Lactose Intolerant
I had just started working at that time. A colleague went on a business trip to the United States. When he came back, he said to us, "Do you know that I am actually lactose intolerant? I had severe diarrhea after drinking real milk in the United States. Do you want to try it on you guys?"

乳糖不耐症
那时我刚开始工作,一个同事去美国出差,回来后跟我们说:“你们知道我其实有乳糖不耐受吗?我在美国喝了真牛奶后拉肚子很厉害,你们要试试吗?”

A few days later, he mysteriously brought back an Amazon box with an ice pack inside. He took out a large American-style box of milk and poured a glass for each of us, saying that this was the real milk he drank in the United States and asked us all to try it.

几天后,他神秘地带回来一个亚马逊盒子,里面放着一个冰袋,拿出一大盒美式牛奶,给我们每人倒了一杯,说这是他在美国喝到的真正的牛奶,让我们都尝尝。

You know what, this is real milk... It really smells like cow. In the afternoon, everyone in the office went to the toilet together. Fortunately, our toilet is a shared one on the first floor, so it is sufficient. He smiled and said nothing: You are all actually lactose intolerant, but you just didn't know that you have been drinking fake milk?

你知道吗,这是真牛奶……真的有牛的味道。下午办公室里的人一起去厕所,幸好我们厕所是一楼公用的,所以足够用。他笑而不语:你们其实都是乳糖不耐受,只是不知道你们喝的都是假牛奶?

But one of my colleagues thought something was wrong. He lived in the village and had a dairy cow. Last month, he went back to his hometown and had two big bowls of milk in the morning. What happened? Could it be that the breed of the cow was different? The two of them started arguing about this. The colleague who had been to the United States said that your family must have diluted the milk in advance, and the colleague who raised cows said that your milk might have gone bad after being shipped across half the world.

可是我的一个同事觉得不对劲,他家在农村,养了一头奶牛,上个月回老家,早上喝了两大碗牛奶,怎么回事?难道是牛的品种不一样?两个人为此争论起来。去过美国的同事说,你家肯定是提前稀释了牛奶,养牛的同事说,你的牛奶可能运过半个地球就坏了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Until a colleague took the box and studied it and said, "Hey, you know this is raw milk?" Then our boss shared the kettle he used to make tea, boiled the remaining box of milk, and everyone drank it. Nothing happened, and the smell of animal food was gone, it was completely the familiar milk taste...

直到有同事接过盒子研究了一下说:“哎,你知道这是生牛奶吗?”然后我们老板就把自己泡茶的水壶分享了过来,把剩下的一盒牛奶煮开,大家喝了下去。什么事都没有发生,动物饲料的味道也没了,完全是熟悉的牛奶味……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Peanut Allergy
Let me talk about an allergy that many people may have heard of - allergy to peanuts and peanut products. This type of allergy is quite common in Europe and America, especially the United States, and once it occurs it can be very serious. If the person around you doesn't have an epinephrine pen for first aid, the person may die. China recently opened up a 144-hour visa-free policy, and a large number of Europeans and Americans came to China for short-term tourism.

花生过敏
先说一种很多人可能听说过的过敏——花生及花生制品过敏。这种过敏在欧美,尤其是美国相当常见,而且一旦发生会非常严重。如果身边的人没有肾上腺素笔急救,人就可能丧命。中国最近开放了144小时免签政策,大量欧美人来华短期旅游。

As a result, many people did not realize that they had eaten peanuts until a long time after eating peanut products, because they did not experience any symptoms after eating. This is very interesting, as it means that they are most likely not allergic to peanuts, but to additives or something else. However, this allergen appears in large quantities in peanut products in Europe and the United States.

结果很多人直到吃了花生制品很久之后才意识到自己吃了花生,因为吃了之后并没有出现任何症状。这很有意思,说明他们很有可能不是对花生过敏,而是对添加剂或者别的什么东西过敏。然而,这种过敏原却大量出现在欧美的花生制品中。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处