Profile photo for Johannes Sulistyo
Johannes Sulistyo
Almost correct.
But I doubt the Chinese one. At least reading Larry Gonick’s cartoon and his reading material sources, I would say that it is the Indochina that influences the Chinese, particularly the Southern one (the barbaric Yue people). The Yues have been part of Chinese history since ancient times, but is always different from the rest of other middle kingdom entities.
When the Chinese adopted and accepted Buddhism during Han dynasty period. It is not until Tang dynasty that it became so mainstream and fully adopted into tri-dharma school (three righteous way), which composed of Taoism, Confucianism, and Buddhism.
The first scxt was brought in from ancient Afghanistan. And thus born the Chinese “connection” with Indian Buddhism culture, which were heavily influenced by Hindu culture. In turn, this influenced some IndoChinese, especially Vietnam.


What I learn at school
Before the merchants from Arabian Peninsula arrived here, merchants from “Barat” (Indonesian for ‘west’) or India, particularly Gujarat, arrived here first. They replaced animism and dynamism with Hinduism. This brand of local Hinduism is actually a unique mixture between local beliefs and wisdoms, inserted into mainstream Hindu beliefs.
Evidence includes:
Prambanan temple, a heritage of Hinduism past:
Our shadow puppet art or “wayang”


Notice the Javanese scxt that borrows from Brahmi scxt, which is also used in Sanskrit. The ancient form or kawi (Sanskrit: kavi, or ‘poet’), is pretty much undistinguishable from the south Indian scxts.
While wayangs are largely inspired by Hindu mythologies. The locals, particularly Javanese inserted a couple of local wisdom figures into the general storyline such as this figure “Semar”:
In the wayang plays, Semar is often inserted in Stan Lee-like Marvel cameos, as the wise figure who gives practical instead of philosophical advice to the main characters. He reflects the usually practical and worldly Javanese “down to earth” kind of wisdom.
King Suryavarman II of Khmer Empire, who builds the famous Angkor Wat. The building is proudly displayed in Cambodian flag today.

请注意,爪哇文借用了婆罗米文,而婆罗米文也用于梵文。古代形式或kawi (梵语:kavi,即“诗人”)与南印度文字几乎没有区别。

原创翻译:龙腾网 转载请注明出处

Notice the strong Indian influence in His name and the architecture.
Our currency:
Indonesian rupiah - Wikipedia
Rupiah is derived from Sanskrit Rupyakam, which probably also inspired Indian Rupee. It means “silver”. Colloquially, Indonesians sometimes uses word “perak” or silver in Malay for rupiah, just as Americans use “bucks” for US dollar and Britons use “quid” for Poundsterling.
Hindu god Vishnu (Wisnu)’s vahana (wahana) or “mount”, is the mythical bird of Garuda is:

印度尼西亚卢比 - 维基百科

You can’t deny the connection with ancient India.
Then we came to contact with China. This means that we were already “cultured” when the Chinese arrived, making their influence on Southeast Asia rather a “later foreign adaptation” than the “actual source material” that inspires the development and expansion of our culture.
But this might be different for Vietnam, which was influenced more by the Chinese and less connection with India and neighbouring cultures.