The debt reached the new “alarming milestone” with $1 trillion in borrowing added this year alone
The US has reached “yet another dubious milestone” with its national debt surpassing the mark of $35 trillion, the US House Budget Committee announced on Monday.
The head of the Committee, Rep. Jodey Arrington (R-TX) branded the development an “alarming milestone,” urging more fiscal and spending responsibility to fix the ballooning national-debt growth.

美国国债今年单年增加1万亿美元,已经超过了35万亿美元的“令人担忧的新里程碑”
美国众议院预算委员会周一宣布。委员会主席、来自德克萨斯州的共和党众议员Jodey Arrington将这一发展称为“令人担忧的里程碑”,敦促更多的财政和支出责任来解决不断膨胀的国债增长问题。

“Today, we grieve yet another dubious milestone in the fiscal decline of the most powerful and prosperous nation in history,” Arrington said in a statement, expressing hopes the Republican Party will be able to somehow alleviate the situation if Donald Trump wins the November election.

Arrington在一份声明中说:“今天,我们为这个历史上最强大、最繁荣的国家财政衰退的又一个可疑的里程碑感到悲痛,”他表示,如果唐纳德-特朗普在 11 月的大选中获胜,希望共和党能够以某种方式缓解这种状况。

The US national debt has skyrocketed in recent years under the leadership of President Joe Biden and his predecessor President Trump, who had repeatedly pledged to reduce it during his 2016 campaign.

近年来,在乔-拜登总统及其前任特朗普总统的领导下,美国国债激增,而特朗普在2016年竞选期间曾多次承诺要减少国债。

When Trump left office, the debt had grown by $8.4 trillion to $27.7 trillion, with over a half of the borrowing related to Covid-related measures. The trend continued under Biden, with the incumbent president now smashing through the $35-trillion mark. While the borrowing rates somewhat slowed during the first half of Biden’s tenure compared to the Trump era, they have now accelerated, with the US adding a further $1 trillion to its debt this year alone.

特朗普卸任时,债务增加了 8.4 万亿美元,达到 27.7 万亿美元,其中一半以上的借款与covid相关措施有关。拜登执政期间,这一趋势仍在继续,现任总统的债务已突破35万亿美元大关。虽然与特朗普时代相比,拜登任期的前半段借债速度有所放缓,但现在借债速度已经加快,仅今年美国的债务就又增加了1万亿美元。

According to the House Budget Committee’s calculations, the debt now equates to $104,497 per person, $266,275 per household and an eye watering $483,889 per American child. Over the past 12 months, the debt increased by $2.35 trillion, with the rate of increase equating to $74,401 in new debt per second.

根据众议院预算委员会的计算,现在的债务相当于每人104497美元,每个家庭266275美元,每个美国儿童483889美元,令人瞠目。在过去的12个月里,债务增加了2.35万亿美元,增加速度相当于每秒钟新增74401美元的债务。

The persistent “misalignment” of US fiscal policy was harshly criticized by the International Monetary Fund (IMF) late last month, with the body calling Washington’s budget deficit and debt rates a “growing risk” for the whole global economy.

国际货币基金组织(IMF)上月底严厉批评了美国财政政策的持续 “失调”,称华盛顿的预算赤字和债务率对整个全球经济构成了 “日益增长的风险”。

“Such high deficits and debt create a growing risk to the US and global economy, potentially feeding into higher fiscal financing costs and a growing risk to the smooth rollover of maturing obligations,” the IMF said in a statement, adding that “these chronic fiscal deficits represent a significant and persistent policy misalignment that needs to be urgently addressed.”

“国际货币基金组织在一份声明中说:“如此高的赤字和债务给美国和全球经济带来了越来越大的风险,有可能导致财政融资成本上升,并给到期债务的顺利展期带来越来越大的风险,”该组织还补充说,"这些长期财政赤字代表着一种重大而持久的政策失调,亟待解决。"