Viele Arbeitnehmer mit Familie könnten sich von ihrem Urlaubsgeld kaum eine Reise leisten, kritisiert lixe-Parteichef Martin Schirdewan. Er verlangt eine Urlaubsgeld-Pauschale für Personen mit geringem Einkommen.

许多有家庭的工人几乎无法用他们的假期津贴支付一次旅行,左翼党主席马丁·希尔德万批评道。他要求为低收入者提供统一费率的假期津贴。

Die lixspartei kritisiert, dass aktuellen Daten zufolge fast jedem Vierten in Deutschland das Geld für einen Urlaub fehle. Co-Parteichef Martin Schirdewan forderte im Gespräch mit dem „Redaktionsnetzwerk Deutschland“ eine Verdopplung des Urlaubsgeldes. Laut Statistischem Bundesamt erhielten die Beschäftigten in Deutschland im Schnitt 1644 Euro brutto, im Osten seien es 448 Euro weniger und damit 1196 Euro brutto.

左翼党批评称,根据最新数据,德国近四分之一的人因缺乏度假资金而无法出游。联合党主席马丁·希尔德万在接受“《德国编辑网》的采访中要求将假期津贴翻倍。根据联邦统计局的数据,德国的员工税前收入平均为1644欧元的税前收入,东部地区较少448欧元,即税前1196欧元。

„Wenn es hochkommt, bleiben da gerade einmal 600 Euro netto – davon kann man kaum eine Woche mit der Familie an die Ostsee fahren, wenn schon die Zugtickets mehr als 300 Euro kosten“, sagte Schirdewan. Angesichts der gestiegenen Preise solle es das Ziel sein, das Urlaubsgeld „für Normal- und Geringverdiener“ zu verdoppeln.

"如果说得夸张一点,那么净收入可能只有600欧元——考虑到火车票费用已经超过300欧元,这几乎不足以支持一家人去波罗的海度假一周时间。"希尔德万表示。考虑到物价上涨,应该将度假费用对“普通工资收入者和低收入者”翻倍,这应该是我们的目标

Für alle, die derzeit weder Urlaubsgeld bekommen, noch etwas sparen konnten, brauche es zudem schnelle und unbürokratische Hilfe: „Auch diese Menschen haben für sich und ihre Kinder Ferien vom Alltag verdient“, sagte der lixen-Politiker: „Menschen mit niedrigem Einkommen, also Sozialleistungs- und Wohngeld-Berechtigte, sollten 500 Euro Urlaubsgeld-Pauschale bekommen.“

“对于那些目前既没有收到度假补贴,也没有存款的人,此外还需要快速且不繁琐的帮助:‘这些人也应该享受到和他们的孩子一起远离日常生活的假期,’这位左翼政治家说道:‘低收入人群,包括社会救助和住房补贴的受益者,应该获得500欧元的度假补贴。’"

Da inzwischen viele Beschäftigte überhaupt kein Urlaubsgeld mehr bekämen, müsse die deutlich gesunkene Tarifbindung erhöht werden. Dafür könne die Bundespolitik trotz Tarifautonomie von Arbeitgebern und Gewerkschaften sorgen. Schirdewan argumentierte: „Die Bundesregierung ist sogar per EU-Richtlinie dazu verpflichtet, einen Aktionsplan vorzulegen, damit mindestens 80 Prozent der Beschäftigten durch Tarifverträge abgesichert sind.“

"由于现在许多雇员根本没有拿到度假补贴,必须增加明显下降的工资协议的适用范围。尽管有工会和雇主的工会自主权,联邦政府可以为此提供帮助。希尔德万辩称:“即使是根据欧盟指令,联邦政府也有责任提供行动计划,确保至少80%的雇员通过工资协议得到保障。”