越南网友:中国在量子科技方面的雄心
Tham vọng của Trung Quốc về công nghệ lượng tử
译文简介
量子科技是事关国家安全和社会经济高质量发展的战略性领域,深受关注和投资。
正文翻译
Trung Quốc đang thách thức vị thế của Mỹ trong cuộc đua máy tính lượng tử khi gặt hái những bước tiến lớn.
中国正在挑战美国在量子计算机竞赛中的地位,因为它取得了长足的进步。
中国正在挑战美国在量子计算机竞赛中的地位,因为它取得了长足的进步。
Điện toán lượng tử là công nghệ hứa hẹn nhưng khó nắm bắt. Nó có tiềm năng thúc đẩy nghiên cứu khoa học và chuyển đổi các ngành công nghiệp dùng dữ liệu lớn từ tài chính, dược phẩm đến hậu cần và năng lượng xanh.
Cuối tháng 8, Baidu, công ty tiên phong về Internet của Trung Quốc, tuyên bố chế tạo thành công máy tính lượng tử, với khả năng thực hiện các phép tính có tốc độ vượt xa máy tính điện tử thông thường.
量子计算是一种有前途但难以捉摸的技术。它具有推动科学研究和将大数据产业从金融和制药转变为物流和绿色能源的潜力。
8月底,中国互联网先驱百度公司宣布成功打造出量子计算机,其计算速度远超一般的电子计算机。
Cuối tháng 8, Baidu, công ty tiên phong về Internet của Trung Quốc, tuyên bố chế tạo thành công máy tính lượng tử, với khả năng thực hiện các phép tính có tốc độ vượt xa máy tính điện tử thông thường.
量子计算是一种有前途但难以捉摸的技术。它具有推动科学研究和将大数据产业从金融和制药转变为物流和绿色能源的潜力。
8月底,中国互联网先驱百度公司宣布成功打造出量子计算机,其计算速度远超一般的电子计算机。

Mẫu máy tính lượng tử được Baidu công bố hồi tháng 8. Ảnh: Baidu
8月,百度公布了量子计算机模型。
Bước đột phá này tiếp nối những dự án gần đây của IBM, Google và nhiều công ty khác ở Mỹ, những tên tuổi hàng đầu thế giới trong lĩnh vực công nghệ lượng tử. Mỹ, Đức, Pháp và Ấn Độ đã khẳng định tài trợ hàng tỷ USD cho nghiên cứu công nghệ lượng tử vài năm tới. Trong khi đó, Trung Quốc, không công bố con số cụ thể về khoản đầu tư của mình.
这一突破是继国际商业机器公司、谷歌和美国许多其他公司最近的项目之后,这些公司在量子技术领域的世界领先品牌。美国、德国、法国和印度已确认在未来几年为量子技术研究提供数十亿美元的资金。同时,中国并未透露具体的投资数量。
这一突破是继国际商业机器公司、谷歌和美国许多其他公司最近的项目之后,这些公司在量子技术领域的世界领先品牌。美国、德国、法国和印度已确认在未来几年为量子技术研究提供数十亿美元的资金。同时,中国并未透露具体的投资数量。
So với Mỹ, Trung Quốc đi sau trong lĩnh vực điện toán lượng tử nhưng lại đang có cách tiếp cận hiệu quả. Đầu tiên, họ tìm cách thống trị một lĩnh vực liên quan là truyền thông lượng tử nhằm phát triển thuật toán mã hóa gần như không thể bị bẻ khóa. Sau khi tiên phong xây dựng mạng Internet "chống hack", Bắc Kinh đã chuyển sự chú ý sang tính toán lượng tử. Ngày càng có nhiều dự án nghiên cứu và đột phá mới đến từ Trung Quốc.
Thống kê đầu năm 2021 của Valuenex cho thấy, Trung Quốc nắm giữ hơn 3.000 bằng sáng chế liên quan đến công nghệ lượng tử, nhiều gấp đôi so với Mỹ và gấp ba lần Nhật Bản.
与美国相比,中国在量子计算领域落后,但正在采取有效的方法。首先,中国试图主导一个相关领域,即量子通信,以开发几乎牢不可破的密码算法。在开创了“防黑客”互联网之后,中国将注意力转向了量子计算。越来越多的新研究和突破性项目来自中国。
Thống kê đầu năm 2021 của Valuenex cho thấy, Trung Quốc nắm giữ hơn 3.000 bằng sáng chế liên quan đến công nghệ lượng tử, nhiều gấp đôi so với Mỹ và gấp ba lần Nhật Bản.
与美国相比,中国在量子计算领域落后,但正在采取有效的方法。首先,中国试图主导一个相关领域,即量子通信,以开发几乎牢不可破的密码算法。在开创了“防黑客”互联网之后,中国将注意力转向了量子计算。越来越多的新研究和突破性项目来自中国。

Trung Quốc có hơn 3.000 bằng sáng chế lượng tử, gấp đôi Mỹ, tính đến đầu 2021. Nguồn:Valuenex
截至2021年初,中国拥有3000多项量子专利,是美国的两倍。 资料来源:Valuenex
Những bước tiến mới của Trung Quốc đã khiến Nhà Trắng phải dè chừng. Năm 2021, Bộ Thương mại Mỹ ra lệnh cấm xuất khẩu thiết bị công nghệ cao cho 8 công ty và phòng thí nghiệm của Trung Quốc với lý do nghi ngờ liên quan đến việc xây dựng các ứng dụng quân sự dựa trên lượng tử. Các biện pháp kiểm soát xuất khẩu rộng đối với thiết bị sản xuất chip silicon tiên tiến cũng ảnh hưởng đến các máy tính lượng tử.
中国的新进展让白宫保持警惕。2021年,美国商务部禁止向八家中国公司和实验室出口高科技设备,理由是怀疑与基于量子的军事应用建设有关。对先进硅芯片制造设备的广泛出口管制也影响到量子计算机。
中国的新进展让白宫保持警惕。2021年,美国商务部禁止向八家中国公司和实验室出口高科技设备,理由是怀疑与基于量子的军事应用建设有关。对先进硅芯片制造设备的广泛出口管制也影响到量子计算机。
Trong khi đó, các học giả Mỹ cho biết sinh viên Trung Quốc gặp khó khăn khi xin thị thực để thực hiện nghiên cứu lượng tử ở Mỹ. Scott Aaronson, Giám đốc Trung tâm Thông tin Lượng tử tại Đại học Texas, Austin nói: "Sinh viên hoặc các nhà nghiên cứu Trung Quốc không thể nói họ đang làm về lượng tử".
与此同时,美国学者表示,中国学生很难获得签证在美国进行量子研究。“中国的学生或研究人员不能说他们正在研究量子,”德克萨斯大学奥斯汀分校量子信息中心主任斯科特·阿伦森说。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
与此同时,美国学者表示,中国学生很难获得签证在美国进行量子研究。“中国的学生或研究人员不能说他们正在研究量子,”德克萨斯大学奥斯汀分校量子信息中心主任斯科特·阿伦森说。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Trong sự kiện ra mắt máy tính lượng tử của Baidu, Yu Dapeng, Hiệu trưởng Viện Khoa học và Kỹ thuật Lượng tử ở Thâm Quyến, đã nói về những trở ngại do Mỹ đặt ra. "Có rất nhiều bên tham gia lĩnh vực lượng tử, nhưng rất khó tìm thấy sự đổi mới và sáng tạo từ họ", ông cho hay.
在百度量子计算机发布会上,深圳量子科学与工程研究院院长于大鹏谈到了美国的障碍。“量子领域有很多参与者,但很难从他们身上找到创新和创造力,”他说。
在百度量子计算机发布会上,深圳量子科学与工程研究院院长于大鹏谈到了美国的障碍。“量子领域有很多参与者,但很难从他们身上找到创新和创造力,”他说。
Một số chuyên gia phân tích độc lập cho rằng tiến bộ về công nghệ lượng tử của Trung Quốc đã mang lại lợi ích chung cho toàn ngành. Tuy nhiên một số hạn chế từ bên ngoài có thể làm chậm tốc độ tiến bộ của khoa học. Các thống kê cho thấy hơn một nửa bài báo về kết quả nghiên cứu lượng tử có sự hợp tác quốc tế. Các nhà khoa học Mỹ là đồng tác giả với nhà khoa học Trung Quốc trong nhiều báo cáo ngành.
一些独立分析师表示,中国在量子技术方面的进步使整个行业受益。然而,一些外部限制可能会减缓科学进步的步伐。统计显示,超过一半的量子研究成果论文有国际合作。美国科学家与中国科学家共同撰写了许多行业报告。
一些独立分析师表示,中国在量子技术方面的进步使整个行业受益。然而,一些外部限制可能会减缓科学进步的步伐。统计显示,超过一半的量子研究成果论文有国际合作。美国科学家与中国科学家共同撰写了许多行业报告。
Rất nhiều nghiên cứu vẫn phải thực hiện trước khi máy tính lượng tử phát huy hết tiềm năng của chúng. Các nhà nghiên cứu ước tính việc xây dựng một máy tính lượng tử đủ mạnh để đánh bại các giao thức mã hóa dữ liệu sẽ đòi hỏi hàng triệu qubit, một con số có khả năng phải mất một thập kỷ hoặc hơn để chế tạo.
在量子计算机充分发挥其潜力之前,仍需要进行大量研究。研究人员估计,构建一个足以击败数据加密协议的量子计算机将需要数百万个量子比特,而这个数字可能需要十年或更长时间才能建成。
在量子计算机充分发挥其潜力之前,仍需要进行大量研究。研究人员估计,构建一个足以击败数据加密协议的量子计算机将需要数百万个量子比特,而这个数字可能需要十年或更长时间才能建成。
IBM, công ty dẫn đầu ngành hiện nay, đã phát triển máy tính lượng tử với 127 qubit. Baidu cho biết Qian Shi có 10 qubit, đồng thời có kế hoạch phát hành một máy 36 qubit vào năm 2023. Cuối năm ngoái, Trung Quốc công bố Jiuzhang 2 với 66 qubit, nhanh gấp 10 triệu lần siêu máy tính "khủng" nhất khi đó và mạnh hơn Sycamore 55 qubit của Google từ năm 2019.
目前的行业领导者的国际商业机器公司已开发出具有127个量子比特的量子计算机。百度表示,乾始有10个量子比特,同时计划到2023年发布36个量子比特的机器。去年底,中国发布了66个量子比特的九章二号,比当时2019年最“恐怖”的谷歌55个量子比特的“悬铃木”超级计算机快1000万倍。
目前的行业领导者的国际商业机器公司已开发出具有127个量子比特的量子计算机。百度表示,乾始有10个量子比特,同时计划到2023年发布36个量子比特的机器。去年底,中国发布了66个量子比特的九章二号,比当时2019年最“恐怖”的谷歌55个量子比特的“悬铃木”超级计算机快1000万倍。
Cộng đồng khoa học cũng đang tranh luận rằng các thiết bị điện toán lượng tử có thể chuyển từ phòng thí nghiệm sang lĩnh vực thương mại hóa không. Các bằng chứng toán học chỉ ra máy tính lượng tử có thể giải quyết các vấn đề mà ngay cả những siêu máy tính cũng phải mất hàng nghìn hoặc hàng triệu năm để giải quyết.
科学界也在争论量子计算设备是否可以从实验室转移到商业领域。数学证据表明,量子计算机可以解决即使是超级计算机也需要数千或数百万年才能解决的问题。
科学界也在争论量子计算设备是否可以从实验室转移到商业领域。数学证据表明,量子计算机可以解决即使是超级计算机也需要数千或数百万年才能解决的问题。
Máy tính lượng tử đạt được tốc độ phi thường bằng cách sử dụng thứ gọi là bit lượng tử hoặc qubit. Với máy tính thông thường, dữ liệu được mã hóa thành số nhị phân (bit) và gán cho hai giá trị Tắt và Mở, tương ứng là 0 và 1. Nó chỉ có thể nhận được một trong hai giá trị 0 hoặc 1. Trong khi đó, máy tính lượng tử cho phép các hạt hạ nguyên tử tồn tại đồng thời ở nhiều trạng thái, tồn tại trong khoảng từ 0 tới 1, hoặc cả hai cùng lúc. Nhờ đó, hệ thóng đạt hiệu quả vượt trội trong việc xử lý các phép tính nhất định, như các phép tính cần thiết để mô phỏng thế giới vật chất hoặc tối ưu hóa quy trình kinh doanh.
量子计算机使用称为量子位或量子比特的东西实现了非凡的速度。使用常规计算机,数据被编码成二进制数(位),并分配给两个值Off和On,分别为0和1。它只能接受0或1。同时,量子计算机允许亚原子粒子以多种形式存在同时状态,介于0和1之间,或同时两种状态。因此,该系统在处理某些计算(例如模拟物理世界或优化业务流程所需的计算)方面实现了卓越的效率。
量子计算机使用称为量子位或量子比特的东西实现了非凡的速度。使用常规计算机,数据被编码成二进制数(位),并分配给两个值Off和On,分别为0和1。它只能接受0或1。同时,量子计算机允许亚原子粒子以多种形式存在同时状态,介于0和1之间,或同时两种状态。因此,该系统在处理某些计算(例如模拟物理世界或优化业务流程所需的计算)方面实现了卓越的效率。
Các nhà khoa học kỳ vọng máy tính lượng tử có thể giúp nhà sản xuất dự đoán phản ứng hóa học phức tạp, hay đẩy nhanh tiến độ bào chế các loại thuốc mới bằng cách mô phỏng những quá trình đa dạng. Tuy nhiên, rủi ro của công nghệ này là khả năng đánh bại hình thức mã hóa tiêu chuẩn được sử dụng để bảo mật thông tin liên lạc trên toàn thế giới. Đây là mối quan tâm lớn đối với các tổ chức tài chính cũng như các quốc gia trong việc duy trì thông tin tình báo và bí mật quân sự. Các nhà vật lý lượng tử cho biết, chính khả năng đáng sợ này cùng nỗi sợ bị bỏ lại đã đã thúc đẩy sự quan tâm và đầu tư của chính phủ vào công nghệ trên toàn cầu.
科学家们希望量子计算机可以帮助制造商预测复杂的化学反应,或者通过模拟不同的过程来加速新药的开发。然而,这项技术的风险在于它能够击败用于保护全球通信安全的标准加密形式。这对金融机构以及国家在维护情报和军事机密方面都非常关注。量子物理学家说,正是这种可怕的可能性和对被抛在后面的恐惧,激发了政府在全球范围内对该技术的兴趣和投资。
科学家们希望量子计算机可以帮助制造商预测复杂的化学反应,或者通过模拟不同的过程来加速新药的开发。然而,这项技术的风险在于它能够击败用于保护全球通信安全的标准加密形式。这对金融机构以及国家在维护情报和军事机密方面都非常关注。量子物理学家说,正是这种可怕的可能性和对被抛在后面的恐惧,激发了政府在全球范围内对该技术的兴趣和投资。
评论翻译
很赞 ( 4 )
收藏
Khả năng lớn là mỹ sẽ cấm Trung Quốc đăng ký bằng sáng chế mới. Hoặc áp trần số qubit, cấm tất cả các nước khác không được vượt qua.
美国很有可能会禁止中国申请新专利,或限制量子位数,禁止所有其他国家超越其。
Thôi thế này, TQ share công nghệ này free cho mỹ đi, rồi mỹ share lại mấy cái khác. Thế là họ hạnh phúc bên nhau mãi về sau =)
得了,这样吧,中国免费分享这项技术给美国,然后美国分享其他的技术给中国。这样他们以后就能永远一起快乐了 =)
toàn tuyên bố dữ lắm bạn nhưng thực tế thì có trời biết
全是公布出来这么牛叉,但事实上只有老天知道。
Không có chuyện này đâu bạn, lĩnh vực lượng tử đang nghiên cứu và ở giai đoạn chém gió thôi, về tính hữu ích trong các bài toán thực tiễn chưa có nhiều ngoài bảo mật. Ngay cả Google sau khi tuyên bố đạt được ưu thế lượng tử cũng bị phản biện là giải quyết một vấn đề toán học cụ thể quá đặc trưng không mang tính phổ quát, sau cũng có một nhóm giải bài toán này bằng máy tính thông thường. Còn TQ tuyên bố này nọ thì kệ họ đi, giỏi như thế sao SV phải xin Visa đi học về lượng tử ở Mỹ?
没有这种事,量子领域都是正在研究和吹牛阶段,在实际问题上的有用性没有多少,除了保密之外。就连谷歌在宣布取得量子优势后,也被反辩其是为解决一个具有非普遍性、过于特殊具体的数学问题,后来也有一组用普通计算机解决了这个问题。而中国声称这声称那的,别管他们,这么厉害的话怎么大学生都申请签证到美国去学习量子?
"IBM, công ty dẫn đầu ngành hiện nay, đã phát triển máy tính lượng tử với 127 qubit. Baidu cho biết Qian Shi có 10 qubit, đồng thời có kế hoạch phát hành một máy 36 qubit vào năm 2023."
Để đây giúp fan TQ bớt ảo tưởng TQ đã vượt Mỹ.
“国际商用机器公司是当今行业的领导者,它开发了127个量子比特的量子计算机。”百度表示,乾始(超导量子计算机)搭载10个量子比特,并计划在2023年发布一款搭载36个量子比特。
(数据)摆这里了,可帮助精中粉减少对中国超越美国的幻想。
Toàn qua Mỹ du học mà đòi hơn Mỹ. Mỹ mới cấm chip thông thường thôi là thấy TQ u ám rồi. Người ta có quyền không bán công nghệ, của tôi thì tôi bán hay không thì mắc mớ gì đến chú, TQ hay thì tự chế tạo mà xài.
都是全去美国留学,还要求超过美国。美国才禁止普通芯片而已,就已经看到中国惨淡了。人家有权不卖技术,我卖不卖你就会受到影响,中国自己制造自己用吧。
TQ nhà bạn là nhất rồi cần gì Mỹ.
你家中国第一了,需要啥的美国啊。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@thanghn104: Cái mỹ sợ là mỹ ko còn độc quyền nữa cơ ^.^ TQ với năng lực của họ thì họ có thể phát triển rất nhanh với số lượng lớn. Mỹ phải bỏ xa Tq thì mới yên tâm chứ cứ để tq đuổi kịp 1 phần là coi như thất bại rùi
@thanghn104:美国恐怕不再能垄断了吧!中国,以他们的能力,他们可以快速大量发展。美国要甩远中国才放心,否则让中国追上一小节就等于失败。
@Wick: Muốn ôm mộng bá chủ thì phải có thực lực, chứ không phải chỉ sử dụng nền tảng người khác rồi vỗ ngực xưng tên với họ. Không ai dâng cái của mình để người khác vượt qua mình đâu.
Nói cách nhẹ nhàng và lý trí, TQ cũng không dâng công nghệ nào của mình cho nước khác vượt qua TQ đâu.
Thế nên đây chúng tôi gọi là cuộc cạnh tranh.
@Wick:要抱有霸主之梦,就要有实力,而不是只用别人的平台来拍胸脯向别人炫耀自己。没有人愿意献出自己的东西,让别人超越自己。
好声好气且理智地说吧,中国并没有把自己的技术奉给其他国家,让他们超越中国。
因此,我们称之为竞争。
@qfreesekai: Nếu TQ chơi sòng phẳng, minh bạch, tôn trọng bản quyền thì Mỹ họ đã chẳng làm căng như vậy. Hãy cứ nhìn vào các sản phẩm công nghệ, các nhãn hiệu thời trang đang bị làm nhái tràn lan ở TQ mới thấy Mỹ và Phương Tây trước giờ đã quá dễ dãi với TQ.
@qfreesekai:如果中国玩得公平、透明、尊重版权,那么美国就不会搞得如此紧张。看看科技产品,时尚品牌在中国被猖獗造假,才发现美国和西方对待中国,一直都是太随意放松了。
Có cấm thì cũng không ngăn được Trưng Quốc phát triển
有禁也无法阻止中国发展。
@vugiapit: Mỹ: Cty kia gia bao nhiêu? Mua! Startup này có tiềm năng? Mua! Phát hiện đối tượng giỏi? Mua! Chúng ta ko thiếu tiền! Chỉ cần phát hiện đối tượng tiềm năng chúng ta sẵn sàng chi tỷ usd mua hết và mang về mỹ!
@vugiapit:美国:那个公司价值多少?买!这个初创公司有潜力吗?买!发现优质对象?买!我们不缺钱!只要发现有潜能的对象,我们愿意花十亿美元全买下并带回美国!
@Họ Tên: "Trung Quốc có hơn 3.000 bằng sáng chế lượng tử, gấp đôi Mỹ, tính đến đầu 2021. Nguồn:Valuenex" trích bài viết.
Học hỏi nhưng giỏi hơn, trò giỏi hơn thầy là điều bình thường Lý luận của bạn mắc cười quá hihi
@Họ Tên: “截至2021年,中国拥有3000多项量子专利,是美国的两倍。资料来源:Valuenex。”摘自文章。
学习了所以更优秀,技能比师傅更厉害是正常事情,你的理论太可笑了。
@qfreesekai: Bạn giỏi bạn có muốn làm việc cho công ty trả lương cao, đãi ngộ tốt k? Bạn thử đặt câu hỏi là vì sao bao nhiêu nhà vô địch Olympia ở VN lại không trở về mà chọn làm việc ở Úc? Họ mua Startup k hẳn là họ k làm được nhưng đầu tư thời gian và tiền bạc tốn kém hơn. Cái quan trọng là công nghệ lõi thì Mỹ họ vẫn nắm giữ
@qfreesekai:你很厉害的话,你想在高薪、福利待遇好的公司工作吗?你试问一下,为什么越南的奥运冠军没有回来,而是选择在澳大利亚工作?他们购买了初创公司,不一定是他们做不到,而是因为投入时间和金钱的成本更高。重要的是美国仍然掌握着核心技术。
@Linh nguyễn: @Linh Nguyễn: Chả ai cấm hay ngăn TQ phát triển cả! Nhưng công nghệ là tài sản nên nó phải được tôn trọng và bảo vệ. Bạn không thể ép người khác giao cái của họ để bạn phát triển hơn người khác cả! Đó là logic.....bạn có giao cái của bạn để người khác vượt qua bạn không? Trả lời thật lòng đi
Ông nào vừa nói TQ bằng sáng chế lượng tử gấp đôi Mỹ thế sao TQ không chia sẻ cho Mỹ sử dụng?
@Linh nguyễn: 没有人禁止或阻止中国发展!但技术是资产,所以必须得到尊重和保护。你不能强迫别人交出他们的东西,让你比别人更发达!这是逻辑...你交过你的东西让别人超越你吗?真心回答吧!
哪位刚才说中国量子专利数量是美国的两倍来着?为什么中国不分享给美国使用呢?
Bảo sao từ 4_5 nghìn năm trước họ là cái nôi của nền văn minh nhân loại, nhà nước đã rất phát triển, các nước xung quanh lúc ấy còn sống kiểu bộ lạc.
说什么从4000-5000年前,他们是人类文明的摇篮,国家已经非常发达,周围的国家当时还过着部落式的生活。
Nói chuyện xa xôi dữ vậy bạn.
Chuyện cấm vận công nghệ thì tuần trước với tuần này đã méo mặt thay đổi chóng mặt rồi, huống chi hàng ngàn năm trước liên quan gì đâu.
你聊天扯得真tm远啊。
技术封锁这种事,上周和这一周已经发现天翻地覆的变化,更何况几千年前,这互不相关。
Thế mà bị Mỹ cấm mua chip một phát thì teo tóp liền
要是被美国禁止买芯片一下就立马萎缩了。
@quangtu.tran: Ồ, teo tóp gì cơ? Đợi thêm 50 năm nữa xem có teo tí nào không, hê hê.
@quangtu.tran::哦,萎缩什么?再等50年看看有没有一点萎缩!呵呵。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Lịch sử TQ được 3000 năm thôi, 4-5000 phải là Ai Cập. Còn Hy Lạp, Ấn cũng ko kém TQ chút nào, La Mã thì có khi vượt trội. TQ chưa bao giờ là cái nôi văn minh của nhân loại
中国有3000年的历史而已,有4000-5000年历史的是埃及,而希腊、印度也毫不逊色于中国,罗马有时还是超越过呢;中国从来都不是人类文明的摇篮。
@John Wick: Nói chi xa xôi vậy. 10-20 năm nữa thôi khi các công ty FDI ở TQ dịch chuyển dần sang các nước như Ấn Độ, VN, Thái Lan hay Indonesia thì sẽ biết ngay thôi
@John Wick:说那么远啊,10-20年后而已,当中国的外国直接投资公司逐渐转移到印度、越南、泰国或印度尼西亚等国家时,我们很快就会知道怎样了。
@vugiapit: Hê hê, fan mỹ nói chuyện đó mười mấy năm nay rồi, kết quả dịch chuyển được mấy nhà máy rồi?
@vugiapit:呵呵,美粉十几年前就说这个事了,结果几家工厂转移了?
@John Wick: Nhân công rẻ thì nhiều nước có lắm, mà TQ giá nhân công cũng hết rẻ rồi. Thế nên bây giờ tùm lum nơi gia công sản xuất rồi, việc đó ai đọc báo là biết.
Tôi vừa nhận đống hàng từ Mỹ ship về, nào là made in Jordan, made in Bangladesh, made in China, made in Vietnam, made in Cambodia... tùm lum hết.
TQ sẽ phải sớm chia (mất) thêm nhiều miếng bánh gia công cho rất nhiều nước trên khắp châu Á, châu phi và toàn thế giới. Đó là thực tế cô nương ơi, cứ cãi ngang rồi cười hề hề hoài.
@John Wick:廉价的工人在很多国家都有,而中国工人的价格也已经不再便宜了,所以现在加工生产的地方遍布世界各地,谁看报纸就知道。
我刚从美国收到货物,包括有约旦制造、孟加拉国制造、中国制造、越南制造、柬埔寨制造...一大堆。
中国很快要将更多的加工蛋糕分(或者失去)给亚洲、非洲和世界各地的许多国家。那是现实噢姑娘!别一直吵还老是呵呵笑。
Cái gì Mỹ thua hoặc sắp thua thì cấm,cấm
什么东西一旦美国快输了或即将要输了就禁止,禁止!
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Viet: Họ cấm cái của họ có và họ sở hữu......chả lẽ họ dâng cho ông?
Giấc mộng Trung Hoa muốn làm bá chủ thì phải có thực lực tạo ra chứ không thể tận dụng công nghệ hay yêu cầu chia sẻ được.
Ông chia sẻ công nghệ ông đi.......sao ông cứ đòi tôi chia sẻ những cái của tôi
@Viet:他们禁止的是他们的所属...难道他们要献给你吗?
中国梦想要成为霸主,就要有创造的实力,而不能利用技术或有共享的要求。
你分享一下你的技术啊...你为什么一直要求我分享我的东西?
tôi cũng đến chịu cái suy nghĩ này. Giỏi thế thì TQ tự làm đi chứ cứ đi nói như này tôi thấy không ổn
我也是服了这个想法。中国那么牛逼就自己做吧,老是这样说我觉得可不稳。
@bui Louis: Công nghệ lượng tử này TQ đang cầm nhiều bằng sáng chế hơn Mỹ nhé.
@bui Louis:这种量子技术中国持有的专利比美国多。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Duc Luu: Cầm nhiều bằng sáng chế hơn Mỹ nhưng chip tối tân thì lại phải của Mỹ
@Duc Luu:获得的专利比美国多,但最先进的芯片又是在美国。
@Duc Luu: @Duc Luu: Thế thì hãy sử dụng và chia sẻ với Mỹ đi! Chứ ông hay hơn ông mạnh hơn và nhiều hơn nhưng sao ông cứ luôn đòi hỏi ở tôi là sao nhỉ?
@Duc Luu: 那就与美国一起分享一起用吧!而你更强大,但你为什么总是要求我呢?
Nếu siêu AI kết hợp với máy tính lượng tử
Nó có khả năng kích hoạt bom hạt nhân phải không mọi người???
如果超级人工智能与量子计算机相结合,它能够引爆核弹,对吗大家???
Dù có là gì, nếu không có kiên kết vật lý thì k thể can thiệp được.
不管是什么,如果没有物理的坚韧,是不可能干预得了的。
@hoang vinh: Kết nối wifi
Bluetooth
4g
Có phải là liên kết vật lý không bạn?
@hoang vinh:连接蓝牙、4G和wifi算是物理连接吗?
@Nguyễn Văn Cảnh: Hệ điều khiển hạt nhân k kết nối kiểu mất an toàn đó.
@Nguyễn Văn Cảnh:核弹控制系统不能用这种不安全的连接方法。
@hoang vinh: Là qua hệ thống thông tin mật,
truyền qua các vệ tinh nhân tạo
hoặc các hệ thống thông tin quân sự hữu tuyến hoặc vô tuyến, hoặc kết hợp cả vô tuyến và hữu tuyến
Có bắt được sóng cũng mất hàng chục năm, thì các máy tính hoặc siêu máy tính kiểu cũ mới giải mật phá khóa được, thời gian như vậy thì đã thay thế hoặc nâng cấp hệ mật mã rồi
có phải vậy không bạn?
@hoang vinh::是通过秘密信息系统,通过人卫星或有线或无线电军事信息系统传输,或结合无线或有线军事信息系统,要收到信号也需要几十年,旧的计算机或超级计算机才能解密解锁,花这些时间早已经取代或升级密码系统了,是这样吗?
@Nguyễn Văn Cảnh: Hoàn toàn hiểu sai về hệ điều khiển này rồi. Thứ nhất nó có truyền qua các hệ truyền tin đó, nhưng thứ hai nó còn cần rất nhiều lớp bảo vệ bằng con người, truyền lệnh miệng
@Nguyễn Văn Cảnh:完全误解了这个控制系统。第一,它通过那些传讯系统传播,但第二它还需要大量的人力维护,通过口头传达。
@hoang vinh: Truyền lệnh miệng thì cũng chỉ là 1 dạng mật khẩu
Giờ giả dạng giọng nói thì quá dễ
Còn mật mã kia thì chắc vài chục năm nữa siêu AI và máy tính lượng tử hoàn thiện cũng làm dễ ợt
@hoang vinh: 口令传达也不过是一种密码,现在语音作假太容易了,而那个密码,估计几十年后超级人工智能和量子计算机完善了也容易做到。
@Nguyễn Văn Cảnh: Không gì thay thế đc con người. Mọi hệ thống thông minh hơn con người là k thể có.
@Nguyễn Văn Cảnh: 没有什么可以取代人类。每一个系统都比人类更聪明那是不可能有的事。
@hoang vinh: Kiểu như phần mềm chơi cờ khi đấu với người thôi bạn ạ
Sâu xa thì là người đấu với người
@hoang vinh::就像人和下棋软件一样罢了,深奥一点就是人与人之间的比赛。
@Nguyễn Văn Cảnh: Người đã thiết kế phần mềm, thiết kệ hệ AI, thì hệ AI đó k bằng người thiết kế nó, chưa kể người thiết kế nó chưa chắc đã hơn con người đối tượng mà họ nhắm đến.
@Nguyễn Văn Cảnh:设计软件、设计人工智能系统的人,那么人工智能系统就不如设计它的人,更别说设计它的人未必比他们的目标人类对象厉害。
Con người biết tính toán trên mười chữ số, máy tính điện tử tính toán chỉ hai chữ số đã gấp tỷ lần người tính. Máy tính lượng tử lại tính toán bằng nhiều vô cùng các chữ số thì con người cũng không thể biết được nó tính toán như thế nào.
人类会计算超过十位数,电子计算机计算只有两位数已经是人工计算的十亿倍。量子计算机却能用非常多的数字计算,人类也无法知道它是如何计算的。
Tôi bắt đầu ớn lạnh với con quái vật lượng tử 'qubit' này rồi đấy! Chắc chắn nó sẽ là cái mà con người phải dè chừng hơn cả AI, vì sức mạnh xử lý khủng khiếp như vậy.
我开始对这个量子“比特”这个怪物打冷颤了!这将肯定是人类比人工智能还要更加应该防御的,因为它的处理能力如此可怕。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
AI là ứng dụng, qubit là công nghệ nền. Bạn không thể so sánh cái cuốc với miếng quặng kim loại được
人工智能是应用,量子比特是后台技术。你不能将锄头和金属矿石做比较。
@mondodimilano: Khi mà siêu ứng dụng biết tận dụng tối đa công nghệ nền thì cũng căng ấy chứ. Con ng giờ còn đang nghiên cứu xem phải xài công nghệ đó ntn mà
@mondodimilano:当超级应用程序知道如何充分利用后台技术的时候,这也是够紧张的呢,人类现在正在研究如何用这项技术嘛。
Mỗi lần thấy tq đem số bằng sáng chế ra khè là không khỏi cưới vỡ bụng. Bằng sáng chế chỉ có giá trị khi có người muốn dùng sáng chế trong sản phẩm của mình. Trong thực tế các hãng tq phải trả tiền cho hãng Mỹ Âu để dùng bằng sáng chế của họ. Trong khi chưa thấy hãng Mỹ nào trả tiền cho sáng chế của tq vi chế ra những thứ không giá trị thì đâu có ai cần . Bằng sáng chế cho máy tính lượng tử còn xa vời nữa. 20 năm nữa chưa chắc đã bán được nhưng những sáng chế này đã hết hạn từ lâu
每次看到中国把专利的数量拿出来叭叭就忍不住笑破肚皮。只有当有人想利用在其产品中的专利时,这专利才有价值。事实上,中国公司必须向欧美公司支付专利费用;而同时没有看到有哪一家美国公司为中国的发明专利花过钱,因为一些不值钱的东西没有人需要。量子计算机的专利还很遥远呢,20年后未必能卖,而这些专利早已过期。
Trong khi chúng ta đang bận cười họ, thì họ trong rất nhiều lĩnh vực luôn luôn ở vị trí người thách thức, tức là nếu người dẫn đầu không tiếp tục phát triển hoặc bị chứng lại sẽ bị trung quốc giành lấy vị trí người dẫn đầu.
当我们忙于嘲笑他们时,他们在许多领域总是处于挑战者的位置,也就是说,如果当前的领头者没有继续成长或再次被证明,中国将获得领导者的地位。
Thương mại hóa thì mới trả tiền chứ còn trong phòng thí nghiệm thì tiền đâu mà trả. Hãng TQ nào trả tiền để dùng công nghệ lượng tử của Mỹ đâu, tất cả đều chỉ ở mức thí nghiệm thôi.
Chuyện trả tiền bản quyền để sử dụng là chuyện nội bộ các doanh nghiệp, bạn không biết thì đừng lên tiếng. Chỉ khi nào sử dụng trái phép bị kiện thì mới lên mặt báo chứ tất cả đều được thương lượng giữa các công ty với nhau, ai cung cấp thông tin cho người ngoài làm gì.
商业化才要付费,而在实验室里,哪来的钱支付?没有哪个中国公司为使用美国的量子技术付费,这一切都只处于试验水平。
支付版权费使用是企业内部的事,你不知道就不要说话。只有当未经授权被起诉时才会有报道出来,一切都在公司间谈判,谁向外人提供信息啊!
Nói xuông vậy thôi hả, có bằng chứng không hãng Mỹ Âu nào xài bằng sáng chế của người TQ không?
你不过是说空话,有证据表明没有哪个欧美公司使用过中国的专利吗?
Thực tế tí đi bạn. Mình nên nhìn khách quan để biết mình đang ở đâu thì mới nỗ lực phát triển được.
实际一点吧你!我们应该客观地看待并知道自己的位置,这样才能努力发展。
@Hoang Viet Vo: Bạn thử gu gồ thử coi có ra được cái nào không? Ngược lại mỗi năm các hãng điện thoại tq trả cho qualcomm bao nhiêu ngay cả khi không dùng chip qualcomm, trên đó có hết. Đó là chưa kể những hàng tq làm nhái nhưng không trả tiền thì không thể đếm được
@Hoang Viet Vo:你试试谷歌查看看能搜出哪个嘛?相比之下,每年中国的手机公司支付多少给高通?即使是不使用高通芯片的时候也如此,谷歌上面都有相关报道的。更别提那些伪造但没付钱的中国品牌了,因为没付钱所以无法计算有多少。
@Macnhan: Vậy bạn thử google xem Huawei kiện nhà mạng Verizon của Mỹ về vi phạm quyền sáng chế.
@Macnhan:那么,你试试谷歌看看华为起诉美国Verizon无线公司侵犯专利权。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Macnhan: Gu gồ có kết quả là chỉ 1 mình Huawei ĐÃ thu được 600 triệu USD phí bản quyền trong quý 1 năm 2021. Tin có đầy trên Nikkei, Bloomberg đấy. Hê hê
@Macnhan:谷歌上有关2021年第一季度,仅仅华为一家就获得了6亿美元的版权费。这新闻在日经新闻和彭博社新闻上爆满,呵呵
TQ có nội lực mạnh nên có trớn rồi phát triển cực khủng và nhanh, còn Mỹ thì chỉ thấy cái list cấm càng ngày càng dài, còn fan Mỹ thì không thay đổi vẫn cứ câu: copy mà đòi vượt người ta.
中国有强大的内力,所以有惯性,然后发展非常恐怖和迅速,而美国那边却只发现制裁的名单越来越长,而美粉则没有一丝改变,还是那句老话:抄袭还要要求超越人。
Hiện TQ đã vượt Mỹ chưa bạn? TQ hiện nắm giữ những gì được gọi là công nghệ lõi?
现在中国已经超过美国了吗?中国现在掌握什么技术叫核心技术?
Rất may mắn, được sống và chứng minh trong một kỷ nguyên với nhiều tiến bộ của nền khoa học hiện đại nhất cũng như sinh hoạt hàng ngày ....
Đứng trước khung cảnh hùng vĩ này, ta nên mở rộng [ với ( dùng ) ] tâm trạng tích cực hơn bao giờ hết để nhìn nhận và đón tiếp mỗi sự kiện khoa học, kỹ nghệ cao do bất kỳ ai trên thế giới sáng tạo ra.
@ Điều trọng yếu nhất, đừng bao giời cố tình chê bai / ghen tị / phủ nhận những thành quả của họ một cách vô ý thức, vô trách nhiệm trong khi tuyệt đại đa số người đang tìm mọi cách tiếp cận để học hỏi thêm để vươn mình cùng với thời đại....
幸运的是,生活和见证在一个有许多进步的现代科学和日常生活的时代...
面对这一雄伟的景象,我们应该敞开心扉,以前所未有的积极心态,看待和迎接世界上任何人创造的每一个高科技科学和活动。
最重要的是,当绝大多数人正在寻找一切方法来进一步学习时,我们应该与时俱进、永远不要无意识地故意贬低/嫉妒/否认他们的成就。
Ghê gớm, copy nhưng rất thần tốc
可怕,虽是复制但非常神速。
Tuyên bố, khác với đã ra mắt sản phẩm.
声明与已推出产品不同(的概念)。
TQ rất giỏi, cái gì họ cũng làm được , nhưng nếu không copy liệu họ có làm được không nhỉ . Mình nghĩ có lẽ do họ muốn làm gì chỉ cần phát triển tiếp và cấm cửa các thứ giống vậy và có 1,5 tỷ khách hàng nên các công nghệ phát triển rất nhanh
中国很厉害,他们什么都能做得到,但如果不抄袭的话,不知他们能否做得到?我想,也许在于他们想要做什么,只要继续发展和禁止一些东西,有15亿客户,所以技术发展非常快。
Ồ, cấm gì cơ? Đừng có lôi mấy cái như Google, Facebook, Youtube ra nhé. Vì mấy cái đó tự rút lui vì không cạnh tranh nổi các hãng nội địa Trung Quốc đấy.
哦,禁什么?不要把谷歌, 脸谱、油管之类的东西拉出来。因为那些是因为无法与中国国内公司竞争而自己退出的公司。
@John Wick: Bạn nghĩ nếu cp TQ k can thiệp thì liệu Baidu, weibo có cạnh tranh nổi với google và facebook k? Khi nào Baidu, weibo vươn tầm ra khỏi TQ thì hãy bàn.
@John Wick:你想想,如果中国方面不介入,那么百度、微博能竞争得过谷歌和脸谱吗?百度、微博何时能走出中国了再说吧。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@vugiapit: Ồ, nên nhớ là các hãng Trung Quốc như Baidu, Weibo cũng phải chịu những hạn chế, quy định, pháp luật của Trung Quốc y như các hãng mỹ. Vậy mà sao họ vẫn thích nghi và phát triển được? Sự khác biệt là ở chỗ đó.
@vugiapit:哦,请记住,像百度、微博这样的中国公司也受到中国在法规和法律方面的限制,和美国公司一样的待遇。然而,他们为什么仍然能适应和发展?区别就在于此。
@John Wick: Bạn so sánh công ty nội địa với nền tảng xuyên bên giới thì chịu rồi. Bạn phải đưa ra dẫn chứng cũng có công ty nước ngoài làm dịch vụ như google hay facebook đang hoạt động tại TQ mà vẫn cạnh tranh sòng phẳng được với các công ty TQ thì mới thuyết phục
@John Wick:你把国内公司和跨国公司对比也是醉了。你必须举证出也有如谷歌或脸谱的外企在中国经营,但仍然能与中国公司竞争,这才有说服力。
Nếu nói copy thì Reel của FB và Short của YT cũng copy Tiktok đấy bạn =))
如果说复制的话,脸书的Reel短视频运用和油管的短影音也抄袭了Tiktok =))
Fan mùa đông giúp trung quốc giải bài toán CHIP rồi tính tiếp nhé fan mùa đông
冬季粉丝(指的是一些立场不坚定的人)先帮中国解决芯片问题再算吧冬季粉丝!
Ui trời không có công nghệ Mỹ thì Trung quốc vẫn trồng được ngô nuôi được lợn mà. Có sợ đói đâu.
天啊,没有美国技术,中国还是能种玉米养猪的,不怕饿。