网友评论:洗黑钱之都 - 伦敦
Why oligarchs choose London for their dirty money译文简介
英国是世界上洗黑钱最好的地方之一。
正文翻译
Britain is one of the best places in the world to launder dirty money. Our new film tells you why—and asks whether that's likely to change.
英国是世界上洗黑钱最好的地方之一。视频告诉你原因,并问这种情况是否可能改变。
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
Financial management is a crucial topic that most tend to shy away from, and ends up haunting them in the near future.
财务管理是一个至关重要的课题,大多数人倾向于回避,而最终会在不久的将来困扰他们。
your ability to break down economics for the average Joe and Jane to understand is top notch. You really need to create a course on trading stocks for the retail investors. Thanks for all this great content and information.
你对普通大众的经济分析能力是一流的。你真的有必要为散户开设一门关于股票交易的课程。感谢所有这些优秀的内容和信息。
This was a really great piece. If we didn't know already it certainly demonstrates how the uber rich play the world game getting around avoiding tax and money laundering laws. The system has, and always will be, there for the super rich to exploit while the rest of us are to be made poor by our mere existence. Take Rishi Sunak for example. How can the UKs chancellor understand what the average working class person is going through when they have a personal fortune of around £300 million and whose wife is a billionaire?
这是一个非常棒的视频。如果我们还不知道的话,这肯定说明了超级富豪们是如何在逃避税收和洗钱法律的世界游戏中玩的。这个体系已经存在,而且将永远存在,供超级富豪利用,而我们其余的人仅仅是活着就会变穷。以瑞希·苏纳克为例,这位英国财政大臣怎么能理解普通工薪阶层的经历呢?他们拥有大约3亿英镑的个人财富,而且他们的妻子是亿万富翁。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It's pretty simple: the privileged know the UK is devoted to preserving the privileges of the privileged.
这很简单:特权阶层知道英国致力于保护特权阶层的特权。
In my opinion The City of London supported Brexit to protect their clients' secrecy & profits and avoid EU regulation including AML (current and future regulations). Money laundering is just part of the British business model.
在我看来,伦敦金融城支持英国退欧是为了保护其客户的隐私和利润,并避免包括“反洗钱”(当前和未来的法规)在内的欧盟监管。洗钱只是英国商业模式的一部分。
The same holds for Azerbaijani bureaucrats too. Massive amounts of stolen (especially oil) money is invested in London every year.
阿塞拜疆的官僚也是如此。每年都有大量偷来的钱(尤其是石油)投资在伦敦。
It's actually not that hard. Hardly any private citizen has their real estate bought through shell companies. So
1. Change the law and make anyone with a shell company provide new information to conform with the new laws (1 year grace period)
2. If within a grace period of another year,the owners haven't come forward the real estate is claimed by the state and auctioned off to fill the coffers of the state to counteract the losses by the citizenship for an unfairly heated housing market
这其实并不难。几乎没有一个普通公民通过空壳公司购买房产。所以:
1.改变法律,让任何有空壳公司的人提供新的信息,以符合新的法律(一年宽限期)。
2.如果在另一年的宽限期内,业主没有提出,那么房地产将由国家提出索赔,并被拍卖,以填补国家的国库,抵消因不公平的房地产市场升温而造成的公民损失。
He said that there needs to be political will for anything to change. That will not happen as long as politicians get personal rake offs from the system as it is.
他说,任何改变都需要有政治意愿。只要政客们从现有体制中获得个人利益,这种情况就不会发生。
They also chose every major city in western civilisation. The only reason London is being picked out is because it's the easiest to lix because Oligarchs use it as their choice of residence but New York has far greater amounts of dirtier money.
他们还选择了西方文明中的每一个主要城市。伦敦被选中的唯一原因是因为它最容易连接,因为寡头们把它作为自己的定居地,但纽约的黑钱要多得多。
More money from my country (Pakistan) is invested in london alone in the past 10 years than Pakistan itself.
过去10年,我们国家(巴基斯坦)在伦敦投资的钱比投资在巴基斯坦自己的还多。
Having recently finished AMERICAN KLEPTOCRACY by Casey Michel, thank you for this. As he pointeedd out kleptocracy threatens to impose a world wide feudalism . The increasing divides in the Western World over the enormous wealth discrepancies that seem to broaden exponentially ahould alarm us all.
我最近刚读完凯西·米歇尔的《美国盗贼统治》,为此感谢你们。正如他指出的那样,盗贼统治有可能在全世界范围内推行封建制度。西方世界在巨大的财富差异上的分歧越来越大,这种差距似乎呈指数级扩大,这应该给我们所有人敲响警钟。
Don't expect the UK law enforcement to investigate money laundering when the government itself is involved in the act.
当政府本身也牵涉其中时,别指望英国执法部门会调查洗钱行为。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
If the currency was better at storing wealth, the monetary premium wouldn't have to flow into housing, outpricing everyone else.
如果货币能更好地储存财富,那么货币溢价就不必流入房地产,让房价高于其他资产价格。
When inspite of the large amounts spent on stopping corruption ,corruption continues, it mean's those responsible for stopping it are corrupt themselves.
尽管在阻止腐败上投入了大量资金,但腐败仍在继续,这意味着那些有责任阻止它的人本身就是腐败的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is the reason why other countries that had ties with South Africa,after the government change, a lot of money had been stolen by the new government and sent to other countries.
Our infrastructures are falling apart, we are still sitting with roads that are 70 years old.
The whole of Africa are streaming over the boarders demanding work free houses free medicine and free money.The few tax payers must try to upheld the economy.
这就是为什么与南非有关系的其他国家,在政府变化后,很多钱被新政府偷走并送往其他国家的原因。
我们的基础设施正在崩溃,我们仍然使用有70年历史的道路。
its just disgusting how many unoccupied homes there are with even no occupants in london.
伦敦有那么多无人居住的房子,真是令人恶心。
Johnson's reputation as "The Liar" is only outdone by his staggering Duplicity. Boris the Bagman between Oligarchs and Tory Bigwigs
约翰逊“骗子”的名声被他惊人的口是心非所超越。流氓政客鲍里斯(约翰逊)夹在寡头和保守党大佬之间。
Places that don't have to follow laws of the land they exist in:
The Vatican
City of London
Washington, DC
Ask yourself why that is and then ask yourself if it has anything to do with the rampant corruption in all these places.
不需要遵守所在国法律的地方:
梵蒂冈
伦敦市
华盛顿特区
问问你自己为什么会这样,然后问问你自己这是否与这些地方猖獗的腐败有关。
This is a problem in nearly every major world city. New York, LA, San Francisco, Paris, Miami are absolutely lousy with shadow money sitting in empty real estate.
这几乎是世界上每一个主要城市都存在的问题。纽约、洛杉矶、旧金山、巴黎、迈阿密都充斥着空空荡荡的房地产里的影子资金。
Actually the fact that it’s so easy to start a company in UK helps normal people the most. It’s fast, cheap and easy. And that’s what normal business owners need. It makes life of any local grocery store owner so much better. Business and tax laws should be easy and accessible.
And btw if you check countries with worst life quality, poorest people etc,they almost always have very complicated and expensive processes to start a business. Thats why only a few from the elite can afford it. That's how those local regimes keep its people poor.
事实上,在英国开公司很容易,这对普通人最有帮助。又快又便宜又简单。而这正是普通企业主所需要的。它让任何当地杂货店老板的生活都变得更好。商业和税法应该是容易理解的。
顺便说一下,如果你查看那些生活质量最差、人民最贫穷的国家,他们几乎总是有非常复杂和昂贵的创业流程。这就是为什么只有少数精英能负担得起。这就是那些地方政权让人民贫穷的原因。
"The financial services sector contributed GBP 132 billion to the UK economy, 6.9% of total economic output. The sector was largest in London, where half of the sector's output was generated. "
“金融服务业为英国经济贡献了1320亿英镑,占经济总产出的6.9%。它是伦敦规模最大行业,该行业一半的产出来自伦敦。”
Not only London was sold out to Oligarchs but also Zurich.
不仅伦敦被卖给了寡头,苏黎世也被卖了。
I was most surprised by the bit at the end where they mention that Finnish interests own more British assets than Russian ones. And Russia wants to order Finland around?
最让我惊讶的是,他们在书的最后提到,芬兰企业拥有的英国资产比俄罗斯企业更多。俄罗斯想对芬兰发号施令?
Why is America rarely ever criticised for doing the same if not a worse thing where they banned anyone from owning significant amounts of Gold whilst printing as much as they deemed convenient and then encouraged the UK and other countries to do the same under the banner of easing!
为什么美国做了同样的(如果不是更糟糕的话)事情却很少受到批评,他们禁止任何人拥有大量的黄金,同时印刷他们认为适当数目的货币,然后打着宽松的旗号鼓励英国和其他国家也这样做!
3:35 It's so weird that nobody talks about shock therapy of Russia (creating inequality by implementing a market economy) as a origin of the system of Putin but everybody's discussing the NATO expansion. It's called International Political Economy for a reason.
奇怪的是,没有人谈论俄罗斯的休克疗法(通过实施市场经济制造不平等)作为普京制度的起源,但每个人都在讨论北约扩张。它被称为国际政治经济学是有原因的。
there are lot of Indian billionaires who have large debt to banks dump their money on london
有很多背负银行巨额债务的印度亿万富翁将他们的钱投到伦敦。
An oligarch in London saying "Oligarchs in London will have nowhere to hide"...
伦敦的一个寡头说:“伦敦的寡头将无处藏身……”
The buccaneers of City of London are welcoming everybody with enough wealth, nothing really will be a problem.
伦敦金融城的海盗们欢迎所有拥有足够财富的人,真的没有什么问题。
You claimed: "The trouble is it [the money] is not all clean".
You meant: "The trouble is that none of it is clean."
你声称:“问题是(钱)不干净。”
你意思是:“问题是没有一个是干净的。”
The simple solution to this is to change the laws so that all UK property must be lived in full time by the owners, 1 person = 1 home, no second homes, no buy to lets & must be lived in by the owners for more than 6 months of the year.
解决这一问题的简单办法是修改法律,使所有英国房产的所有者必须在其有生之年居住,1人=1家,没有第二套住房,不允许买房子出租,业主必须在一年内居住超过6个月。
I could not stop grinning when watching this video and reading all comments. Everybody is so scared to say the truth, the bottom line truth. Only one race of people can break the law and do all this financial maneuvering so illegally and even throw accusation when they themselves are involved without repercussions,while all so timely.
当我看这个视频和阅读所有评论时,我忍不住笑了。每个人都害怕说出真相,最重要的真相。只有一个种族的人可以违反法律,做所有这些非法的金融操作,甚至当他们自己卷入其中时,甚至会毫无后果地提出指控,而这一切都是如此及时。
It is hypocritical that all these year UK did not notice what money were coming from Russia and only after political tensions have risen they have noticed that something is wrong with that money. After many times Russia have asked to extradite some of corrupted officials who fled to UK - UK is making a face as did not know how all that money came from and who was behind them.
这些年来,英国没有注意到来自俄罗斯的资金,只有在政治紧张局势加剧后,他们才注意到这些资金有问题,这很虚伪。俄罗斯多次要求引渡逃往英国的腐败官员——英国在做鬼脸,就跟不知道这些钱是怎么来的,背后是谁似的。
why a billionaire is Russian, he is called an " oligarch " , but when he is from any Western country, it is just a " billionaire " ?
为什么俄罗斯的亿万富翁会被称为“寡头”,但当他来自任何西方国家时,他就只是一个“亿万富翁”?
That’s why rent is high,we are poor peoples struggling to pay rent…Landlord increasing rent on their wish… Government don’t have any rule
这就是租金高的原因,我们是挣扎着付房租的穷人……房东按他们的意愿增加租金……政府没有任何规则。
Excellent piece
Sadly one expects higher likelihood of a pitchfork-style uprising than a holistic revamp by government on such matters
可悲的是,人们认为政府在这些问题上更有可能发生一场干草叉式的起义,而不是全面改革。
I hope the UK government will do as they have said, and not line their greedy pockets with blood money.
我希望英国政府能像他们说的那样,不要用血汗钱中饱私囊。
So much for not knowing the scale of what's happening. The stark ting is that the UK gov can't take the moral high ground.
你还不知道发生了什么。显而易见的是,英国政府无法占据道德制高点。
UK has interest in oligarchs investments. Why would they get rid of this source of finance ? EU countries are all choked up with financial regulations, they have to take example on UK and economic liberalism. Obviously, there's a side effect which is leaving middle-class family behind especially in real‐estate area. London's houses became too expensive for them, so they have to settled in suburbs.
Because of oligarchs investments, inequalities between social classes widened. There's a causal connection, government must adopt a social politic to thwart undesirable effect of foreign investment.
Using offshore scheme is a standard asset management, if Government intensifies business start-ups administrative processes, investments could decrease. Investments will shift away from the country as the only consequence of such a policy. Flexibility is a plus for Britain, it is part of Economy.
英国对寡头的投资感兴趣。他们为什么要摆脱这种资金来源?显然,这有一个副作用,那就是让中产阶级家庭落后,尤其是在房地产领域。伦敦的房子对他们来说太贵了,所以他们不得不在郊区定居。
因为寡头的投资,社会阶层之间的不平等扩大了。这其中有因果关系,政府必须采取一种社会政策来阻止外国投资的不良影响。
使用离岸计划是一种标准的资产管理方式,如果政府加强创业的管理程序,投资可能会减少。这种政策的唯一后果就是投资将从该国转移。灵活性是英国的优势,它是经济的一部分。
Madness, you can register a company without ID.
疯狂,没有身份证也可以注册公司。
The Tories gave a peerage to the son of an oligarch whose father is former KGB employee, how come Boris never mentions this. Why is this not frontpage news?Why aren't the British media investigating this, the Economist?
保守党给了一个寡头的儿子贵族头衔,而他的父亲是前克格勃雇员,为什么鲍里斯从来没有提到这一点。为什么这不是头条新闻?为什么英国媒体《经济学人》不调查这件事?
Terrible problem. Over £1.5 billion in London Real Estate bought by Russians. With around £41 billion in total oligarch money (<5% Russian) and London spends close to £1 billion to try and stop it. That doesn’t sound like very good use of taxpayer funds. In fact, it doesn’t sound like much of a problem at all.
Also, they make a point of using the terms oligarch and kleptocrat interchangeably. But not all oligarchs get their money illegally. Better to go after kleptocrats who literally STOLE the money from their governments than just people that got rich. There are plenty of those around.
But they’re not Russian so that doesn’t feed the narrative, does it?
可怕的问题。俄罗斯人在伦敦购买了超过15亿英镑的房地产。寡头们的资金总额约为410亿英镑(俄罗斯占比不到5%),而伦敦花费了近10亿英镑试图阻止它。这听起来不像是很好地利用纳税人的资金。事实上,这听起来根本不是什么大问题。
此外,他们还强调要交替使用寡头和盗贼统治者这两个词。但并非所有寡头都是通过非法途径获得资金的。比起那些致富的人,我们更应该去追捕那些从政府偷钱的盗贼。周围有很多这样的人。
但他们不是俄罗斯人,所以这就不符合叙事,对吧?
Because the corruption and money protection roots within the monarchy since ancient times. As we know that nobody can measure the real wealth belongings to the crown.
因为腐败和金钱保护自古以来就植根于君主政体。我们知道,没有人能衡量真正属于王室的财富。
The British establishment just says, “How much do you want to spend.”
英国的权威机构只会说:“你想花多少钱?”
In a word: Lawyers
In two: Corrupt lawyers
Globalisation of laws, which have been drafted by the above, conspired to protect the above...
一个词:律师。
两个词:腐败的律师。
由上层起草的全球化法律,共同保护了上层……
There is a podcast about money laundering that I would like to recommend- the dark money files. They already criticized the new regulation as not going far enough.
我想推荐一个关于洗钱的播客——黑钱档案。他们已经批评新规定做得不够。
who is selling those houses? who is earning the commission on these sales? whos is getting the stamp duty /council taxes? there's a bigger support system benefitting from all this..driven by greed.
谁在卖这些房子?谁赚取这些销售的佣金?谁会获得印花税/市政税?有一个更大的由贪婪驱动的支持系统从中受益。
Oligarchs choose countries where greed and immorality are strongest.
寡头选择那些贪婪和不道德最强烈的国家。
To investigate into off shore banking would have an insight to where the monies has shifted. The reason for Brexit was not to be investigated.
对离岸银行业进行调查,就能洞悉资金流向了哪里。英国脱欧的原因没有被调查。
All kind of pirates and terrorists were always welcomed in London, if they have money...
It is history of this country.
伦敦总是欢迎各种各样的海盗和恐怖分子,只要他们有钱……
这就是这个国家的历史。
FYI: Treasure Islands by Nicholas Shaxson goes into insightful details on how The City of London became the center of it all.
供参考:尼古拉斯·沙克森的《金银岛》深入剖析了伦敦城是如何成为世界洗钱中心的。
Love for money, root of all evil...
对金钱的爱,是万恶之源……
When even The Economist notices we know something must be wrong.
当连《经济学人》都注意到的时候,我们就知道一定出了问题。
There's a piece in today's Guardian about the housing crisis in the UK. No mention whatever about the influence of oligarch money. Oligarch money in London is bigger than all the housing stock of Liverpool! Imagine.
今天的《卫报》上有一篇关于英国住房危机的文章。完全没有提到寡头资金的影响。伦敦寡头的钱比利物浦所有的地产股票都要多!想象一下吧。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Funny how the UK is acting like they've not done the same to Africa, Asia, Oceana, the Americas & the Middle East over the past Quincentenary (500 years). ♂️
有趣的是,英国表现得好像他们在过去的500年里没有对非洲、亚洲、大洋洲、美洲和中东做过同样的事情。
I think this pandemic has taught people the importance of multiple streams of income, unfortunately having a job doesn't mean security rather having different investments is the real deal......
我认为这场大流行教会了人们多种收入来源的重要性,不幸的是,有一份工作并不意味着安全,而是有不同的投资才是真正的交易……
Every tax office in the uk is owned by an anonymous shell company in Bermuda.
Will they now start paying tax on the profits?
英国所有的税务局都由百慕大的一个匿名空壳公司所有。
他们现在会开始为利润纳税吗?
Hi, British people. If you're watching this, please help to return Nazarbayev family's money back to Kazakhstan where it all belongs. Your politicians must do something about it
你好,英国人。如果你们正在观看这段视频,请帮忙把纳扎尔巴耶夫家族的钱归还给哈萨克斯坦。你们的政客必须对此做些什么。
Do you know how many FTSE 100 companies - household names - are registered offshore in Jersey? I do, I worked for the company that managed their Registers. Even the London Stock Exchange is registered offshore. About 70%.
你知道有多少富时100指数成分股公司——家喻户晓的公司——是在泽西岛注册的吗?我知道,我为管理他们注册的公司工作。就连伦敦证券交易所也在海外注册。大约70%。
This is hilarious. Boris has been there best friend ever since he was Mayor.
这很搞笑。鲍里斯从当市长起就是那里最好的朋友。
Is there actually such a thing as clean money?
真的有干净的钱吗?
This is only a small part of the whole picture.
Russia exports metals palladium, titanium, nickel, platinum, aluminum, iron and steel, and get revenues from that even from the west countries.
More:
“LONDON, March 22 ( redacted ) - The London Metal Exchange has no current plans to ban from its system metal from Russian producers, such as nickel and copper from Norilsk Nickel or aluminium from Rusal, it said on Tuesday, despite calls from some members to do so.”
Russian exports of gold and platinum deserve a right now ban, particularly Russian gold because it undermines sanctions on Russia using dollars and euros.
这只是整个图景的一小部分。
俄罗斯出口钯、钛、镍、铂、铝、钢铁等金属,甚至从西方国家获得收入。
“伦敦,3月22日(编辑)——伦敦金属交易所周二表示,目前没有计划禁止俄罗斯生产商在其系统中出售金属,比如诺里尔斯克镍公司的镍和铜,以及俄罗斯铝业的铝,尽管一些会员呼吁这样做。”
俄罗斯的黄金和铂金出口应该立即被禁止,尤其是俄罗斯的黄金出口,因为它破坏了对俄罗斯使用美元和欧元的制裁。
I hope someday Karma will revenge to this kind of business of the british
我希望有一天因果报应会报复英国人的这种行为。
If you want to laundry money you don't care how much a property costs. The problem is real people living in the real world can't afford to play the same game.
如果你想洗钱,你不会在乎一处房产要花多少钱。问题是生活在现实世界中的真实的人无法玩同样的游戏。
Banks should be regulated heavily and made into a boring industry that maximizes the benefit of low and mid income family. We have too many smart people employed in that sector for the wrong reason.
应该加强对银行的管制,使其成为使中低收入家庭的利益最大化的枯燥行业。我们有太多聪明的人因为错误的原因受雇于该行业。
Remember when Brazil had the most corrupt government with "Car wash"? that was a kids play next to London and Moscow
还记得巴西最腐败的“洗车”政府吗?那只是孩子们在伦敦和莫斯科旁边玩的游戏。
Only in Russian the west calls them Oligarchs ...... in the west itself they are called businessmen :)
只有在俄罗斯,西方称他们为寡头……在西方,他们被称为商人。
But... but... The English TOOK the money! And London has its own oligarchs. Russian oligarchs are not the only oligarchs to be watching...
但…但是…英国人拿走了钱!伦敦也有自己的寡头。俄罗斯的寡头并不是唯一受到关注的寡头。
Oligarchs means rich people with political influence. The real questions is why do reach people have political influence, and why was nothing done until now. GREED.
寡头指的是具有政治影响力的富人。真正的问题是,为什么富人有政治影响力,为什么直到现在什么都没有做。贪婪。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
That's called legal Robbery
这叫合法抢劫
"Its a big club. And you and me are not in it" - George Carlin
“这是一个很大的俱乐部。你和我都不在里面。" ——乔治·卡林
“CASH IS THE ULTIMATE KING”: quoted by one infamous kleptocrat
一位臭名昭著的盗贼统治者曾说过:“现金是终极之王。”
This is the reason for Brexit. To avoid EU tax evasion laws.
这就是英国退欧的原因。以避免欧盟的逃税法律。
May explain why some 'in person' meetings between Russian government officials look so weird with more space in between 2 people, while the people there have different time zones visible on their expensive looking watches being worn with expensive rings that they like to trade with one another sometimes while together deciding the fate of a whole lot of people a lot younger than they are.
这也许可以解释为什么俄罗斯政府官员之间的一些“面对面”会议看起来如此奇怪,因为两个人之间的空间更大,虽然那里的人们在昂贵的手表上可以看到不同的时区,他们戴着昂贵的戒指,他们喜欢互相交易,有时一起决定很多比他们年轻得多的人的命运。
This season has been really great, I've been making massive profits on my crypto investment, all thanks to Expert Frederick for his guidelines
这一季真的很棒,我在我的加密货币投资中获得了巨大的利润,这都要感谢专家弗雷德里克的指导。
who would've though the capital city of the once most powerful empire in human history geared by powerful corporations with a near monopoly of the world's resources, creating the foundation for modern capitalism and international finance would be the best location for money laundering
谁能想到这个曾经为现代资本主义和国际金融奠定了基础、由几乎垄断了世界资源的强大公司控制、人类历史上最强大帝国的首都,,是洗钱的最佳地点。
probably because the regime there is very very friendly to rich criminals? (and to lesser extent to all criminals)
可能是因为那里的政权对富有的罪犯非常非常友好吧?(在较小程度上,对所有罪犯而言)
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处