Over 270,000 tickets reportedly remain unsold ahead of the 2024 Olympic Games in Paris

据报道,2024年巴黎奥运会前,超过27万张门票尚未售出。

The number of unwanted Paris Olympics tickets available for resale has hit more than a quarter of a million amid lack of demand just days before Friday’s opening ceremony, the Financial Times reported on Tuesday.
The newspaper’s analysis of the official resale site showed that the number of listings jumped to 270,465 on Monday, up from about 180,000 a month ago.
According to the report, the most expensive offers on the resale site are for the opening ceremony, with the best seats priced at €2,970 ($3,222).

据《金融时报》周二报道,在本周五开幕式前几天,因缺乏需求,可供转售的巴黎奥运会废弃门票数量已超过25万张。
该报分析官方转售网站显示,周一的门票数量从一个月前的约18万张上升至270,465张。
据报道,转售网站上最昂贵的门票是开幕式门票,最佳座位的价格达到2970欧元(3222美元)。

Poor secondary market demand for expensive seats has raised concerns that many athletes will compete against a backdrop of empty seats, the newspaper wrote.
Sports fans planning to attend the summer games were reportedly obliged to buy blocks of tickets for three separate events during the first wave of sales. Organizers said any unwanted tickets could then be resold through the official channel.

由于昂贵座位的二手市场需求不足,引发了人们的担忧,担心许多运动员将在观众席空空的情况下比赛。据报导,计划参加夏季运动会的体育迷们在首轮销售时被迫购买三场不同比赛的票块。组织者表示,任何不需要的门票都可以通过官方渠道进行转售。

However, a lack of demand in the secondary market has left many holding tickets they cannot sell, while organizers have continued to release more tickets. Unwanted seats must be resold at face value, FT wrote.
“There are so many athletics tickets on the resale platform,” a Reddit forum user has reportedly complained, adding “I’m feeling bummed that I might be stuck with (good!) tickets. At this point it’s a sunk cost.”

然而,二手市场需求不足导致许多人手持无法转售的门票,而组织者则继续释放更多门票。英国《金融时报》写道,不需要的座位必须以原价进行转售。据报道,一位Reddit论坛用户抱怨说:“转售平台上有这么多田径门票。”他补充道:“我感到很沮丧,可能会被(好的!)票困扰。现在这已经成为了不可挽回的成本。”

The President of the Paris 2024 Organizing Committee for the Olympic and Paralympic Games, Tony Estanguet, said on Sunday there were still hundreds of thousands of unsold tickets available, in addition to those listed on the official resale site. He noted, however, that a record 8.8 million tickets had been already sold.

巴黎2024年奥运会和残奥会组织委员会主席托尼·埃斯唐盖周日表示,除了官方转售网站上列出的门票外,仍然有数十万张未售出的门票可供出售。他指出,已经售出创纪录的880万张门票。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


According to FT, fans can still buy tickets for marquee events such as the men’s 100 meters final, starting at €295 per person with a restricted view, with the price rising to €980 for Category A seats. Around 4,000 tickets, beginning at €900, are still available for Friday night’s opening ceremony, the newspaper wrote.

根据《金融时报》的报道,球迷们仍然可以购买一些重要赛事的门票,比如男子100米决赛,价格从每人295欧元的有限视野座位开始,A类座位的价格升至980欧元。报纸写道,周五晚上的开幕式还有大约4000张门票可供购买,价格从900欧元起步。

Over 80,000 of the ticket resale offers listed are reportedly for football matches, which will be played at stadiums across France.
The 2024 Olympic Games will be held in Paris from July 26 to August 11. The opening ceremony on Friday is expected to feature 3,000 dancers, musicians, and actors performing along the banks of the River Seine. It will be the first time the inauguration of the games takes place outside of a stadium.

据报道,超过80,000张转售门票提供的是足球比赛的入场机会,这些比赛将在法国各地的体育场举行。
2024年奥运会将于7月26日至8月11日在巴黎举行。开幕式预计将在塞纳河畔举行,预计将有3,000名舞者、音乐家和演员参与表演。这将是奥运会开幕式首次在体育场之外举行。