Only 2% of the world population and 3-6% of Americans are redheads. Even in places like Scotland it’s only 13% of people. And they are heavily mocked for how they look. My mom has red hair and my parents were scared I’d be a redhead because how rough my mom had it as a kid for her hair. Nobody called her by her name. She was always called Pippy Longstocking or firecrotch. One time a doctor asked her when she was 13 if the carpet matched the drapes in the waiting room. I personally won’t have a kid with a redhead because i know my child would be ridiculed for it due to my recessive genes. Race swapped characters seem to always be the redheads. I’m not a redhead thankfully but i remember how much shit the redhead in my grade got through the 12 years of school. Also they’re called soulless.

只有2%的全球人口、3%到6%的美国人是红发。即使在苏格兰这种地方,也只有13%的人是红头发。而他们却因为自己的长相倍受嘲笑。我母亲是红头发,她和我爸都很害怕我会是红头发,因为我妈小时候没少因为头发的问题受罪。根本没有人用她的本名称呼她,总被人叫“长袜子皮皮”或“火焰裆”。她十三岁的时候,有一次一个医生还在候诊室里问她,“地毯和窗帘是否配套?”。我个人是不愿意和红头发的人生孩子的,因为我知道由于我的隐性基因,我的孩子会被嘲笑。被换种族的(原著)角色似乎总是红头发的。幸亏我不是红头发,但我还记得我那一级的红发同学们在校的十二年中忍受了多少破事。他们还被人说“没有灵魂”。
(译注:长袜子皮皮为瑞典作家斯特丽德·林格伦的同名儿童读物主角,一头红发,脸有雀斑)

原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处