Unite calls for 1% wealth tax on super-rich to fund UK public sector pay rises

联合工会呼吁对超级富豪征收1%的财富税,为英国公共部门加薪提供资金


(Sharon Graham, general secretary of the Unite trade unx, leads steel workers down Whitehall last year to demand more support for the industry. She says the British economy is broken.)

(去年,英国联合工会秘书长莎伦·格雷厄姆带领钢铁工人走上白厅,要求为该行业提供更多支持。她说,英国经济已经崩溃。)
新闻:

Britain’s second biggest trade unx is calling on the new Labour government to introduce an emergency 1% wealth tax on the assets of the super-rich to pay for 10% pay rises for public sector workers and fill more than 100,000 NHS vacancies.

英国第二大工会呼吁新工党政府对超级富豪的资产征收1%的紧急财富税,以支付公共部门员工10%的加薪,并填补10万多个国家医疗体系职位空缺。

The demand from Unite is in one of several motions to the Trades unx Congress, which meets in Brighton next month, that will expose tensions between Keir Starmer’s government and sections of the unx movement. It comes as Rachel Reeves is preparing for her first budget as chancellor, on 30 October.

工会代表大会将于下月在布莱顿召开,联合工会的这一要求是向工会代表大会提出的几项动议之一,这将暴露出基尔·斯塔默政府与工会运动部分之间的紧张关系。10月30日,瑞秋·里夫斯正在准备她作为财政大臣的第一份预算。

Labour MPs and ministers believe that the TUC conference could mark the moment when an effective truce between many unxs and Labour – helping Starmer’s general election campaign – may begin to break down as the prime minister and Reeves double down on their commitment to fiscal responsibility and stress the need for hard choices if the economy is to be restored to health.

工党议员和部长们认为,工会代表大会可能标志着许多工会和工党之间有效休战的时刻——这有助于斯塔默的大选竞选——可能开始破裂,因为首相和里夫斯加倍致力于财政责任,并强调如果经济要恢复健康,就必须做出艰难的选择。

Other key trade unxs are preparing to press for further policy changes from Labour, including abandoning the two-child benefit cap, which Starmer has so far resisted, and the reversal of the recent decision to end winter fuel payments for millions of pensioners, which has been causing a serious backlash among Labour backbenchers.

其他主要工会正准备向工党施压,要求其进一步改变政策,包括放弃两个孩子的福利上限,斯塔默迄今一直反对这一政策,以及撤销最近终止数百万养老金领取者冬季燃料补贴的决定,这一决定在工党后座议员中引起了严重反弹。

While Reeves is understood to be considering increases in capital gains and inheritance taxes in the budget, Unite’s motion to the TUC conference goes much further, saying that, with local authorities in financial peril, an urgently needed boost to public investment cannot wait for economic growth to materialise at an unspecified point in the future.

据了解,里夫斯正在考虑在预算中增加资本利得税和遗产税,而联合工会向工会大会提交的动议则更进一步,称地方当局面临财政危机,迫切需要的公共投资不能等到未来某个不确定的时间点经济增长才实现。

Unite’s plan is for a tax of 1% to be applied on the assets of those worth more than £4m, which it says would raise £25bn a year to fund investment in public services and avoid a return to austerity. Under the plan, someone with assets worth £6m would face a 1% tax on the £2m above the £4m threshold. These assets would include property, shares and bank accounts but would not include mortgaged property.

联合工会的计划是对价值超过400万英镑的资产征收1%的税,它表示,这将每年筹集250亿英镑,为公共服务投资提供资金,避免回到紧缩状态。根据该计划,资产价值600万英镑的人将对超过400万英镑的200万英镑征收1%的税。这些资产将包括房产、股票和银行账户,但不包括抵押房产。

Unite points to research showing that the richest 50 families in the UK now have assets worth nearly £500bn.

联合工会指出,研究显示,英国最富有的50个家庭目前拥有近5000亿英镑的资产。

Sharon Graham, the general secretary of Unite, said: “Unite’s resolution to the TUC on the economy calls things by their real name. The British economy is broken.

联合工会的秘书长沙伦·格雷厄姆说:“联合工会就经济问题向英国职工大会提出的决议是实事求是的。英国经济已经崩溃。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


“Britain led the world’s first industrial revolution. But due to decades of underinvestment in manufacturing and national infrastructure, we are now falling disastrously behind other countries in the new technological age and the transition to net zero.

“英国领导了世界上第一次工业革命。但由于几十年来在制造业和国家基础设施方面的投资不足,我们现在在新技术时代和向净零排放的过渡中严重落后于其他国家。

“We need serious investment in our crippled public services and in industry to ensure a prosperous future for Britain’s workers and their communities. We won’t get the money needed for that just by waiting for growth.”

“我们需要对我们残缺的公共服务和工业进行认真的投资,以确保英国工人和他们的社区有一个繁荣的未来。我们无法通过等待增长来获得所需的资金。”

Unite was a big donor to the Labour party in 2019 but did not contribute to this year’s election efforts, saying the election manifesto did not go far enough on protecting workers’ rights and jobs in the oil and gas industry.

联合工会在2019年是工党的一大捐助者,但没有为今年的选举做出贡献,称选举宣言在保护石油和天然气行业工人的权利和就业方面做得不够。

The RMT transport unx has also tabled a motion to the conference calling for a wealth tax to fund public investment, and the abandonment of what it describes as “unnecessarily restrictive and arbitrary fiscal rules” which limit the government’s ability to borrow.

英国运输业工会也向大会提交了一份动议,呼吁征收财富税,为公共投资提供资金,并放弃它所称的“不必要的限制性和武断的财政规则”,这些规则限制了政府的借贷能力。

A motion from the shop workers’ unx, Usdaw, calls for an end to the two-child benefit cap, and an amendment to the same motion from the PCS civil service unx calls on the TUC to “oppose cuts to the winter fuel allowance” and “demands appropriate taxation of corporations and the super-rich to fund the social security improvements identified in this motion”.

来自商店工人工会Usdaw的一项动议呼吁终止两个孩子的福利上限,来自PCS公务员工会的一项修正案呼吁工会代表大会“反对削减冬季燃料补贴”,并“要求对公司和超级富豪适当征税,以资助这项动议中确定的社会保障改善”。

The TUC is also expected to press for “pay restoration” to make up for a decade of real-terms salary cuts for public sector workers.

预计英国工会代表大会还将敦促“薪酬恢复”,以弥补公共部门工人十年来的实际工资削减。

Such demands will further add to the strains between Labour and its unx backers after a series of pay deals between the Starmer-led government and striking workers in sectors ranging from healthcare to the railways.

这些要求将进一步加剧工党与其工会支持者之间的紧张关系。此前,斯塔默领导的政府与从医疗保健到铁路等行业的罢工工人达成了一系列薪资协议。