Get the scoop on China's historic mission to the dark side of the moon in this video! Watch as Chang'e 6 makes history while we explore what's happening in America.
China’s largest rocket has blasted off to space carrying the Chang’e-6 lunar probe for a nearly two-month mission to retrieve rocks and soil from the far side of the moon, in a world-first attempt.
The Long March-5 rocket lifted off at 5:27pm (09:27 GMT) on Friday from the Wenchang Space
Launch Centre on the southern island province of Hainan with the more than eight-tonne probe.
The launch was attended by scientists, diplomats and space agency officials from France, Italy, Pakistan, and the European Space Agency (ESA), all of which have moon-studying payloads on board Chang’e-6.
But no organisations from the United States applied to get a payload spot....I wonder why?
While China makes history America is too busy argueing over how many genders there are. The US simply cannot keep up with China's pace of development and speed at which they operate.
Get an exclusive look at China's world-first mission to the dark side of the moon in this exciting video. Watch as Chang'e 6 spacecraft launches into space, exploring the uncharted territory of the moon. Meanwhile in America, the excitement is palpable as we witness history being made in outer space.

看这段视频,了解中国前往月球暗面的历史性任务!随着嫦娥6号进行这一前所未有的任务,我们还将探讨美国的情况。
中国的最大火箭已经发射升空,携带嫦娥6号月球探测器前往月球的另一面,进行为期近两个月的任务,旨在收集岩石和土壤样本,这是世界首次尝试。
长征5号火箭于周五下午5:27(格林威治标准时间09:27)从海南文昌航天发射中心发射,搭载了超过8吨的探测器。
此次发射受到了来自法国、意大利、巴基斯坦和欧洲空间局(ESA)的科学界、外交官和航天机构官员的出席,他们都搭载了嫦娥6号的月球研究载荷。
但是,没有美国组织申请获得搭载空间…我想知道这是为什么?
当中国创造历史时,美国却忙于争论有多少性别。美国根本无法跟上中国的发展速度和运作效率。
在这段激动人心的视频中,独家观看中国前往月球暗面的世界首次任务。见证嫦娥6号探测器发射进入太空,探索月球的未测绘区域。与此同时,在美国,我们见证了外太空历史性的时刻。