据称,在巴格帕特(Baghpat),一群猴子从强奸未遂事件中救出了一名 6 岁的英国学生。
A troop of monkeys purportedly intervened to save a 6-year-old girl, a UKG student, from a rape attempt in Baghpat.译文简介
网友:这群猴子在这个特定的情况下比人类更有人性。
正文翻译
图
评论翻译
很赞 ( 13 )
收藏
The monkeys are more humane than humans in this particular case.
这群猴子在这个特定的情况下比人类更有人性。
people who feel sexual attraction to a UKG student have truly returned to monke already
对幼儿园学生感到性吸引的人,真的已经回归到猴子状态了
现在他们将在监狱里享受做猴子的生活。
Fucking hell. Even those who steal bags of chips from us have more sense and humanity. We’re firmly in reverse it looks like.
他妈的,甚至那些从我们这里偷薯片的“人”都更有判断力和人性。看起来我们完全在后退
Visit any temple or holy place in india. Monkey steal phones or glasses and return them when you give them fruit juice.
去印度的任何寺庙或圣地看看。猴子会偷走手机或眼镜,但当你给它们果汁时,它们会把东西还回来
你可能不是印度人,所以不知道这个。
They also return a surplus. If they realize they have way too much, and they trust you, they'll give the excess back.
它们还会多退一个。如果它们发现自己拥有太多,而且信任你,它们会把多余的东西还回来
it's theft and extortion. Steal your watch then demand fruit drink for it in return. That's not fair by any stretch.
这是盗窃和敲诈。偷走你的手表,然后要求水果饮料作为回报。无论如何,这都是不公平的。
这与绑架和索要钱财没有太大区别,尽管规模较小。
They steal something from that’s valuable only to you. Then they want something that’s valuable for them from you. How is this fair trade? It’s like kindnapping and then making demands but for obxts
他们偷走了一些对你来说只有价值的东西。然后他们想要从你那里得到对他们有价值的东西。这怎么是公平交易?这就像绑架,然后对物品提出要求
When animals have more humanity than humans.. smh
当动物比人类更有人性时...... smh
I mean, we’re all a part of nature in the end so hearing about this, dolphins protecting swimmers from sharks, whales doing the same, etc. really isn’t too uncommon
我的意思是,归根结底,我们都是大自然的一部分,所以听到海豚保护游泳者不被鲨鱼伤害,鲸鱼也这样做等等,并不是什么稀罕事。
First, hire them in law enforcement. Second, humans should devolve to monkeys again. Better sense and conscience than modern humans I guess.
首先,雇用他们执法。 第二,人类应该再次退化成猴子。 我想,人类比现代人更有理智和良知。
Imagine if we actually did have monkey cops! They'd probably be more effective and less corrupt than some humans.
想象一下,如果我们真的有猴子警察! 它们可能比某些人类更有效率,也更不腐败。
Only in India will you hear about an animal acting more human than humans!
只有在印度,你才会听说动物比人更像人!
Are you saying in our land of Viswaguru, now monkeys are much more morally and ethically sound than Indians? If it is true, then let's disband the human-run policing and allow the monkeys to take over the law and order responsibility.
你是说在我们维斯瓦古鲁的土地上,现在的猴子比印度人更有道德和伦理? 如果这是真的,那就让我们解散由人类管理的治安部门,让猴子们接管治安责任吧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'm losing faith in humanity, considering the majority of animals are more likely to try and rescue a child than us humans. Good job, monkeys!
想到大多数动物都比我们人类更有可能试图营救一个孩子,我对人类失去了信心。 干得好,猴子们!
6 yo what is this country turning into, I think it's time we start punishing these rapist in the streets like barbarians, we have surplus population, losing a few criminals will make the society better
6岁,这个国家变成什么样了,我认为是时候开始像惩罚野蛮人一样惩罚这些街头强奸犯了,我们有过剩的人口,失去一些罪犯会让社会变得更好。
"We have an ineffective criminal justice system rife with corruption and mismanagement, from local policing to the courts, only made worse by cronyism through every level of governance and societal structure; tax money fills the pockets of the elite and does not fund the systems that prevent this sort of behaviour.
“从地方治安到法院,我们的刑事司法系统效率低下,充斥着腐败和管理不善,通过各级治理和社会结构的任人唯亲只会使情况变得更糟;税收充斥着精英阶层的口袋,而不是为防止这种行为的系统提供资金。
与其进行大规模改革,不如回到暴民统治,在这种统治中,我们忽视正当程序,把自己变成法官、陪审团和刽子手,在街上谋杀罪犯。”
你明白,你也是印度这种心态问题的一部分,不是吗?
Government won't do jackshit atleast monkeys are doing something about it.
政府狗屁不做至少猴子正在做点什么
只要不对这些令人发指的行为处以死刑或阉割刑罚,这种事情就会继续发生。
I hold the word 'Monkey' in higher regard than the word 'Human.' To me, 'Human' is an insult, almost like a curse.
我对'猴子'这个词的评价高于'人类'。 对我来说,'人类'是一种侮辱,几乎是一种诅咒。
Seems fake. I would have believed it if it was The Hindu posting it but not TOI. Horrible newspaper filled with fake news and gossip.
似乎是假的。 如果是《印度教徒报》发的,我还会相信,但《印度新闻报》就不会。 可怕的报纸充斥着假新闻和流言蜚语。
If you believe in mythology, it is the vanar sena out to protect Nari Shakti.
如果你相信神话,那就是 "凡尔赛那"(vanar sena)为了保护 "娜丽夏克蒂"(Nari Shakti)而出来的。
在猿类身上,人性比某些人类更明显。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处