Now let's talk about the US election. Kamala Harris and Donald Trump are locked in a tight race. It looks like this election will go down to the wire, and every little advantage is going to count. On his part, Donald Trump is leaning on his star power. He is putting his name on a range of Trump merchandise, from sneakers to trading cards, photo books, and even a Bible—everything is up for sale. Trump's candidacy has spawned new business opportunities for him.

现在让我们谈谈美国大选。卡玛拉·哈里斯和唐纳德·特朗普正在一场势均力敌的竞选中。看起来这次选举将会非常激烈,每一点优势都可能决定胜负。唐纳德·特朗普则在利用他的明星效应。他把自己的名字印在各种特朗普商品上,从运动鞋到交易卡、照片书,甚至还有一本圣经——所有东西都在出售。特朗普的竞选活动为他带来了新的商业机会。


If you ask Donald Trump, there's no better salesperson than him. "I know the best managers, I know the best dealmakers, and I'm a very good dealmaker. Believe me, I like that," Trump is putting those talents to work in this election. He's selling anything and everything. For starters, there's an entire range of Trump sneakers. Of course, they come in gold. For cryptocurrency lovers, there's an entire Bitcoin range and a special edition featuring that iconic fist pump photo as well. Not a fan of sneakers? No problem. The Trump supermarket has plenty more on the shelves, like the Trump MAGA hat. There are Trump wines, a Trump-shaped Bluetooth speaker for the geeks, and even digital Trump trading cards.

如果你问唐纳德·特朗普,他会告诉你没有比他更好的销售员了。“我认识最好的经理,我认识最好的交易者,而且我自己也是个非常好的交易者。相信我,我喜欢这个。”特朗普正在把这些才能运用到这次选举中。他正在出售任何和所有东西。首先,有一整套特朗普运动鞋。当然,这些鞋子是金色的。对于加密货币爱好者来说,还有一整套比特币产品,以及一款特别版,上面有那张标志性的拳击照片。不喜欢运动鞋?没关系。特朗普超市里还有很多其他商品,比如特朗普的MAGA帽子、特朗普葡萄酒、一款特朗普形状的蓝牙音箱,甚至还有数字版的特朗普交易卡。

And if you're willing to shell out $1,500, you can get your hands on a commemorative physical card. It comes with a piece of the suit that Trump wore during his debate with Joe Biden. It's really something—these cards show me dancing and even me holding some Bitcoins. Trump isn't stopping there. He wants a slice of the Bible market as well. Enter the Trump Bible—it sells for about $60. "We love God, and we have to protect anything that is pro-God." Trump has gone all in on the book business. He's got a whole catalog of Trump books, one of them called Letters to Trump, a collection of Trump's letters written during his time in office. Then there's the MAGA Deal, laying out Trump's policy positions. Trump has even got a fantastic new photo book coming out, featuring some of his best moments. The price is $99, unless you want it signed—that will cost you $400.

如果你愿意花费1500美元,你还可以买到一张纪念实体卡片,它上面还有特朗普在与乔·拜登辩论时穿的西装的一部分。这真是件特别的东西——这些卡片上展示了我跳舞的样子,甚至还有我手持比特币的照片。特朗普还不止于此,他还想进入圣经市场。因此,特朗普版圣经应运而生,售价大约60美元。“我们爱上帝,我们必须保护一切支持上帝的事物。”特朗普全力投入了书籍业务。他有一整本特朗普书籍目录,其中一本叫《致特朗普的信》,是特朗普在任期间写的信件的合集。还有一本《MAGA协议》,阐述了特朗普的政策立场。特朗普甚至即将出版一本精彩的新照片集,展示了他的一些最佳时刻。价格是99美元,如果你想要签名版,那就得花400美元。

"I think we did a fantastic job." Trump's array of business ventures is an entrepreneur's dream, but why does he need them? Trump insists that his products aren't political, but it's clear that he could use the cash. His legal bills are piling up—by February, they had already cost him a whopping $500 million. Trump is going to need these lawyers back in court this month. He faces another indictment over the US Capitol riots in 2021 and his attempts to overturn Biden's election victory. Before he was nominated, the Republican Party made it clear that they wouldn't foot Trump's legal bills, so the former US president may need every bit of financial muscle he can muster to tackle these cases. His legal bills are stacking up faster than any Trump merchandise is flying off the shelves.

“我认为我们做得非常出色。”特朗普的各种商业冒险是企业家的梦想,但他为什么需要这些呢?特朗普坚称他的产品与政治无关,但显然他可能需要这些资金。他的法律费用正在不断增加——到二月份时,已经花费了他惊人的5亿美元。特朗普本月还需要这些律师再次出庭。他将面临另一起因2021年美国国会骚乱和试图推翻拜登选举胜利而引发的起诉。在他被提名之前,共和党已经明确表示他们不会为特朗普支付法律费用,因此这位前美国总统可能需要动用所有可以聚集的财力来应对这些案件。他的法律费用堆积得比特朗普商品销售还快。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处