许多去中国的外国人都感到不快,因为中国大多数人不会说英语。您的看法是什么?
Many foreigners who go to China get upset because most people in China don't speak English. What's your opinion?
译文简介
网友:那些外国人如果要来中国生存,就应该学中文。
正文翻译
@Aya Shawn
The meaning of travel is to experience the unknown and the different
When an American takes a 12-hour flight to a travel destination,
he finds that people here speak American English, eat McDonald's, discuss Trump's shooting, and are keen on the NBA league.
He must think that buying this ticket is a stupid choice.
China is so different, which is the key reason why many Westerners visit China. If some people are unhappy about this, then staying at home would be a better choice.
旅行的意义在于体验未知和不同
当一个美国人坐12个小时的飞机到达一个旅行目的地,
他发现这里的人说美式英语,吃麦当劳,讨论特朗普的枪击,热衷于NBA联赛。
他一定觉得买这张票是个愚蠢的选择。
中国太不一样了,这也是很多西方人来中国旅游的关键原因。
如果有人对此不满意,那么呆在家里会是更好的选择。
The meaning of travel is to experience the unknown and the different
When an American takes a 12-hour flight to a travel destination,
he finds that people here speak American English, eat McDonald's, discuss Trump's shooting, and are keen on the NBA league.
He must think that buying this ticket is a stupid choice.
China is so different, which is the key reason why many Westerners visit China. If some people are unhappy about this, then staying at home would be a better choice.
旅行的意义在于体验未知和不同
当一个美国人坐12个小时的飞机到达一个旅行目的地,
他发现这里的人说美式英语,吃麦当劳,讨论特朗普的枪击,热衷于NBA联赛。
他一定觉得买这张票是个愚蠢的选择。
中国太不一样了,这也是很多西方人来中国旅游的关键原因。
如果有人对此不满意,那么呆在家里会是更好的选择。
评论翻译
很赞 ( 43 )
收藏
We flied a few thousands to other countries such as Thailand, Vietnam, France, Saudi, we found they do not speak Chinese, do we upset?? Definitely not.
我们飞了几千里到泰国、越南、法国、沙特等国家,发现他们不说中文,我们会不高兴吗?当然不会。
Seen a lot of china travel blogs
But i had a childhood dream of visiting disney land hongkong
I used to think hongkong is a adventure land which only has one thing that is disney land and all disney character were born there
If u ever visit india , dont visit delhi or mumbai , rather visit goa , kashmir or andhmaan
看了很多中国旅游博客
但我儿时的梦想是参观香港(特区)迪士尼乐园
我曾经认为香港(特区)是一个冒险乐园,整个地方就是迪士尼乐园,所有的迪士尼角色都是在那里诞生的
如果你去印度,不要去德里或孟买,去果阿、克什米尔或安达曼
Shanghai disney is largest disney, and brand new. more characters.
上海迪士尼是最大的迪士尼,还是全新的,有更多的角色。
Those foreigners should learn Chinese, if they have to visit China for their survival. Now things are getting worst, China is getting more and more haves where those cancerous white skinned guys going down and down.
那些外国人如果要来中国生存,就应该学中文。现在情况越来越糟,中国越来越多有钱人,而那些患癌的白人正在衰退。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Nowadays, spend a little money to buy a electric translator with both text and voice translation for 100+language, you could go anywhere to communicate with local people efficiently.
如今,花点钱买一个带有文本和语音翻译的电子翻译器,支持100多种语言,你可以去任何地方与当地人高效沟通。
Most Chinese in 20s 30s and especially from urban area speak English to get along. Language is not much of problem now.
大多数20多岁和30多岁的中国人,尤其是来自城市地区的人,会说英语,以便交流。现在语言不是什么大问题。
Your thinking is so strange, you guys come to China and not speak Chinese but ask why we cannot speak English???
你的想法真奇怪,你们来中国不说中文却问我们为什么不会说英语???
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Your third paragraph perfectly describes Chinese, especially the NBA thing
你的第三段完美地描述了中国人,尤其是关于NBA的事情
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Depending on which Chinese we are talking about. Some Chinese do, especially the young in big cities. The majority of Chinese don’t. And Chinese is a big population. A tiny portion of that population might result in millions and even tens of millions of people. So don’t be surprise when you find both types :)
看我们说的是哪类中国人。有些中国人会,尤其是大城市的年轻人。大多数中国人不会。而且中国人口众多。这部分人可能会有数百万甚至数千万人。所以,当你发现两种类型的人时,不要惊讶:)
I have never cared about the NBA, once someone told me that Kobe died because of a plane crash, I hope I can say a few words of mourning.I said I didn't know who Kobe was, and I didn't mourn his death.If I had to mourn the death of someone on the far side of the earth, I'd be exhausted.
He talked to me for a long time about Kobe's greatness and what kind of person he was, and finally I concluded by saying, "It was a good half hour of lunch break, now we should go to work."
我从来不关心NBA,有人告诉我科比因飞机失事去世,我希望我能说几句哀悼的话。我说我不知道科比是谁,我也不为他的死感到哀悼。如果我必须为地球另一端的某人的去世感到哀悼,我会筋疲力尽。
他和我聊了很久关于科比的伟大以及他是一个怎样的人,最后我总结道,“这是一个不错的午休时间,现在我们该去工作了。”
NBA, like most US exports, is about selling Americana asich as sports. Take away that allure and you have just games. Much like an artwork being considered blotches of paintwork.
NBA和大多数美国出口产品一样,都是在销售美国文化,比如体育。去掉那种魅力,你只剩下比赛。就像一件艺术品被认为是斑点画。
Yo! Nailed it.
哟!说对了。
Language is an exception: travel experience would be so much richer (easier too but not my point) if you could interact with anybody anywhere.
Upset is not the right word though. I know that magic will not happen.
语言是个例外:如果你能随时随地与任何人互动,旅行体验会更加丰富(也更容易,但这不是我的重点)。
然而,不高兴不是正确的词。我知道奇迹不会发生。
You upset don't go. Learn Mandarin
你不高兴就别来。学普通话。
he finds that people here speak American English, eat McDonald's, discuss Trump's shooting, and are keen on the NBA league.
This would be a funny skit.
I do think that Chinese people talk about America more than any other country, though.
他发现这里的人说美式英语,吃麦当劳,讨论特朗普的枪击事件,并且热衷于NBA联赛。
这将是一个有趣的小品。
不过,我确实认为中国人谈论美国比任何其他国家都多。
very ugly american expecting foreign countries to service them in american english particularly when american dollar is worth much less than twenty years agi
非常丑陋的美国人期望外国用美式英语为他们服务,尤其是在美元比二十年前贬值很多的情况下。
My opinion can be summed up in rolling my eyes. How presumptive and arrogant to expect people in non-English speaking countries to speak English for the sake of tourists? That defies common sense.
Sure, many people in China have some English ability from learning some in school, and many are quite eager to practice it with foreigners visiting (although some may be uncomfortable or afraid of speaking incorrectly and pretend they don’t know any), but no one should go there with the assumption that they will be understood by everyone wherever they go, and with a level that reaches fluency.
我的观点可以用翻白眼来概括。期望非英语国家的人为了游客而说英语是多么傲慢和自负?这违背常识。
当然,很多中国人通过在学校学习掌握了一些英语能力,很多人也非常愿意与来访的外国人练习(尽管有些人可能会因为不舒服或害怕说错而假装不会),但没有人应该认为无论他们去哪里都会被所有人理解,并且达到了流利的水平。
But for heaven’s sake, do not expect an entire country to learn English for your arrival. Who do you think you are? Supreme Overlord of the World?
任何时候,一个人访问一个不讲自己母语的国家,我建议他们尽量学一些短语。不是单词表,而是关于方向、地标(不仅仅是旅游景点,还有酒店、警察局、医院、出租车、机场或厕所)、货币和费用、食物以及游客可能需要知道的一般事情的实用短语。手机上必须安装翻译应用和货币转换应用。如果有能力,请一个翻译。
但为了上帝的份上,不要指望整个国家为你的到来而学习英语。你以为你是谁?世界的最高统治者?
Not only China. I’ve visited many countries around the world (in Latin America, Europe, Russia) and not everybody speaks English. If you’re a tourist, you should expect language issues.
不仅仅是中国。我访问了世界上许多国家(在拉丁美洲、欧洲、俄罗斯),并不是所有人都讲英语。如果你是游客,你应该预料到语言问题。
I love Google translate. My favorite sushi spot is run by mandarin speakers. The sushi chef speaks no English but we communicate through Google.
He's a chill guy and I've tried things I would have never ordered. I consider him a friend.
我喜欢谷歌翻译。我最喜欢的寿司店是由说普通话的人经营的。寿司厨师不会说英语,但我们通过谷歌交流。
他是一个很酷的人,我尝试了我从未点过的东西。我把他当作朋友。
Thanks Annie for voicing out with rational logic to this sort of nonsense question. The first person crossing my mind is an Indian female YouTuber who visited China recently. Anyone who is interested in what she behaved and said during her stay can search online. It can seen as another offbeat answer…
感谢你用理性逻辑回应了这种无稽之谈。我首先想到的是最近访问中国的一位印度女YouTuber。任何对她在中国期间的行为和言论感兴趣的人都可以在线搜索。这可以被看作是另一个离奇的回答……
The most wonderful people are those who are able speak multiple languages, not only dialects.
Why must always please one. Why not the other way round?
最了不起的人是那些会说多种语言的人,而不仅仅是方言。
为什么总是要讨好一方。为什么不能反过来呢?
I'll give you this - in both Canada and Australia I studied college. In both were numerous Chinese students who talked frequently in Mandarin during lectures, and during classes. When lecturers complained, they were accused en masse of being “racist”.
When Chinese students were caught using AI and cheating, it was “racist”.
我告诉你——我在加拿大和澳大利亚都上过大学。在这两个国家都有许多中国学生在课堂上和上课时经常讲普通话。当讲师抱怨时,他们被集体指控为“种族主义者”。
当中国学生被抓到使用人工智能作弊时,这也是“种族主义”。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I don’t think that it’s many. Maybe a few and it’s not just in China, it’s the same in Spain, France, Germany etc etc. One problem for native English speakers (like myself) is that so many people around the world speak English as soon as they hear someone trying to speak their language they immediately switch to English, and usually speak it to a far higher standard than the English speaker speaks French, Spanish, German Mandarin etc.
Knowing and using a bit of the local language does help though. While travelling through Europe I was made to feel welcome in some very local bars because I at least attempted to speak their language.
我不认为有很多。也许有几个,不仅在中国,在西班牙、法国、德国等国家也是如此。对于母语为英语的说话者(像我自己)来说,一个问题是,世界上有这么多人会说英语,一旦他们听到有人试图说他们的语言,他们立即切换到英语,并且通常会说英语的人比说法语、西班牙语、德语、普通话等要多得多。
不过,了解和使用一点当地语言确实有帮助。在欧洲旅行时,我在一些非常当地的酒吧里感到受欢迎,因为我至少尝试说他们的语言。
Right! Before going to China, two important phrases to learn are: 洗手间在哪? and 不太辣。
对!去中国之前,学会两个重要的短语:洗手间在哪?和不太辣。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Jack Ma learnt his English through foreign tourist!
马云是通过外国游客学会英语的!
English though widely spoken is the language of the Anglosacon who were genocidal barbarians colonialist who burn, raped and plunder many countries and regions around the world. Why should the world speak English when there are much more Chinese speakers in the entire world planet and when you are entering the domain of 1.4b Chinese you are and should be happy that they don’t insist that you speak Chinese or get the hell out of China!!!
英语虽然被广泛使用,但它是盎格鲁-撒克逊人的语言,他们是进行种族灭绝的野蛮殖民者,曾烧毁、强奸和掠夺世界上许多国家和地区。为什么全世界应该讲英语,而全世界有更多的人讲中文,当你进入14亿中国人的领域时,你应该感到高兴,他们不强迫你说中文或者让你滚出中国!!!
They got upset because they were expecting China to flatter them.
They showed up as someone from higher societies.
They visited China like a colonizer inpsecting colony.
They expect Chinese people saying “what can I do for you, Sir/Madam?”.
他们之所以生气,是因为他们期待中国会奉承他们。
他们以上流社会人士的身份出现。
他们像殖民者视察殖民地一样访问中国。
他们期待中国人说“先生/女士,我能为您做些什么?”。
I recall myself being a tour guide in Switerzland, and the bus driver was an Italian.
He didn’t speak much English, and I couldn’t understand Italian at all. Still, we managed talking to each other when the tourists when off for a tour sight.
He told me that his wife would make him pasta, and he could eat a lot. He used hands to make a shape of mountain, and said “Mount Blanc”, and I immedietly understood what he said. He was referring to the pasta plate which the pasta got piled like a mountain, that’s how much he liked his wife’s cooking.
He also told me to have a pizza magarita+napoli. Till today I am not sure what that is, but he told me that’s the best pizza.
Language could be the barrier, but it won’t stop kind people from communicating with each other.
If some people are upset because “most people in China don't speak English”, they’d better go somewhere else where they wouldn’t be upset even when the locals don’t speak English.
Because they obviously have problems with China, but anything specific.
我记得我在瑞士当导游,巴士司机是意大利人。
他不会说太多英语,我完全听不懂意大利语。尽管如此,当游客们外出观光时,我们还是设法互相交谈。
他告诉我,他的妻子会给他做意大利面,他可以吃很多。他用手比出山的形状,说“勃朗峰”,我立刻明白了他的话。他指的是意大利面盘,意大利面堆得像一座山,可见他有多喜欢妻子做的菜。
他还告诉我要吃玛格丽塔+那不勒斯披萨。直到今天我都不知道那是什么,但他告诉我那是最好的披萨。
语言可能是障碍,但它不会阻止善良的人们相互交流。
如果有人因为“中国大多数人不会说英语”而感到不安,他们最好去其他地方,即使当地人不会说英语,他们也不会感到不安。
因为他们显然对中国有意见,但任何具体的问题都是如此。
When immigrants come to the US and can't speak English, they get yelled at “Learn English. in America we speak English.”
Yet when they to go to a country like China they ask “Why doesn't anyone speak English.”
They should think “Learn Chinese. In China we speak Chinese.”
Leave your linguistic imperialism at the border.
当移民来到美国却不会说英语时,他们会被大喊“学英语吧,在美国我们说英语。”
然而,当他们去中国这样的国家时,他们会问“为什么没有人说英语。”
他们应该想“学中文吧,在中国我们说中文。”
把你的语言帝国主义留在边界上。