印度网友热议:作为一名印度人,您对中国及其人民有何感受?
As an Indian what is your experience with China and its people?
译文简介
网友:我一直对中国人有着积极的评价。我与中国人的接触始于我的大学时代——当时我去新加坡参加颁奖典礼,有机会与许多中国学生互动......
正文翻译
印度网友热议:作为一名印度人,您对中国及其人民有何感受?
评论翻译
很赞 ( 14 )
收藏
I have always had a positive experience with the Chinese. My experience with Chinese started in my college days - when I went to Singapore for an award ceremony and got a chance to interact with a number of students of Chinese origin.
我一直对中国人有着积极的评价。我与中国人的接触始于我的大学时代——当时我去新加坡参加颁奖典礼,有机会与许多中国学生互动。
我在巴尔的摩攻读硕士学位的过程中,我与更多的人建立了密切的关系。其中一个是喜爱印度的人,他总是出现在校园里的每个印度活动中。在我的硕士和MBA课程中,我的一些最亲密的朋友是中国学生。
在微软,我的第一位导师是一位中国人。在我的一个团队中,我们有一个中国人,一个巴基斯坦人,一个孟加拉国人,一个加拿大华人,还有我。这是一个团结紧密的团队。我们过去常常开玩笑,谈论我们文化之间所谓的紧张关系。
我曾以为可能是海外华人这么友好。然而,在我最近访问中国时,我证明了这种认识是错误的。在印度的媒体(与中国的《环球时报》竞争)发表沙文主义文章的同时,我在中国几乎没有感受到任何紧张气氛。
人们很有礼貌,警察也很友好。当我的队友在街上迷路时,警察用车子帮助了他。在我搭巴士的一次旅行中,我没有零钱,一个可爱的绅士微笑着帮我支付了车票。他不懂英语,但与我建立了一种关系。当我们见到供应商时,他们用丰盛的午餐款待了我们(作为素食者,我无法接受)。街上的一个陌生女孩问我关于克里希纳的问题,并对我们的哲学很感兴趣。我还发现,对于印度人来说,签证比美国人或巴基斯坦人更容易获得。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
简而言之,关于中印之间的紧张局势完全是一场虚构的事情。我们在美国、加拿大和其他地方相处得很好。在中国,我们也相处得很好。紧张是因为两国边防力量试图争论到底谁拥有特定的山脊,以及1890年的一张纸上写了什么。
Make love, not war.
在我们谈论战争之际,现在是时候让人与人开始互动起来了。不是外交官与外交官,不是军队与军队,而是普通人与普通人。然后你会发现我们有多少共同点。以及我们相互间有多少尊重。
与之相爱,不要战争。
I'm living in Guangzhou, China for the past 6 months. Few observations:
There are more Indians in China (and not just the big cities like Beijing & Shanghai) than you might realize. Found this out on a new year party in an Indian restaurant.
我在过去的6个月里一直住在中国广州。我有一些总结:
在中国的印度人比你可能意识到的要多(不仅仅是像北京和上海这样的大城市)。我在一家印度餐厅的新年派对上发现了这一点。
2. 在印度餐厅,西方人比印度人或中国人更常见。
3. 学到了太极拳,真的很酷。
4. 在村庄里会得到人们的奇怪目光,尤其是那些可能从未见过非中国人的年轻孩子。
5. 孩子们会用英语与你交流,以练习他们的英语,而这是他们不能与不会说英语的父母做的。
6. 公共交通非常出色。公交车/火车的频率真的很好。
7. 想要去一个距离700公里的小镇。坐火车需要多长时间?12小时,夜间列车?不,只需要3小时!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
8. 地铁的人流控制非常出色。
9. 我汉语拼音仍然不是精确的发音。你以为你说对了,但实际上并没有。
10. 人们工作努力。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
11. 人们微笑。
12. 人们友善而友好。
13. 讨价还价更容易。在印度磨练出来的技能派上用场。
14. 中国大陆的人比香港的人更加善良和温和。
15. 人们非常重视健康。
16. 中国人天生拥有良好的健康身体。他们不必进行任何锻炼,仍然能保持得非常健康。我的一个中国朋友解释说:“这是因为我们的基因好”。
17. 中国与印度并不是大不相同。
18. 如果印度也能和中国一样快速增长,那该多好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
19. 当你使用中文向人表达感激之情时说,谢谢!!
20. 公共场所能吸烟,尤其是在餐厅等封闭空间。很高兴这在印度被禁止了。
21. 嘿,我认识那个手机品牌!它在印度也有,可以在Flipkart(印度最大的电商平台)上购买!
22. 苹果(不是水果)很重要。
23. 让孩子走路而不是到处背着他们是可以的。
24. 大多数孩子都是由他们的祖父母抚养,而父母忙于事业。
25. You see a lot of old, very old people, and they are fit.
25. 你会看到很多老年人,非常老的人,而且他们身体健康。
26. 政府会拆掉好的道路,然后重新建造,只是为了创造就业机会。相信我,这是真实的故事。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
27. 航班几乎总是延误。人们理所当然地认为航班会延误,并相应地安排他们的计划。你好,中国国际航空公司!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
28. 你在市场上可以买到很多绿色的食物(像菠菜、香菜等绿叶蔬菜)。但是薄荷叶很难找到。
29. 你是素食者,在中国会有麻烦!千万不要相信。这里的人吃的蔬菜比我们很多人还多。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
30. 那些‘中国人吃蛇、青蛙、蜥蜴、蟑螂’的喧嚣声,怎么说呢?不要相信其中任何一个。他们更多地吃鸡肉、鸭肉、火鸡肉、羊肉、牛肉、猪肉。
31. 顺便说一下,我的常用午餐地方提供青蛙和狗肉等其他肉类。我相信厨师知道我点的是哪种肉。
32. 是的,在餐馆里常见到狗肉‘咖喱’。我听说这在广东地区更为常见。
33. 不,我在中国没有尝试过任何奇怪的肉类。我说的是在中国。你不能因为我在伦敦吃过一次鳄鱼春卷而责怪我。好吧,我们不要谈论这个。
34. 很容易在肉市场或超市买到蛇、青蛙或乌龟肉。只需去肉市场或超市,看看哪条蛇、青蛙或乌龟吸引你(它们在水箱中活蹦乱跳)。指着它,你的午餐肉就准备好了。
35. 提供的水果和蔬菜种类繁多,令人耳目一新。
36. 有‘清真’标志的地方让你脑海中浮现出香气扑鼻的印度香料米饭和烤肉的画面。但在中国不是这样。相反,在这些地方你可以尝到的‘拉面’才是绝妙的。拌有土豆、辣椒、洋葱的拉面,美味极了。
a.Me: Hi XXXX, would you mind translating this food menu for menu to find omlette? (expecting answers like No, No problem, Let me do it...)
b.XXXX: Yes
c.Me: (In mind voice:) oh, does that mean he minds doing it for me, so he won't do it?
d.Learning: XXXX answered the 2nd part of my question, which is 'translate the menu'.
e.To be kept in mind when someone is saying Yes or No.
37. 说英语时,中国人会回答你暗示的问题而不是实际的问题。一个典型的对话:
a.我:嗨,XXXX,你介意帮我翻译这份食物菜单并找煎蛋吗?(期望得到答案,比如不,没问题,让我来做…)
b.XXXX:是的
c.我:(心里想着:)哦,这是否意味着他介意为我做这件事,所以他不会做?
d.学到的:XXXX回答了我问题的第二部分,即‘翻译菜单’。
e.在别人说Yes或No时要记住这一点。