德国奥芬堡发生校园枪击案 一名学生死亡
Schüsse an Schule in Offenburg – SEK nimmt Verdächtigen fest译文简介
在奥芬堡的一所学校开枪。据说一名学生用枪支袭击了一名同学。正如警方现在宣布的那样,受害者因伤势过重而死亡。在电视上关注 WELT 的这个和其他新闻。
正文翻译
An einer Schule in Offenburg fielen Schüsse. Nach der Festnahme eines tatverdächtigen Jugendlichen werden laut Polizei rund 180 Schüler aus dem Gebäude gebracht. Verfolgen Sie diese und weitere Nachrichten bei WELT im TV.
在奥芬堡的一所学校开枪。据说一名学生用枪支袭击了一名同学。正如警方现在宣布的那样,受害者因伤势过重而死亡。在电视上关注 WELT 的这个和其他新闻。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
Was haben die USA in Syrien zu suchen? Es gibt kein UN-Mandat und die syrische Regierung hat die USA nicht ins Land gebeten. Also muss man auch hier von einem völkerrechtswidrigen Angriffskrieg der USA gegen das souveräne Syrien sprechen. Der nebenbei wieder Flüchtlinge produziert, die sich auf den Weg nach Deutschland machen.
美国在叙利亚有什么事?没有联合国授权,叙利亚政府也没有邀请美国进入该国。因此,我们必须谈论美国对主权叙利亚的违反国际法的侵略战争。顺便一提,这又导致产生了新的难民,他们正前往德国。
der Begriff ISIS ist aber schon bekannt, oder?
不过,ISIS这个词你应该听说过吧?
Nach meiner Meinung wäre es gut für den Weltfrieden, wenn Trump wieder Präsident werden würde. Die anderen halten es mit ihren Friedensbemühungen nicht so dolle.
据我看来,如果特朗普再次当选为总统,对世界和平会有好处。其他人在和平努力方面做得不太好。
Friedensengel Trump. Über 12.000 Drohnenangriffe in 4 Jahren. 7x mehr als Obama in 8 Jahren. Hatte schon seinen Grund weshalb er per Dekret die Transparenz-Regelung abschaffte.
特朗普,和平的天使。在4年内进行了超过12,000次的无人机袭击。比奥巴马8年内多了7倍。他废除透明度规定的法令已经有了充分的理由。
Ein unnützes verbot aussprechen und jeden Tag tausende neue Bedrohungen reinlassen, so wird das eher nix. ;)
发布无用的禁令,每天都让成千上万的新威胁进入,这样做恐怕不会有好结果
Man sollte vielmehr über ein Verbot von Politikern nachdenken, die diese Zustände erst ermöglicht haben !
更应该考虑禁止那些使这种状况成为可能的政治家!
Die US Amerikaner bombardieren Waffenlager einer islamistischen Miliz, weil mit diesen Waffen auf sie geschossen wurde bzw wird. Das nennt man Konsequenz in einem asymmetrischen Konflikt.
美国人轰炸了一个伊斯兰武装分子的武器库,因为这些武器被用来向他们开火。这被称为在非对称冲突中的必然结果。
Wieviele Islamistische Gefährder hat Feaser inzwischen raus geschmissen?
Oder hält sie nur jeden Tag einen anderen Verbot Zettel
vor die Kamera?
费瑟到底开除了多少伊斯兰极端分子? 还是她每天只是在摄像头前拿着不同的禁令纸?
Die ist so lächerlich diese Person
这些人太荒谬了
Was für ein Bla, bla. Wir werden mit diesen Leuten allein gelassen. Es gibt warme Worte wie, wir werden diese Straftaten mit der ganzen Härte des Gesetztes betrafen. Was passiert? Hartz 4 wird zu Bürgergeld und damit mehr. Was für eine Harte Strafe. Es ist nicht mehr auszuhalten.
真是一派胡言。我们被这些人单独抛下。有温暖的言辞,比如,我们将以法律的全部力量对付这些罪行。结果呢?Hartz 4(德国的一种社会救济计划)变成了公民收入,更多了。真是一种严厉的惩罚。简直让人无法忍受。
Sie haben die Chance, bei der nächsten Wahl es zu ändern!
你们有机会在下一次选举中改变这种状况!
Die kleinkarierte deutsche Politik ... klar kann ich immer alle Organisationen verbieten, aber die geistige Brandstiftung ist deshalb nicht vorüber. Vereine, Parteien und andere Gruppen leben durch "Menschen" und deren Weltbild lebt fort. Alles nur Aktionismus und einer demokratischen Regierung nicht würdig.
Die Hamas-Terroristen, -symphatisanten und -unterstützer verschwinden ja deshalb nicht oder konvertieren schlagartig eine friedlichere Religionsgemeinschaft.
Aus meiner Sicht braucht es mehr Beamte, die auf der bestehenden Rechtslage Verbote durchsetzen und eine Justiz, die zügig Personen aburteilt ... und wenn sie keine deutschen Staatsbürger sind, umgehend außer Landes bringt.
这种德国政治的狭隘眼界...当然,我总是可以禁止所有组织,但精神纵火并没有因此而停止。协会、政党和其他团体都存在于"人们"之中,他们的世界观仍然存在。这一切只是一种行动主义,不配得到民主政府的尊重。
哈马斯的恐怖分子、同情者和支持者并没有因此消失,也没有突然转变为一个更和平的宗教团体。
在我看来,我们需要更多的公务员来执行现有的法律禁令,并且需要一个能够迅速裁决个人案件的司法系统……如果他们不是德国公民,就立即将他们驱逐出境。
Bitte keine "mehr Beamten".
Es würde genügen denen einfach den Rücken zu stärken, damit sie mal da durchgreifen (können), wo es nötig wäre. Wir haben teilweise doch schon viertel nach zwölf bei manchen Themen. Fängt doch schon bei nden Klimaklebern an....
Aber hey, gefühlt ist es in diesem Land wichtiger zu gendern, Radwege zu bauen und natürlich eine Herrschar von Beamten für die Überwachung dieser teils abstrusen Verkehrspolitik einzusetzen, Weitere Beispiele könnte man stundenlang hinzufügen. Da könnte man immer mehr Beamte fordern, solange bis es keine normalen Bürger mehr gibt und es würde nichts bessern.
DAS ist mitnichten die Lösung. Zu überlegen wäre da auch mal ein wirklicher ABBAU von UNSÄGLICHER Bürokratie. Daran erstickt dieses Land doch. Auch die Beamten und da habe sogar ich Verständnis für diese Leute.
Und dann sehe ich die nächsten News von Frau Faeser und Co.......
请不要增加“更多官员”。
只需要支持他们,让他们能够在必要时果断行动就足够了。在某些问题上,我们已经有点晚了。从贴有气候标签的开始...
但嘿,感觉在这个国家里,性别平等、修建自行车道,当然还有一群官员监督这些有时荒谬的交通政策更为重要。我们可以举出更多的例子。人们可以一直要求增加官员,直到没有普通公民了,但这不会改善任何问题。
这绝不是解决之道。我们应该考虑真正减少令人难以忍受的官僚主义。这个国家正因此而窒息。即使对于那些官员,我甚至都能理解。
然后我看到了费瑟女士等人的下一条消息....
Das Sind “Reaktionen auf Angriffe auf Stützpunkte der US- Streitkräfte in Syrien” - die genau auf welcher völkerrechtlichen Grundlage in Syrien sind? Frage für einen Freund.
这是对“袭击叙利亚美军基地的反应” - 在叙利亚的国际法基础上确切是什么?代朋友提问。
@ Kurt, sie sind auf der gleichen Grundlage da wie die russischen, türkischen und iranischen Stützpunkte. Aber die stören Sie vielleicht nicht so sehr
@ Kurt,他们和俄罗斯、土耳其和伊朗基地的存在基于相同的原因。但这可能对你不那么感到困扰。
Wie wäre es mit dem Schließen der Grenzen, damit nicht noch mehr Antisemiten einwandern? Oder dem sofortigen Abschieben all derer, die sich an den anisemitischen Demonstraionen beteiligt haben und keinen oder einen zweiten, neben dem deutschen, Pass haben. Frau Faeser kann noch so viele Verbote aussprechen, die entsprechende Ideologie bekommt sie damit nicht aus den Köpfen der Menschen. Und wenn der Verein A verboten wird, bennent er sich in B um, transferiert die Gelder und macht weiter wie bisher. Ehe auch B verboten wird, ist schon wieder sehr viel Schaden angerichtet worden. Also nichts als heiße Luft.
关闭边界怎么样,这样就不会有更多的反犹主义者移民了吧?或者立即驱逐那些参与反犹示威并且没有或只有第二个国籍(除了德国国籍)的人。费瑟女士可以发布再多的禁令,但她无法从人们头脑中消除相应的意识形态。如果组织A被禁止,它就改名为B,转移资金,并继续像以前一样。在禁止B之前,已经造成了很多损害。所以这只是一场空谈。
Waffen ersetzen keine Diplomatie. Da wird am Flächenbrand gezündelt.
武器不能替代外交。这就是在蔓延的火场上点火。
Ja und den braucht es um die Mullahs aus dem Iran zu vertreiben!
是的,这需要来赶走伊朗的神职人员!
Dem UN-Palästina Hilfswerk..
联合国巴勒斯坦援助组织...
Das wäre eines meiner schönsten Weihnachtsgeschenke.
这将是我最美好的圣诞礼物之一。
Ankündigen heißt bei Fäser:abgehakt,paßt so. Und sie wird nicht mal rot dabei
在费瑟看来,宣布意味着事情已经解决,没问题。而且她甚至在宣布的时候都不会脸红。
es "vielen" Schüsse? Autokorrektur? Nochmal drüberschauen?
是"很多"枪声吗?是自动更正吗?再检查一下吗?
Bei allen Aktivitäten könnte man zu der Überzeugung kommen, dass die Erde für den 3. Weltkrieg reif ist. Sehr beängstigend.
通过所有这些活动,人们可能会得出这样的结论,即地球已经为第三次世界大战做好了准备。令人非常担忧。
@Auslese RF Eine deutliche Reduzierung der Weltbevölkerung würde der Erde aber gut tun.
@Auslese RF 对世界人口的显著减少将对地球有好处。
Und das war was für ein Jugendlicher?? Wieso müssen wir das ertragen????
这是一个什么样的年轻人?为什么我们要忍受这一切???
… sind in diesem Jahr die Weihnachtsmärkte sicher, oder brauch ich hier einen zusätzlichen Betonschutzpfeiler? Unerträglich das Ganze.
...今年的圣诞市场是安全的,还是我需要额外的混凝土保护柱?整个情况令人无法忍受。
Auch die diese vom Iran gesponserten Freischärler müssen lernen: Man schiesst nicht ungestraft auf US-Streitkräfte. Wer es tut, bekommt auf die Mütze. Bisher waren die Reaktionen der USA noch vergleichsweise zurückhaltend und eher als Warnung zu verstehen, da sie bestrebt sind, grössere Eskalationen zu vermeiden. Aber die Mullahs sollten Uncle Sam nicht allzu sehr provozieren, sonst endet seine Geduld irgendwann, und dann kann es Auswirkungen auf den Immobilienbestand in Teheran haben.
这些由伊朗赞助的游击队也必须学会:不能毫发无伤地向美国军队开火。那些这样做的人会受到惩罚。到目前为止,美国的反应相对保守,更像是一个警告,因为他们努力避免更大规模的升级。但神职人员不应该过于挑衅美国,否则他的耐心终究会有限,届时可能对德黑兰的不动产产生影响。
Warum ordnet Frau Faeser ergänzend zu den Verboten von radikalen islamischen Organisationen nicht außerdem umfassende Razzien an? So macht sie das doch grundsätzlich bei rechtsextremen Organisationen auch. Warum nicht hier?
为什么费瑟女士除了禁止激进的伊斯兰组织之外,不下令进行全面的搜查呢?她基本上对极右组织也是这样做的。为什么这里不这样做?
Weil sie noch nicht begriffen hat, dass trotz ihrem Anbändeln und der Hoffnung, dieser gesellschaftliche Zugewinn wird Grüne und SPD an der Macht halten, dieses Klientel diese Parteien ebenfalls verachtet
因为她还没有意识到,尽管她一直在接触,并希望这种社会增长将使绿党和社民党保持权力,但这个社会群体同样鄙视这些政党。
Genial was wir für Gruppierungen im Land haben.
真是不可思议,我们在这个国家有这么多的团体。
Beim Ankündigungen ist sie großartig, bei der Durchsetzung hapert es gewaltig. Also dann lieber wieder etwas Neues ankündigen.
在宣布方面,她做得很出色,但在执行方面有很大的问题。所以还是宁愿再宣布一些新的东西吧。
müssen wir sowas jetzt jeden Tag ertragen?
我们现在每天都要忍受这种事吗?
Ich verfolge die Debatte auf Welt TV. Schon die ersten Sätze von Frau Faeser treiben meinen Blutdruck nach oben.
Sie steht fest an der Seite Israels. Wie verlogen, da die Grenzen immer noch weit offen sind. Es beschämt sie, dass jüdische Kinder Angst haben zur Schule zu gehen. Sie warnt Simpathisanten der Hamas und bla, bla, bla.
Sie ist so verlogen und eine Schande für Deutschland
Die Muslime dürfen hier weiter ihren Hass verbreiten ohne eine strafrechtliche Verfolgung. Die antisemitischen Straftaten nehmen zu usw..
Was passiert? Nichts...
我在关注Welt TV上的辩论。费瑟女士的开场白就让我的血压升高。
她坚定站在以色列一边。多虚伪,因为边境仍然是敞开的。她感到羞愧,犹太孩子害怕去上学。她警告哈马斯的支持者,等等等等。
她太虚伪了,对德国来说是一种耻辱。
穆斯林在这里继续传播他们的仇恨,而没有受到刑事追究。反犹犯罪事件不断增加等等...
发生了什么?什么都没发生...
wie wäre es endlich mal mit dem Schutz der eigenen Bevölkerung im öffentlichem Raum . Parks , Bahnhöfe und Nahverkehr sind zu bestimmten Zeiten gefährlich . Wir werden Angeriffen getötet und die Täter sind schon vor der Festnahme gestörte Opfer
终于可以考虑在公共场所保护自己的人民了。公园、车站和公共交通在某些时候是危险的。我们被攻击、被杀,而犯罪分子在被逮捕之前就已经是受害者了。
Mal wieder eine Ankündigung die auch mal wieder das Grundproblem nicht löst. Lassen sie einfach die Ankündigung.
又是一个宣布,又没有解决基本问题。干脆别宣布了吧。
Ankündigungen kann sie gut aber umgesetzt wird wenig bis gar nichts, da sich die gute Frau nicht vorher informiert wie ihre Ankündigungen umgesetzt werden sollen. Alles Alleingang der nichts bringt. wetten ????
她擅长宣布,但实施得很少甚至根本没有,因为这位女士没有事先了解如何实施她的宣布。这完全是一种无效的行动。打赌吗?
Solange nicht mal die aktuellen und gültigen Regeln durchgesetzt werden, muss man nichts Neues anfangen. Nur leider mangelt es am Willen, warum auch immer.
只要现行的有效规定还没有得到执行,我们就不需要开始新的事务。只是可惜缺乏意愿,不知道为什么。
Oha, ist das jetzt Alltag in super DE?
哦,这难道现在是德国的日常吗?
Was gibt es da noch zu diskutieren ? Die Fakten liegen auf dem Tisch, die Lösungen auch... nach 8 Jahren muss man "nur noch" ins handeln kommen! Stattdessen spielt man weiter auf Zeit ...
还有什么可讨论的呢?事实摆在桌面上,解决方案也在那里…… 8年过去了,“只需”采取行动!但相反,人们选择继续拖延时间……
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Sind dei Länderchefs diesmal informiert oder ist das wieder nur mediales Laubgebläse unserer Schutzheiligen jedes lixsradikalen?
这次国家领导人是否得到通报,还是又是我们每位左翼的守护神在媒体上吹嘘?
Deutschland ist sicher, laut Politik von RotGrün.
Tägliche Beispiele beweisen es.
Nancy hat alles im Griff.
Das ist alles wohlerzogene deutsche Kinder.
Wir sind einfach fertig.
根据红绿政策,德国是安全的。
日常的例子证明了这一点。
南希掌握了一切。
这就是所有德国孩子的良好教养。
我们已经筋疲力尽了。
Vereins-Verbote sind nett und wirken so dynamisch. Die betroffenen Vereinsmitglieder leben aber weiter unter uns (ggf. von Sozialleistungen und in Parallelgesellschaften), und mit jedem Schwung neuer (muslimischer) Migranten könnten auch weitere ideelle Unterstützer einreisen. Aber dass die Steuergelder für „antimuslimischen Rassismus“ steigen werden, darf man annehmen. Im Kampf gegen rechts sind wir geübt.
禁止协会是好的,看起来很有活力。但受影响的协会成员仍然生活在我们中间(可能依赖社会福利并生活在平行社会中),而每一批新的(穆斯林)移民可能也会带来更多的理念支持者。但我们可以预计,纳税人的钱将用于“反穆斯林种族主义”的斗争。在对抗右翼的斗争中,我们是有经验的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Wer nimmt sie noch ernst ?
谁还会认真对待她?
Bestes Deutschland aller Zeiten…der mittlerweile alltägliche Wahnsinn…ganz „normal“ …
有史以来最好的德国... 现在已经是每天都有的疯狂... 很“正常”...
Das diese Diskussion überhaupt nötig ist, eine absolute Schande
这场讨论根本就不应该存在,简直是个耻辱。
NA dann kann Sie sich medienwirksam wieder mit einer Urkunde vor die Presse stellen. Nur leider lässt das doch das Grundproblem nicht, wenn man am Ende den Willen zum Handeln nicht zweigt, sondern nur die Intension hat, entsprechende Bilder bei der Presse zu generieren.
那么她可以再次在媒体前展示一份奖状。只不过可惜的是,这并没有解决根本问题,如果最终没有采取行动的意愿,而只是有在媒体上制造相关画面的意图。
Ich verstehe die Aufregung nicht. Schließlich ist doch alles nur rechte Hetze der AfD, die Frau Faeser und der Verfassungsschutz bekämpfen müssen. Insofern müsste sie doch nur die Mittel gegen Rechts erhöhen. Nur noch lächerlich alles
我不明白这种激动。毕竟一切都只是德国右翼政客的煽动,而费瑟女士和宪法保护局必须对抗。因此,她只需增加对付右翼的手段。一切都太荒谬了。
Nun ja, sollte sich aus dem ganzen der dritte Weltkrieg endwickeln, kann man die Schuld den Hamas zuschieben, und nicht Putin. Das ist wahrscheinlich richtig schön beruhigend.
嗯,如果整个局势演变成第三次世界大战,我们可以把责任推给哈马斯,而不是普京。这可能会让人感到相当宽慰。
Wieso lädt man dann den Antisemiten Erdogan nach Deutschland ein und bietet im ein Podium, wo jeder weiß, das er wieder eine Hetzkampagne mit Verdrehung der Tatsachen bei der Pressekonferenz machen wird.
为什么邀请反犹主义者埃尔多安来德国,并为他提供一个讲台,而大家都知道他在新闻发布会上会进行一场歪曲事实的煽动性运动?
Echt super das BESTE Deutschland aller Zeiten.
JEDEN Tag nur noch Horrormeldungn. Das war diese Woche schon die zweite (oder gar dritte) Schule?
Danke für NICHTS. Die Ampelregierung schafft ein unerträgliches Klima und ja "liebe CDU", ihr dürft euch die Anfänge dieses Desaster auch auf die Fahnen schreiben. Die Ampel vollendet nur, was ihr begonnen habt.
Angefangen von "Wir schaffen das" über "mit Corona" setzen wir jede noch so unsinnige Massnahmen durch bis hin zur Ampel mit dem grüngefärbten Motto "alles egal, Hauptsache die Industrie und Wirtschaft zerstören wir nachhaltig".
Was euch gemein ist, ist allerdings die nachhaltige Schädigung des normalen gesellschftlichen Klimas und Zusammenhalts in diesem Land.
Bravo, nur weiter so. Nochmal frei nach Merkel "wir schaffen das".
真是太棒了,这是有史以来最好的德国。
每天都只有恐怖消息。这周已经是第二次(甚至可能是第三次)发生学校事件了?
谢谢你们一无是处。"红绿灯”三党联合政府创造了一种难以忍受的氛围,是的,“亲爱的基民党”,你们也可以为这场灾难的开始负责。"红绿灯”三党联合政府只是完成了你们所开始的事情。
从“我们能做到”到“在疫情中”,我们执行着每一个荒谬的措施,直到"红绿灯”三党联合政府以绿色为主题的口号“一切都无关紧要,最重要的是我们彻底摧毁工业和经济”。
你们共同的特点是对这个国家正常的社会氛围和凝聚力造成的持久伤害。
好极了,继续保持。再次引用默克尔的话"我们可以做到"。
In einem Land wo Erziehung und Achtung ein Fremdwort geworden ist.
Tägliche Gewalt in den Medien und Unterhaltungsindustrien der Mainstream ist, ballerspiele das Internet beherrschen, dürfen wir uns nicht wundern.
Wir als Konsumenten finanzieren den ganzen Quatsch und wundern uns über die Auswüchse.
Wir bezeichnen ein eine Ohrfeige und einen Hieb auf den po als Gewalt.
Alles anderes ist normal und wird gerechtfertigt von Politik und Gesellschaft.
Irgendwie passt so einiges nicht mehr zusammen
在一个教育和尊重变成陌生词的国家。
每天在媒体和主流娱乐产业中都充斥着暴力,射击游戏占据了互联网,我们不应感到惊讶。
作为消费者,我们在为整个荒唐行为买单,并对其滥用感到惊讶。
我们把一个耳光和屁股上的一击称为暴力。
其他一切都是正常的,并且被政治和社会所辩护。
某种程度上,很多事情已经不再协调。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
„Rein statistisch ist die Gewalt zurückgegangen“, hörte ich neulich noch in den Medien … blablablabla. Blabla.
从统计上看,暴力事件已经减少”,我最近还在媒体中听到过...
Vielen eigentlich viele Schüsse?
其实发生了很多枪声吗?
Angriff auf einen souveränen Staat ? Ach so kennt man auch aus Russland.
对一个主权国家的攻击?噢,这在俄罗斯也是常有的事。
Was glaubt dieser Mann eigentlich wer er ist ?
Er träumt wohl von Macht ! Er ist eine Gefahr für den Wirtschaftsstandort Deutschland ! Seine Großmannssucht ist Staatsschädigend !
这个人究竟以为自己是谁? 他大概是在梦想着权力!他对德国经济地位构成威胁!他的狂妄野心有损国家利益!
Na da wird Selenskyi sich nicht freuen wenn er solche direkte Unterstützung nicht bekommt.
那么如果没有得到这样的直接支持,泽连斯基可能不会高兴。
Die USA haben einen Angriff auf ihre Truppen militärisch beantwortet. Das würden sie überall auf der Welt und gegen jeden tun.
美国对对其军队的袭击作出了军事回应。他们会在世界各地对任何人这样做。
Akzeptiert einfach die gewünschte Realität, vielleicht bei der nächsten Wahl mal überlegen ob man nicht so was anderes wählt.
只是接受所期望的现实,也许在下一次选举时考虑投票给别的什么。
Es wäre auch interessant, etwas Kehr über den Hintergrund des vermeintlichen Täters zu erfahren, oder würde es mich als Bürger über Gebühr verstören?
了解被认为是嫌犯的背景也是很有趣的,或者这样的信息是否会让我作为一个公民感到不安?
Die Ausländerbehörden kommen zu 280.000 Ablehnungen. Dann werden 250.000 geduldet. Und 30.000 laufen mit einer Ausreiseaufforderung durch die Gegend und beziehen Bürgergeld. Was soll dieser Unsinn? Thorsten Freys Rede vorgestern im Bundestag.
外国人局做了280,000次拒绝。然后有250,000人被容忍。还有30,000人拿着遣返通知四处走动,领取着公民基金。这是怎么一种荒谬?托尔斯滕·弗雷在前天在联邦议会的演讲。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Bin gespannt, ob es diesmal ein Finne, ein Schweizer oder Portugiese war. Damit einher geht natürlich die Neugier, ob der Attentäter evangelisch oder katholisch ist.
我很好奇,这次是芬兰人、瑞士人还是葡萄牙人。伴随而来的当然是对袭击者是否是新教徒还是天主教徒的好奇。
Es vergeht fast keine Woche, wo nicht eine Hiobsbotschaft zu lesen ist. Was macht eigentlich unsere Innenministerin.?
几乎每周都有一则悲伤的消息。我们的内政大臣究竟在做什么?