Siêu công trình nắm giữ hàng loạt kỷ lục thế giới rút ngắn thời gian đi lại giữa Thâm Quyến và Trung Sơn từ 2 giờ xuống 30 phút.

该超级工程保持着深圳至中山行车时间从2小时缩短至30分钟的一系列世界纪录。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


Cuối tuần trước, Trung Quốc thông xe dự án nối liền Thâm Quyến - Trung Sơn, hệ thống cầu kết hợp đường hầm vượt biển nằm ở tỉnh Quảng Đông. Kỳ quan kỹ thuật này phá vỡ 10 kỷ lục thế giới khi khánh thành, New Atlas hôm 1/7 đưa tin.

上周末,位于广东省,连接深圳和中山的跨海大桥正式开通。据New Atlas7月1日报道,这一工程奇迹在落成时打破了10项世界纪录。

Cửa sông Châu Giang, nơi đổ vào Biển Đông, là một trong những khu vực đông dân nhất thế giới. Khu vực này bao gồm Hong Kong, Macao và 9 thành phố nằm ở Quảng Đông, ngăn cách bởi vùng nước rộng lớn, gây khó khăn cho việc đi lại. Dự án Thâm Quyến - Trung Sơn được thiết kế để khắc phục bất lợi đó. Công trình dài 24 km, nối hai thành phố nằm ở hai bờ đối diện của cửa sông Châu Giang. Tuy nhiên, đây không phải là một cây cầu dài, có một đường hầm chạy giữa hai đảo nhân tạo, kết hợp cầu nối mỗi đảo với thành phố ở cùng phía.

珠江三角洲是世界上人口最稠密的地区之一。该地区包括香港(特区)、澳门和广东的9个城市,彼此间相隔着大片的水域,出行十分困难。深中跨海大桥项目旨在克服这一缺点。该项目全长24公里,连接了珠江口两岸的两座城市。不过,这并不是一座长桥,两个人工岛之间有一条隧道,再用桥将每个岛屿与同侧的城市连接起来。

Với 8 làn có tốc độ tối đa 100 km/h, tuyến đường mới rút ngắn thời gian lái xe từ 2 giờ xuống 30 phút. Sau 7 năm xây dựng, công trình thông xe vào 3 giờ chiều ngày 30/6 theo giờ địa phương. Theo CGTN, dự án nối liền Thâm Quyến - Trung Sơn lập 10 kỷ lục thế giới, bao gồm sàn cầu cao nhất (91 m), khoảng thông thủy cao nhất đối với cầu biển, neo cầu treo ngoài khơi lớn nhất (344.000 m3 bê tông), tốc độ thử nghiệm cản gió cao nhất đối với cầu treo (83,7 m/s), sàn cầu bằng thép lớn nhất lát nhựa đường epoxy trộn nóng (378.800 m2), hầm ống chìm hai chiều 8 làn dài nhất, hầm ống chìm bê tông vỏ thép dưới nước rộng nhất (55,6 m), lượng đúc lớn nhất cho đường ống chìm vỏ thép dùng bê tông tự nén (29.000 m3/đoạn ống), băng cản nước hình chữ M có thể gập nhiều lần rộng nhất dùng trong khớp nối cuối cùng của đường hầm ống chìm (3 m).

这条大桥设有8条车道,最高时速100公里/小时,将行车时间从2小时缩短到了30分钟。经过7年建设,该项目于当地时间6月30日下午3点通车。据CGTN报道,深圳至中山的跨海大桥工程创下了10项世界纪录,包括最高桥面、最高通航净空(91m)、最大海中悬索桥锚碇(34.4万立方米)、最高悬索桥抗风检验风速(83.7m/s)、最大体量钢桥面热拌环氧沥青铺装(378800m2)、最长的双向八车道海底沉管隧道、最宽的海底钢壳-混凝土沉管隧道(55.6m),单体体量浇筑最大钢壳沉管自密实混凝土浇筑(29000m3/管段),最宽的可反复折叠M型止水带(3m)等。

Trên hết, phần đường hầm có một số trang bị an toàn thú vị, bao gồm hệ thống cứu hỏa mới. Một đội 14 robot thường xuyên tuần tra đường hầm, theo dõi đường ống và dây cáp để mọi thứ vận hành trơn tru, thậm chí để mắt tới tai nạn xe hơi. Khi điều đó xảy ra, chúng có thể hướng dẫn lưu thông qua loa tích hợp, ghi hình cảnh tượng và truyền tới trung tâm điều khiển từ xa.

最重要的是,隧道部分有一些有趣的安全功能,包括新的灭火系统。由14名机器人组成的团队定期巡逻隧道,监控管道和电缆以保证一切顺利运行,甚至能留意到车祸。当发生这种情况时,它们可以通过内置扬声器引导交通,用摄像头记录场景并将其传输到远程控制中心。

Đèn dọc thành đường hầm cũng sử dụng hệ thống chia màu. Khi mọi thứ ổn thỏa, đèn có màu xanh, nhưng trong trường hợp khẩn cấp, chúng chuyển thành màu đỏ. Thậm chí, hệ thống đèn có thể chuyển từ màu vàng sang xanh dọc chiều dài đường hầm, hướng dẫn mọi người đi đúng hương khi cần sơ tán.

隧道壁沿线的灯光也采用了分色系统。当一切正常时,灯是绿色的,但在紧急情况下,灯会变成红色。灯光系统甚至可以沿着隧道从黄色逐渐变为绿色,在需要疏散时引导人们找到正确的方向。

Dự án Thâm Quyến - Trung Sơn nối với cầu Hong Kong - Chu Hải - Macau, cầu vượt biển dài nhất thế giới ở cách đó 31 km, giúp mọi người đi quanh các khu vực đông dân này dễ dàng hơn.

深中跨海大桥项目与31公里外的世界最长跨海大桥港珠澳大桥遥遥相望,为人们在这个人口密集的地方的出行提供了便利。

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处