡。有一天我起床之后还是醉的。不是宿醉。我喝得太多了,早上六点还是醉的。我跟我的上司说了(碰巧前一天晚上和我在一起)她说没问题。我四个小时之后上班的时候HR女士跑到停车场找到了我。她说,“你昨晚出门晚了?”我说“是啊”,然后她说“别担心今天的打卡,交给我就行,”然后她记录我干满了十个小时。我祝愿这位女士无论是这辈子还是下辈子都好。
Wow. An HR person did that? I can’t imagine. I thought all HR people worked for Satan.
哇哦。一个HR为你做这种事?我根本无法想象。我以为所有干HR的都给撒旦工作呢。
Coworker ? I had one like this. Freeze her out. Don't look her way, acknowledge her or speak unless you need to. Act like she doesn't even exist, they really hate that. And don't interrupt her while she's digging that hole lol. She'll screw up soon enough
同事?我也有一个这样的。你就别理她。别往她那边看,别接她的茬,别和她说话,除非你有必要这么做。你就当她根本不存在,他们最讨厌的就是这一招。然后她给自己找麻烦的时候你也不要打扰她。她马上就会完蛋的。
I will purposely leave my status as offline so people don't bother me lol
我会故意把状态设置成下线,这样人们就不会来打扰我哈哈哈
Someone ik at my workplace does this. Dude said it’s because he doesn’t want people messaging him. I thought ? does that really work?? Fast forward to a couple of months later, one of my teammates had to reach out to him and she said she will wait for him to come online. LMo the way I cracked up
单位里有个我认识的人就这么干。他说那是因为他不希望有人给自己发消息。我寻思啊?这真管用吗?快进到几个月之后,我有个团队伙伴必须得和他对接,她说等她上线再聊。笑死我了。
I’m a physician within a small subgroup (think 6-12 MDs) of a large medical organization built out of numerous acquired subgroups (ie 250-300 doctors overall). Of course the big company’s c-suite runs all communications and workflow via Teams and as a doc I am one of the senior leaders of our office. Our company expects all employees, including me, to be logged into Teams while on the job (which is essentially 24hr/day in my profession). I have never once logged in to Teams except to check various calendars, for meetings, or to look into our financial metrics. If someone sends me a message via Teams, it will remain there unread until Microsoft goes out of business. I have tens of thousands of unread messages which I can only imagine is 99.9% bullshit (Happy Birthday, Susie! +reply + reply + reply x 100). And you know what? Somehow important communications find their way to me regardless. Might be via email, text, phone call, and even in person (imagine that!!).
我是一个医生,在一个小的子团体(大概6-12个医生)工作,我们的医疗组织有多个这样的小团体(一共大概250-300名医生)。大公司的管理层当然是通过微软团队进行沟通工作,作为一名医生,我自己也是我们办公室的高级领导。我们公司希望所有员工,包括我在内,只要在上班的时候就要在微软团队保持在线(对于我的工作来说也就是24小时在线)。我除了看日程表,开会或者看我们的财报之外,根本没有登陆过微软团队。如果有人要用微软团队给我发消息,直到微软倒闭我也不会点开看。我有几千几万封未读消息,我猜99.9%都是废话(生日快乐,苏西!+回复+回复+回复×100)。然后你猜怎么着?那些重要的消息总是会找到我本人的。或许是通过电子邮件,短信,电话,甚至当面沟通(想象一下!)
可能有人会觉得我不当“团队协作者”很混蛋,但这是两方面的。我认为我的员工时间和有价值,我也从来不会监督他们上班下班的时间。如果他们迟到了,但是根本没人在乎,那他算迟到吗?如果他们在完成了自己负责的事情之后就早早下班,那愿上帝保佑他们,好好享受这一天剩下来的时间。我的雇员都是成年人,而且是非常出色的成年人。我根本不可能在微软团队软件里当个什么摄像头。我想要让我的员工们以生活和家庭为优先。工作是为了活着,而不是活着是为了工作。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It's insane to me how many people I have met professionally that gloat about working 70+ hours a week in an office or full remote. Some employers really expect you to live to work.
我在职业领域认识的很多人都吹嘘自己在办公室或者远程办公可以一个礼拜工作七十多个小时,真的很疯狂。有些老板真的是觉得你活着就应该为了工作。
我是来赚我的工资单的,我的意义在别的地方。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Their self-worth and identity are intrinsically lixed to their work. Without their day job, they’re nothing. I find these kind of people to be very boring.
他们的自我价值和自我认同都和自己的工作彻底相关。如果没有自己的工作,他们就什么也不是。我发现这种人都特别无聊。
Depends on the job. Someone working 80 hours a week studying bats in Botswana is probably interesting. 80 hrs a week in St Louis on Excel... Not so much.
取决于工作种类。有些人每个礼拜工作八十个小时,研究博茨瓦纳的蝙蝠,那很可能很有意思。但是每个礼拜工作八十个小时在圣路易斯编Excel……就没那么有意思了。
Ive learned very early in my corporate career to avoid people that live their career. They are the first to throw you under the bus for personal gain.
我在职业生涯很早的时候就明白了,离那些把职业当成人生的人远一点。他们是第一个为了自己的个人利益背刺你的。
Yea, it's obvious when a boss has no life or identity outside of being a boss. They usually don't smile much and are still griding away when everyone else is headed home to a life. They may hang around the office at odd times, and you can catch them just pacing around by themselves.
没错,当一个老板除了当老板之外没有任何生活或是自我认知的时候,表现是很明显的。他们通常不会经常笑,而且所有人回家享受生活的时候他们也仍然要工作。他们或许会在奇怪的时候待在办公室,你会发现他们自己一个人走来走去。
When they're worried about everyone else's business.
那是他们在计较别人在干什么。
Totally agree. When someone’s constantly focused on everyone else’s life, it’s usually because they’re not paying enough attention to their own. It’s like they need drama to fill the emptiness.
完全同意。如果有人的注意力一直放在其他人的生活身上,那通常都是因为他们对于自己的生活不是很在意。就好像他们需要吃瓜来填补自己的空虚。
They come into work on their day off when they get bored
他们会因为无聊而在休息日来上班。
I've known people who do this out of depression. They don't have anybody and are throwing themselves into work to not focus on it. It's really sad.
我认识有些人是因为抑郁而这么做的。他们没有朋友,只能让自己工作来转移注意力。这真的很让人难过。
One of the saddest things to me is bar regulars. I was meeting a friend at a bar and I got there early. There is a guy at the bar that is clearly a regular. The bartender goes "oh, I forgot to give you your birthday shot yesterday". He is in there every day, including his birthday. Nobody to even go out to dinner with on his birthday. It made me super bummed out.
最让我难过的就是酒吧常客。我有一次在酒吧见朋友,我到早了。有个男的很明显是常客。酒保说,“噢,我昨天忘了给你那杯生日酒了。”他每天都在,包括生日。甚至连过生日的时候他也没人能一起吃个饭。这让我特别难过。
我还有个高中的朋友,他父母都是功能性酗酒者。每天下班之后他们两个都去同一间酒吧喝个酩酊大醉。如果我在他们家,他们就会醉着回家,热点东西给孩子当晚饭吃,然后上床睡觉。他们不是坏脾气的酒鬼之类的,但只是很令人难过。我后来和他断了联系,但有人跟我说他爸爸肝衰竭了,并且不符合获得肝移植的条件。
When I worked in an office years ago, a woman who was due to retire in a few months had a breakdown. She hardly spoke most days, but one day she was in tears. When asked why, she said she doesn't want to retire, because she'd rather be at work than home with her husband. When asked if he was abusive... she said no, just annoying.
我几年前在办公室工作的时候,一个马上还有几个月就要退休的女人崩溃了。她基本上不说话,但有一天她忽然流眼泪了。有人问为什么,她说她不想退休,她宁愿工作也不愿意在家陪老公。问她老公是不是家暴,她说不是,就是烦人。
Crazy how a lot of people don't know what to do with themselves when they retire. Most of them end up just watching a lot of TV I feel like. Weird how some people never develop any hobbies or interests.
搞不明白很多人退休之后不知道怎么办。我感觉绝大多数到最后就是看电视。不知道为什么有些人从来没有爱好或者兴趣。
A lot of people need some kind of tangible reward or external pressure for motivation to do stuff. Without that, learning to paint or whatever just feels pointless
很多人都需要一些看得见摸得着的奖励或者来自外部的压力才能做事情。没有的话,学画画之类的会让他们觉得毫无意义。
A few years after my parents retired I asked about that. My mom said at first it’s pretty cool because you can sleep in and do whatever but after a month or so they realized they weren’t really doing anything and had no real focus. It was bad enough she said sometimes they weren’t sure what day of the week it was. So they started volunteering. Church, humane society, food pantry, voting centers. Now they’re both 80 and she says they’re busier than when they both worked but it would’ve been really easy to fall into a pit of nothingness.
几年前我父母退休的时候我问过这件事。妈妈说一开始特别爽,因为你可以睡够觉,想干什么就干什么,但一个来月之后他们发现自己其实什么也没干,也没有真正的目标。那感觉特别糟,她说有时候他们都不知道今天是礼拜几。所以他们就开始做志愿活动。教堂,慈善团体,食品分发,投票中心。现在他们都八十岁了,她说他们比工作的时候还忙,但是不这样的话就特别容易陷入虚无的深坑之中。
I am absolutely guilty of this when my depression gets bad. Having to answer to a schedule keeps me out of bed and is distracting and for me it can be helpful to get out a slump.
我的抑郁症状严重的时候我绝对也犯过这种错。不得不照着日程表行动会让我不能躺在床上,对我来说可以帮助我摆脱泥潭。
Loneliness too. I enjoy going to my job because it's the one place I feel welcomed and respected. My coworkers and bosses are wonderful people and I would not wish ill on any of them. Sometimes I show up to work on an off day because I feel better knowing that I'm doing something useful for the people I care about. Outside of work, my network is extremely limited. I have few friends outside of work, and one I only keep around reluctantly because we'd known each other so long. All of them are often busy, which is fine. But that's what I like about my job, because my circle went from a few people to dozens, all in a matter of a couple of months. I don't know where I'd be without them. My job really saved me from a dark place.
孤独也是。我喜欢去工作,是因为那是能让我感到欢迎和尊重的地方。我的同事和老板都是很优秀的人,我不会盼他们任何人的不好。有时候我放假也会去工作,因为能知道我在为那些我在乎的人做有用的事情,会让我感觉更好。除了工作之外,我的社交非常有限。我工作之外的朋友非常少,并且有一个我只会不太情愿地陪在身边,因为我们互相认识实在太久了。他们都经常很忙,这没什么。但是这也就是我喜欢我的工作的原因,我的圈子在几个月之内从几个人到几十个人。我不知道如果没有他们的话,我会变成什么样子。我的工作真的把我从一个黑暗的地方当中拯救了下来。
并非每一份工作都是没有灵魂的公司地狱。有些工作是真的存在意义的!
I laughed till I remembered I'd go to the bar I worked at on my days off. Supes lame even with beer.
我笑了,直到我想起来自己也会在放假的时候去我工作的那家酒吧。哪怕喝的是啤酒也太烂了。
I guess it's context dependent. I used to work at a park and I'd sometimes go for a walk around on my days off but I wasn't there to do work. I have known people who go into work to do unpaid work on their day off though.
我猜可能取决于具体情况。我以前在公园工作,我有时候也会在放假的时候去公园溜达溜达,但我不是过去工作的。不过我也认识一些人会在放假的时候做不带薪的工作。
Always gossiping about others especially when they don’t know the person well
一直在说别人的闲话,哪怕他们根本不认识那个人
when their World of Warcraft character has its own Wikipedia page.
当他们的魔兽世界角色有自己的维基页面的时候
Back when Final Fantasy xi was big, a friend of mine created one of the most well known guilds in the game. In a little over three years of real life, he had logged mere hours under a full year of game time. His wife left him over it. He lost his job because he was playing it instead of working. It was insane.
在最终幻想11还很火的时候,我有个朋友创建了游戏里最出名的工会之一。在现实生活三年多的时间里。他在线时长超过了一整年。他老婆因为这件事离婚了。他丢了工作,因为他不上班在家打游戏。真的很疯狂。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
MMORPG’s are fucking addicting man
MMORPG真的很让人上瘾。
I get it, I played it with him but I was never inclined to play like that. We worked together and it was scary to watch him prepare his desk for his lunch break by setting up his laptop and everything to play it. He took a week off at one point for “mental health reasons” only for me to find out that they had released two new classes and he needed to get them to level 75 when I called to make sure he was alright. He played it for several days straight with no sleep. It was like a drug to him.
我懂。我之前和他玩过,但我从来没像那么上瘾过。我们一起工作,看着他在午休的时候把自己的笔记本电脑支起来收拾桌子准备玩的样子实在太吓人了。他有一次因为“心理健康原因”请过一个礼拜的假,后来我打了个电话才发现是因为游戏发布了两个新职业,他得赶紧升到75级。他连着玩了好几天,根本没睡觉。对于他来说简直就像毒品一样。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
At least you can admit to it. I am a childfree man, but I adore kids (always say I would be a much better uncle than dad). It is disappointing the amount of parents I meet gaming that play far more than I do and basically ignore their kids, and I play a LOT of video games.
至少你可以承认你这一点。我是个没有孩子的男人,但是我特别喜欢孩子(至少我总是会说我当叔叔会比当爸爸更好)。但是我遇见了太多的家长打游戏比我都厉害,几乎根本无视他们的孩子,而我自己就特别喜欢打游戏。
我认识一个妈妈基本上每天都从早上五点到七点一直玩到晚上八九点钟,中间只会休息大概三四次,每次二十分钟,去“照顾他们的孩子”。在见识了几个星期之后我实在是忍不了了,就不和她一起玩了。只是想象她那边的生活是什么样的就让我感到难过。
编辑:澄清一下:她基本上一天有一半时间(至少10-12小时)都在打游戏,只会稍微休息一下看看自己的孩子。我感觉她养的是个手机/平板孩子。
Chronically online and probably gets awards on their comments
周期性上线,很可能自己发的评论拿了奖章。
When you're watching what other people are doing on social media and complaining about it like a weird stalker.
看别人在社交软件上做什么,然后跟别人埋怨,就像一个可怕的跟踪狂一样。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Always weird when you dexe someone on a social media site and you get an email immediately asking you dexed them.
每次在社交媒体上把某人删了,立刻就收到一封邮件问你为什么要删他们,这太奇怪了
Social media addiction.
社媒上瘾。
To be fair though, who doesn't suffer this these days? Even old grannies are stuck to their smartphones, posting daily upxes on FB Etc.
说实话,现在有谁不上瘾呢?就连老奶奶都要盯着自己的手机看,每天在FACEBOOK上发日常什么的。
我在想如果我们真的对自己诚实的话,那么只有很少一部分人能够承认,自己对于手机没有上瘾。
I find that the real problem is that many people don't even recognize the addiction they have. Is it normal to spend time on social media? Sure. Is it normal to scroll indefinitely without taking time to appreciate life and deal with its issues? Well... it shouldn't.
我发现真正的问题在于很多人甚至不知道自己在上瘾。在社交媒体上花时间正常吗?当然。不停地刷,根本没时间享受生活、面对生活中的问题呢?说实话,不应该。
补充一点:有很多人在试着严格控制自己的屏幕时长,但是仍旧偶尔会觉得自己的注意力被勾走(至少我自己的经验如此)。不过阅读确实有很大的帮助。
Well, there’s addiction and there’s addiction. To the point where social media becomes your entire reality. Where nothing exists beyond it. Where you depend on it for validation and socialisation.
其实上瘾也有各种各样的形式。上瘾到社交媒体成为你的全部现实。直到除了社交媒体之外你什么都没有。你要依赖社交媒体获得价值和社会化。
Exactly!! I absolutely have a problem with too much phone time. But I understand when it’s important to put it away and realize when something is more important than it. I never have my phone out when I’m sitting and eating with ppl or sitting in the front seat next to someone driving. If I think something is nice I might take a picture but when I think something is REALLY cool, I purposely WON’T take any. There are some moments that are so cool it almost feels like it would be insulting to the cool moment to have my phone out. The universe wants me to look at this thing and just enjoy it for a few minutes lol
完全没错!我肯定也有手机用得太多的问题。但是我明白有的时候把手机放到一边,意识到有事情比手机更重要是很重要的。我和别人坐下来吃饭,或者坐在副驾驶看朋友开车的时候,是绝对不会把手机掏出来的。如果我觉得有什么东西挺有意思,我或许会拿出手机拍一张照片,但是如果我觉得什么东西特别牛逼,那我可能什么照片也不会拍。有些时刻实在是太牛逼了,以至于我会觉得拿出手机去拍它是一种对它牛逼的侮辱。这个世界想要让我认真看看这个东西,好好享受几分钟。
我开始这么做是因为我发现,除非我在看家庭拍的照片之类的,否则我几乎从来不会翻我之前旅游的时候拍的招盘之类的。我为什么要拍一个20分钟的烟火视频,如果我早就知道以后我根本不会再把它拿出来看一遍呢?
I once dated a guy. We were sitting on the sofa watching a movie. Well, I was watching the movie. He had already seen it and claimed he wanted to share the experience of watching it with me. But instead, he spent the whole movie playing some game on his phone. At one point, I leaned over to kiss him, and my movement blocked his phone screen. The face he gave me was just wow. Pure rage. Like how dare I potentially ruin the outcome of his game with, you know, human affection. He was 45 at the time.
我之前和一个男的约会。我们坐在沙发上一起看电影。其实是我在看电影。他已经看过了,他说他想要和我分享再看一遍的体验。但是整部电影他都在玩手机游戏。有一次,我凑过去亲他,我的身体挡住了他的手机屏幕。他脸上的表情真的哇哦。纯粹的愤怒。就好像他想说我居然敢用所谓的人类的爱意来毁掉他游戏的结果。他那时候四十五岁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
你就知道怎么回事了。
45??? By the way the story sounded i was imagining 19 or something. 45 is already way into adulthood.
四十五岁???听你说的我以为是十九岁什么的。四十五岁早就成年了啊。
The older I get the more often I find examples of age and maturity not being directly related. Don't assume someone young is immature, and never assume someone older is mature. Let them show you for themselves.
我越是长大,越是会发现年龄和成熟并不直接相关的例子。不要假定一个年轻人就一定不成熟,也不要假定一个年长的人就一定成熟。让他们自己展示给你看。
I feel like this is one of those questions where people judge others on why THEY believe someone has "no life." It's all personal perspective. For example, I've been told I have no life. Me and my partner are hermits. As a general rule, we're misanthropes. We don't like people. We don't like going out to bussling places, and partying and whatnot. When we have free time, we like staying in, and playing videogames. ♀️ Some people think THAT is having "no life." But WE are very happy in our life and what we do. It all comes down to opinion.
我觉得这种问题就是人们在主观地评判在他们眼里谁“没有自己的生活”。这都是个人观点。举个例子,有人跟我说过我没有自己的生活。我和我伴侣都隐居。总地来说我们不愿意和别人交往。我们不喜欢人。我们不喜欢去喧嚣的地方,去开派对之类的。当我们有闲暇时间的时候,我们喜欢宅在家里打游戏。有些人觉得这就是“没有自己的生活”。但是我们自己觉得自己的人生和自己的所作所为非常开心。这都是个人意见。
Conversely, I've had times in my life where I was working 50 hours per week, in the gym 8-12 hours per week, going out and spending money 3-4 nights per week... and I legitimately felt like I had no life. My happiest moments back then were probably playing FIFA with my roommate and talking with my ex on WhatsApp while hiding in this corner spot of my hotel restaurant bar sipping an old fashioned. Ironically, the times where it looked like I had no life were when I felt most alive. Weird years to reflect on. Love your answer - do what makes you happy. Hopefully your perspective is helpful to others as well.
相反,我曾经经历过每星期工作五十个小时,每星期在健身房泡8-12个小时,每星期三四个晚上出门花钱……但我却真的觉得自己没有自己的生活。我当时最开心的时刻大概是在自己住的酒店的餐吧一个角落里,喝着古典鸡尾酒,一边和我的室友玩fifa,一边在whatsapp上和我前任聊天。讽刺的是,那些看起来我没有自己的生活的时光,却是我自己觉得最鲜活的时光。现在想想那几年确实挺奇怪的。我喜欢你的回答——做能让你开心的事。希望你的视角也能对别人有所帮助。
Being a mod in reddit
在reddit上当版主。
When I was younger, I really wanted to become a moderator on the forums I used. Now the idea of applying and interviewing to do menial work for free seems ridiculous. I wouldn't even want to moderate for a salary.
我年轻的时候,特别想要在我常用的论坛当版主。现在光是申请,面试,然后不拿钱给别人打白工的这种想法就很可笑。哪怕给我钱我也不想管论坛。
Done it before on a particularly large subreddit. Never fucking again. If your team doesn't do a lot you'll have the life sucked out of you when working alone even with your filtering system because if you let that sit, it can accumulate thousands of items a day. It really is like being an Internet hall monitor. It can really suck because you're sitting there putting in enough hours to be compensated as an employee with a full salary somewhere, and you're doing it all for free.
之前在一个特别大的reddit版块当过版主。再他妈也不干了。如果你的团队不干事,那么你就得把自己的命豁出去自己干,哪怕有过滤系统也没用,因为如果你不管的话,一天会有好几千条。这真的就像是在互联网上当监控摄像头一样。而且可以特别糟糕,因为你只是坐在那,花费的时间足够在别的地方当雇员拿全职工资,但是你干的一切都是免费的。
Their entire identity is their political stance
当这个人的自我认知就是政治立场的时候
Identity politics should be considered a sign of mental or emotional developmental issues.
身份政治应该被认为是一种精神或情感发展障碍。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处