网友讨论:韩国经济成就背后的阴暗面
The Dark Side of South Korea''s Incredible Economic Success译文简介
网友:我是出生于上世纪80年代早期的一个韩国女孩。我的祖父母生活在日本的占领下,他们和他们的孩子一起经历了朝鲜战争。当他们的孩子长大时,他们创造了汉江奇迹。他们是我的父母,当我长大时,韩国的经济已经发展到足以举办1998年的首尔奥运会了.......
正文翻译
网友讨论:韩国经济成就背后的阴暗面
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
I am a Korean girl born in the early 80's in South Korea. My grandparents lived under Japanese occupation, and they went through the Korean War with their children. And when their children grew up, they made the Miracle on the Han River (Korean Miracle in the video). They are my parents, and when I was born, South Korea had grown economically enough to host the Seoul Olympics in 1988. My parents did their best to educate me, and I studied hard like any other Korean child. I believed it would bring me a bright future. I even had a master's degree, but I have been struggle with getting a job for over a year. In the end I got one at a small company. I had to work all night and have dinner while drinking unwanted alcohol (Hoesik).
我是出生于上世纪80年代早期的一个韩国女孩。我的祖父母生活在日本的占领下,他们和他们的孩子一起经历了朝鲜战争。当他们的孩子长大时,他们创造了汉江奇迹。他们是我的父母,当我长大时,韩国的经济已经发展到足以举办1998年的首尔奥运会了。我的父母竭尽全力为我提供教育,和其他韩国孩子一样,我学习很刻苦。我相信这会给我带来美好的未来,我甚至还获得了硕士学位,但毕业一年多后我都很难找到工作。最后我在一家小公司找到了一份工作。我必须熬夜工作,而且还要不情愿的和别人喝酒。
我感到很不开心,最后我放弃了自己的工作。但是,周围人对此的反应让人感到非常寒心。他们告诉我说成长于富裕环境中的我被人给宠坏了,太脆弱了,无法应付压力。他们说谁没有压力?毫无疑问,对于经历过日本殖民和朝鲜战争的祖父母和父母那一代人来说,能有一个工作是一件非常值得感激的事情。在接下来几年的时间里,我陆续加入了几家公司,但最后还是都离职了,在此期间我的自尊心和自信心不断下滑。与此同时,我还见证了我的两个表亲自杀。老实说我不禁会想,如果他们不是生活在韩国的话,那么他们或许不会自杀。
再多聊聊我自己的故事吧,在那以后,文化上和社会上的压力让我身心俱疲。我决定去别的国家旅游,我用自己工作中省下来的钱在澳大利亚呆了一年。身边的韩国人劝我说现在不是逃避的时候。我承认他们说的没错,这的确是在逃避。但我认为这是一个正确的决定。在外国的这段生活经历让我体验到了不同的文化,让我有机会可以更加客观的审视在韩国社会下的自己。它使我觉得自己没有完全做错。我的自尊心和自信心慢慢逐渐得到了恢复。
I will definitely have big trouble in Korea since I don’t like to go out with lot of peoples and I don’t even drink.
我肯定会很难在韩国生活,因为我不喜欢和很多人一起出去,我甚至连酒都不喝
There is a korean youtuber in my country (México) and she constantly talks about how toxic the work culture is, which its kind of the reason she ended up moving here. She got burnout so bad it was affecting her health and was extremely depressed. Luckily she had a good support system in her parents who actually encouraged her to travel and move here, and she's happier now in a more relaxed environment.
我们国家(墨西哥)有一个韩国的油管博主,她一直在说韩国的工作文化多么的有害,她最后搬到这里来也是出于这个原因。她被弄得精疲力竭,连健康都受到了影响,变得极度的抑郁。幸运的是,她的父母给予了她很大的支持,他们鼓励她出去旅游,并鼓励她搬到这里来,在这个更加轻松的环境下,她变得比以前更加幸福了
Really saddened by your story ..Come to India & settle here
Although you will get less pay but life is easy here ...
你的故事让我感到难过,来印度定居吧
虽然这里的收入会低一些但这里的生活更加轻松。
Same in Turkey. I have 2 diplomas ( with high score ) from universities but no job here. There are lots of young people who have high education etc. they are looking for jobs years !
土耳其的情况也是一样。我有双学位证书,但却找不到工作。有很多受过良好教育的年轻人,他们毕业多年但一直找不到工作。
I have also read that South Korean girls are under a lot of pressure to look good. As a result many girls go for plastic surgery as well. Is this true ?
我还看到过有人说,为了好看,韩国女孩子承受着巨大的压力。因此很多女孩子都做过整形手术。这是真的吗?
Ι think Korean is a paradise!!maybe because i see k drama
我认为韩国是一个天堂。或者是因为韩国电视剧给了我这样的感觉。
@Nishant Sharma I haven't had plastic surgery, but I have a lot of Korean girlfriends around me who have done. For example, I think the most common plastic surgery is double eyelid surgery (which makes their eyes look bigger). Most Korean girls do that before entering college. I don't even consider it as "surgery" because a lot of women do it. And it's not just Korean women, even many Korean men have had plastic surgery now.
我没有做过整形手术,但我身边很多韩国女朋友都做过整形手术。比如,我认为最常见的整形手术就是双眼皮手术(这可以让你眼睛看起来更大一些)。大部分韩国女孩子在进入大学校园之前都会去做整形手术。而且不仅仅是韩国的女人,现在就连很多韩国男人也都做过整形手术。
You are one brave person
你是一个勇敢的人
Don't worry. We Understand you.
不要担心,我们理解你,
I'm a PhD student in Korea. As a forigner I feel this in all of my korean friends. They work hard without any passion just to impress their bosses / professors.
我在韩国读博士。作为一个外国人,我在所有的韩国朋友身上也有这样的感觉。他们毫无激情,努力工作只是为了给老板和教授留下一个好印象而已。
Reminds me of my time working in Japan - everyone spent long hours in the office and no one dared leave before the manager left. But then it was time to have dinner and drinks with your boss after work. Get home by midnight. Be back at the office at 7am and do it over again.
这让我想起了自己在日本工作的时候,所有人都要在办公室里坐很长的时间,没有人敢在经理离开之前下班。但下班之后又到了和老板吃饭喝酒的时间。一直呆到半夜才能回家。第二天早上七点又要回到办公室,然后把昨天的事情再重复一遍。
This I needed to look busy all the time even when there's nothing to do.
我需要看起来很忙,即便我无事可做
What would happen if you opted out of dinner and drinks? Like what if you said, “Oh not tonight, thank you Sir, I got the wife and baby waiting for me at home.” What can the boss even say to that? “Forget your baby, it’ll survive without you.” LOL. I’m super curious. What would happen if an employee opted out?
如果你选择不和他们一起去吃饭喝酒会怎么样呢?比如你说:哦,谢谢你,但今天晚上实在不行,我老婆和孩子都在家等我吃饭呢。老板可以说什么呢?“忘了你的孩子的吧,没有你她一样没事”。哈哈。我真的很好奇,如果员工真的这样做的话,那么会怎么样呢
@Lee You will get unfair treatment for disobeying your boss basically. And since it's to "socialize" and you're not there, be ready to be talked behind your back.
你会因为不服从老板而受到不公正的待遇。因为吃饭喝酒是为了社交,如果你不去的话,就要做好背后被人议论的准备。
Same here. Sit it out in the Office until your boss leaves. btw in performance appraisals, your character and attitude are more important than your productivity.
这里也是一样。在办公室里坐着,直到老板离开。顺便说一下,在绩效评估中,你的性格和态度比你的能力更加重要。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Yeah meanwhile on my office everyone is excited to go home early. No one bars you and in fact boss leaves early.
与此同时,我们办公室里的每个人都期待可以早点回家,没有人会禁止你,事实上,老板自己也会提早下班
@Lee They will give you huge pressure that you will leave the job on ur own, or just fire you.
In korea you don't have contracts which protect you from just getting fired.
如果你陪老板一起去吃饭喝酒的话,他们就会给你施加巨大的压力,要么你自己主动离职,要么就干脆开除你
在韩国,没有合同可以保护你不被开除。
Shitty company. I've worked in Japan for 30 years. I work 5 days a week from 8:30~5pm.
垃圾公司。我在日本工作了三十年。每周工作五天,早上八点半上班,下午五点下班
@Gordon Graham in which company did you work, in a foreign company ?
你在哪家公司工作,是在外企吗?
@Dokil Saram Japan ranks 25th in the world for hours worked per annum. Not everyone works in the corporate towers of Shinjuku. There's a reason the trains in Japan are most crowded between the hours of 5~6pm. That's when most people are going home. On average the Japanese work 40 hours a week. I work for a Japanese company.
日本在年工作时长上排名世界第25。不是每个人都在新宿的大楼里面工作的。日本火车在晚上五点到六点最拥挤是有原因的。大部分人都是在这个时间段回家的。普通日本人每周工作40个小时。我是在日本企业上班,而不是在外企。
This isn’t just Korea. Most Asian countries value work over happiness. Which is the least productive thing to do. I’m French and even tho we’re sometimes referred as lazy people, the reality is that France is the sixth most productive country at work in 2022. To me there’s no secret behind that, we’ve tons of paid vacations and national holidays. Workers have lots of rights and we work only 35 hours a week. So when we come back to work on Monday after a relaxed weekend with our friends and family we’re fresh and ready to be efficient at work.
这种现象不仅出现在韩国,大部分亚洲国家都是这样的,他们都更加重视工作,而不是个人幸福。但这样做其实才是最没有效率的。我是法国人,尽管有时我们被叫做懒人,但事实上法国在2022工作效率最高的国家中排名第六。我认为这背后没有什么秘密,我们有很多的带薪假期和国家假日。工人们有很多的权利,我们每周只需要工作35个小时。所以,当我们与朋友和家人度过一个轻松的周末后,周一回到工作岗位时,我们精神饱满,高效的投入工作。
I feel like the French might have the best work-life balance of any developed nation
我觉得法国或许是发达国家中将工作和生活平衡的最好的国家。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is really unacceptable that The chaebol companies are make up almost 85℅ of countries gdp but only contribute about 10% of jobs ...
难以接受的是韩国gdp的85%都是韩国的财阀企业贡献的,但这些企业只提供了10%的就业机会
It's same in our country 60-80% jobs are created in agricultural sector but they make only about 20% or something of total GDP.
我们国家也一样,我们国家60%到80%的就业机会是农业部门提供的,但农业只创造了大约20%的gdp
@AK 49-51% in India are into agriculture but they contribute nearly 20% in gdp, rest is due to service sector and slowly manufacturing is contributing
49%到51%的印度人从事农业活动,但他们只创造了近20%的gdp,其他的是由服务业和缓慢发展的制造业贡献的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处