网友讨论:在美国生活安全吗
Is It Safe: To Live In The USA?
译文简介
网友:作为美国公民,我可以告诉你美国各地的治安情况有很大的差别,这要取决于你所在的地方和当地的文化。不过美国非常的大,所以肯定有一个安全的地方可以供你居住。
正文翻译

网友讨论:在美国生活安全吗
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
As a citizen of the USA, I can tell you it varies greatly depending on location and local culture. The US has plenty of places, though, so there's bound to be someplace safe for you to stay at.
作为美国公民,我可以告诉你美国各地的治安情况有很大的差别,这要取决于你所在的地方和当地的文化。不过美国非常的大,所以肯定有一个安全的地方可以供你居住。
Well is a place like New Jersey safe to live in the US?
在美国住在新泽西这样的地方安全吗
@Maltacorp yea
是的,新泽西是安全的
Is New Hampshire is safe I'm not from the US so please tell me
我不是美国人,请告诉我一下新罕布什尔州安全吗
@Bruce Pain Yea it's one of the safest states
是的,新罕布什尔州是美国最安全的州之一
Also one of the safest states but it's hella expensive+ high taxes. I live there
而且新泽西州是美国最安全的州之一,但这个州的税率很高。我就住在那里
@FastWorthyYT I have read New Hampshire does not have have sales taxes or property tax
我听说新罕布什尔州没有营业税和财产税。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Bruce Pain yea it's a good state
是的,这是一个很不错的州
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@FastWorthyYT Your lucky I wish I had lived there
你真幸运,我也希望自己可以生活在新罕布什尔州
@Bruce Pain I'm telling u I live in new jersey. it is safe but it's hella expensive sky high taxes. Honestly I recommend Midwest states or probably the south. New Hampshire is good but it is expensive because its in new England. I'll say that I am grateful that I grew up in USA. I am originally from Denmark but I moved usa when I was 12.
我说过了我生活在新泽西州。新泽西很安全,但这里的税率很高。说实话,我比较推荐美国中西部和南部的一些州。新罕布什尔州虽然不错,但物价很高,因为它位于美国的新英格兰地区。我很庆幸自己可以在美国长大,我来自丹麦,但我在12岁的时候搬到了美国(译注:美国新英格兰地区包括美国的六个州)
It mostly depends on the neighborhood. Also most murders are committed by someone the victim knows. Going in parks at night in large cities generally isn’t a good idea. If you stay in tourist areas it’s unlikely you’ll ever be in any real danger.
这主要取决于周围的环境。而且大部分的凶杀案都属于熟人作案。晚上去大城市的公园不是一个好主意。如果你待在旅游的地方,那么你就不太可能会遇到真正的危险。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
So the US is safe compared to poor undeveloped countries but not so safe compared to rich developed one.
所以和贫穷的不发达国家相比美国是安全的,但和富裕的发达国家比,美国就没有那么安全
America has a population of over 300,000,000 people. The geographical size of the country is large and on top of that, the population is very spread out. Also, we have a lot of immigrants from shitty countries and (of course) don’t want to act like civilized human beings. So compare us to other developed countries? The other countries have a waaayyy smaller population and they aren’t as spread out as we are. On top of that, the percentage of immigrants in those countries are waayy smaller compared to ours.
美国的人口超过三亿,这个国家的地理面积非常的大,最重要的是,人口非常分散。而且我们还有很多来自垃圾国家的移民,他们不想表现的像一个文明人一样。拿我们和其他的发达国家比?其他国家的人口比我们少多了,而且他们的人口也没有像我们那样分散。最重要的是,和我们相比,那些国家的移民比例很低。
East Asia is a lot safer, Japan has always been known as one of the safest country in the world, even China a developed country is still so much safer than the US.
东亚要比美国安全很多,日本一直被认为是世界上最安全的国家之一,甚至是发达国家的中国也远比美国安全。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Taichi Winchester and Japan has astronomically high suicide rate along with a declining population
日本自杀率高的离谱,而且人口数量也在下滑
china is not a developed country,it is still a developing country like india.
中国不是发达国家,它和印度一样依然是一个发展中国家。
@Taichi Winchester China is a developing country. Not developed.
中国是发展中国家,不是发达国家
@Joshua Lance
And what high suicide rate has to do with safety of Japan?
People who are commiting suicide are hurting themselves, not innocent bystander.
日本的高自杀率和安全有什么关系?
自杀的人伤害的是自己,又不是无辜的旁观者。
Bhutan,iceland,japan,finland,norway,south Korea are some of safest
不丹、冰岛、日本、芬兰、挪威和韩国是最安全的国家
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Mason Silvers I live in a small town in the Midwest of usa. Safe for me in my small town.
我住在美国中西部的一个小镇,对于我来说,这里很安全
Depends on where in the country. for me its safe as I live in a small town in Wisconsin.
这取决于你生活在美国的什么地方。对于我来说,美国是安全的,因为我生活在威斯康星州的一个小镇上
Correct
你说的很对
RT J part of the US still unsafe compare to developing country.
和发展中国家比,美国的部分地区依然很不安全
Tell that to all the kids that get stabbed to death by adults
和那些被大人杀害的孩子说去吧
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
As a mexican, when I visited Pheonix, Ar, it was pretty safe, safer than my country
我是一个墨西哥人,在我去凤凰城的时候发现这里非常安全,比我们国家更加安全。
I live in Phoenix. It's not that safe. Especially West Phoenix, South Phoenix, and areas around the airport and Thomas Road. You shouldn't walk around at night.
我生活在凤凰城,这里没有那么安全。尤其是凤凰城的西部和南部以及机场和托马斯路周边地区。到了晚上不要外出走动。
Depends where you go if u would go to place like Chicago
这取决于你要到美国的什么地方,如果你要去像芝加哥那样的地方,那么会很危险
you haven't seen the news
你都不看新闻的吗
It is not safe
凤凰城并不安全
it’s not that difficult to visit a country safer than Mexico
一个国家很难比墨西哥更加危险
I live in Phoenix and moved here from Guadalajara, Jalisco. I’d say Phoenix has a lot more of a drug problem than Guadalajara and more homeless . I felt safer walking there than in Phoenix.
我就生活在凤凰城,我是从墨西哥哈利斯科州瓜达拉哈拉搬到这里的。我认为凤凰城的毒品问题比瓜达拉哈拉更加的严重,而且无家可归的人也更多。我觉得在瓜达拉哈拉散步要比在凤凰城更加安全。
I've lived in the U.S. and visited 17 states. I agree with this video. As long as you use basic common sense and do a little research of the specific places you'll visit beforehand, you should be just fine.
我在美国生活过,去过美国的17个州,我同意视频中的观点。只要你有基本的常识,对你要去的地方事先做些研究,那么就不会遇到问题。
I lived both in usa (long beach california) and romania (bucharest), people generally consider romania safer than the us, but i think it really depends on where exactly you live and how you choose to live, if you are a tourist and you stay around touristic areas, you're pretty much safe in both countries. You can't just buy a gun from round the corner in romania tho, it's hard to get a real gun there, also population is way smaller, but robberies and murders happen everywhere around the globe
我在美国(加州长滩)和罗马尼亚(布加勒斯特)都生活过,人们往往认为罗马尼亚比美国更加的安全,但我认为这要取决于你具体生活在哪个地方,以及你选择如何生活,如果你是一个游客,只要你待在旅游景点附近,那么不管是在美国还是在罗马尼亚你都会很安全。在罗马尼亚你不能随便买到枪,要想在这里买到一把真枪是很难的,而且这里的人口很少,但抢劫和谋杀任何地方都有可能发生。
I used to live in the united states for 7 years. US is huge country, it depend on where you go and where you live.
我在美国生活过七年,美国是一个很大的国家,安不安全取决于你要去哪里,到哪里生活
In all the country you can get a gun without problems
你在美国各个地方都可以毫无阻碍的买到枪
Depends on where you live. For me, as a black woman born and raised here, I feel generally okay in the area I live in. Honestly the country has some really nice spots to live and some awful ones. It just depends on various factors.
这要取决于你在哪里生活。作为一名土生土长的黑人女性,对我来说,我生活的地区治安环境还可以。说实话,这个国家的确有一些非常适合居住的地方,但也有一些地方很糟糕。这要取决于各种因素。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I’m Asian living in NJ for the past 14 years, everyone’s pretty nice where I live.
我是一个亚裔,过去十四年我在新泽西生活,这里的每个人都很友好
I’ve travelled across the USA. I love this country’s beautiful nature and people.
我走遍了美国,我爱这个国家美丽的自然风光和人民
I grew up and lived my entire life in the USA, until 30-years-old... Then I moved to Asia, now I KNOW what safety really feels like and there are VERY few areas in the USA that can even FEEL as safe as where I am now.
我在美国长大,这辈子都在美国,直到30岁我搬到了亚洲,直到这时候我才知道真正的安全是一种什么样的感觉,在美国很少有地方能让我感受到现在的安全
yes Asia is safer
是的,亚洲要比美国更加安全
It's funny to see Americans out here saying "Hey but it depends on where in America you live" "Hey don't walk at night and you're fine" etc.
Come to South Korea, people literally drink outside over night with no bulletproof vest all that bs, girls walk around at night with their legs and shoulder exposed, and some drunk people even sleep on the sidewalks and not one of them get killed
Japan and Singapore are even safer lol
Americans have low requirement for their safety
看到美国人的评论让人觉得很好笑,他们说:嘿,这取决于你生活在美国的哪个地方,晚上不要出门,这样你就不会有事等。
在韩国,人们在不用穿防弹衣的情况下在外面彻夜畅饮,女孩子们在晚上露着大腿和肩膀走来走去,一些喝醉的人甚至睡在人行道上,没有一个人被杀
日本和新加坡甚至比韩国更加安全,哈哈
美国人对自己的安全要求实在是太低了
Most of the country don't have the crime rate of the video is talking about. And criminals normally don't target foreigners.
You have to take into the count that most of the population live on the coast in cities. So the US in general is safe and if it wasn't safe most people wouldn't choose to live here.
I've lived on both the East and West coast. Worked in Birmingham for a few years . And have traveled through most of the central states . The US isn't as dangerous as the media makes it out to be.
美国大部分地区的犯罪率并不像视频中说的那么高,而且犯罪分子正常情况下不会针对外国人
你必须考虑到大部分人都生活在沿海城市。所以美国总的来说还是安全的,如果不安全的话,大部分人是不会选择在这里生活的。
我在美国东西海岸都生活过。我在伯明翰工作过几年的时间。我穿越过美国中部大部分的州。美国没有媒体说的那么危险。
Thanks for this great video! Some of my friends from China are afraid to get shot in America. But I told them you cannot avoid crime 100% regardless of where you are. Just be careful wherever you are.
谢谢你制作的这个视频。我的一些中国朋友害怕在美国遭到枪击。但我告诉他们无论你在什么地方,你都无法100%的避免犯罪事件的发生。无论在什么地方,只要小心些就可以了。
Been in Japan for the past year, quickly realized how uncivilized America is compared to Japan.
过去一年我在日本生活,来到日本不久我就发现和日本相比,美国是多么的不文明
Lived in Florida for almost 3 years, had a fantastic time. Florida is very safe, especially near universities.
在佛罗里达生活了将近三年的时间,在这里度过了一段美好的时光。佛罗里达非常的安全,尤其是大学附近
I've lived in New York and new Jersey. There were times when I left my door unlocked several nights and nothing happened. Most people are me are friendly. I've never been robbed or assaulted in anyway.
我在纽约和新泽西都生活过。有好几次我晚上睡觉都没有锁门,但什么都没有发生。大部分的人对我都很友好。我从来没有被抢劫或袭击过。
I would say compared to other countries, it is safer to live here in the US than in countries like Venezuela, Mali. I lived in very safe places for my whole life so I haven't experienced crime personally but I know people who have.
我认为与委内瑞拉和马里这样的国家相比,美国要更加的安全。我这辈子都生活的非常安全,所以我从来没有亲身经历过犯罪事件,但我知道有人经历过。
Yea its very safe here. I've been all over the USA and I live in the Midwest. It's an awesome place to live.
是的,这里非常的安全,我住在美国的中西部,去过美国的各个地方,美国是一个非常适合生活的地方。
having lived in a handful of different countries, I would say Asian countries like Japan, Korea, and China are the safest. Canada isn't bad either.
我在好几个不同的国家都生活过。我认为像日本韩国和中国这样的亚洲国家是最安全的。加拿大也不错。
Tbh for me being originally from France, my life in the U.S is actually great
说实话,对于我这个法国人来说,我认为美国的生活真的很不错
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It's very safe to be wealthy and not very safe to be poor, I imagine it's similar in most other countries
在美国,富人非常安全,穷人不那么安全,我认为大部分其他国家也是像美国这样的。