孩子不想上学,被罚去挖莲藕
Phạt con lội bùn, đào củ sen vì đòi nghỉ học译文简介
湖北一位父亲带着女儿到湖边,强迫她下水挖莲藕,让她知道不好好学习日子会过得有多艰难。
正文翻译
Phạt con lội bùn, đào củ sen vì đòi nghỉ học
孩子不想上学,被罚去挖莲藕
孩子不想上学,被罚去挖莲藕
Ông bố ở tỉnh Hồ Bắc dẫn con ra hồ, bắt lội bùn đào củ sen để cô bé biết cuộc sống sẽ vất vả ra sao nếu không chịu học.
湖北一位父亲带着女儿到湖边,强迫她下水挖莲藕,让她知道不好好学习日子会过得有多艰难。
湖北一位父亲带着女儿到湖边,强迫她下水挖莲藕,让她知道不好好学习日子会过得有多艰难。
Ông bố họ Ye ở tỉnh Hồ Bắc giải thích: "Con gái tôi đang trải qua thời kỳ nổi loạn. Giáo viên của con nói với tôi rằng nó không muốn đi học nữa", Ye chia sẻ với truyền thông.
湖北的叶爸爸解释说,“女儿正处于叛逆期。孩子的老师告诉我她说她不想上学了”。
湖北的叶爸爸解释说,“女儿正处于叛逆期。孩子的老师告诉我她说她不想上学了”。
Ye dẫn con tới hồ sen, nơi người thân đang làm việc. Cô bé phải phơi mình suốt bốn giờ dưới nắng nóng để thu hoạch củ sen, bị cháy nắng và bong tróc da.
叶先生带着孩子来到了亲戚们打工的荷花塘。女孩不得不在烈日下采摘四个小时的莲藕,女孩被晒伤皮肤脱皮。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
叶先生带着孩子来到了亲戚们打工的荷花塘。女孩不得不在烈日下采摘四个小时的莲藕,女孩被晒伤皮肤脱皮。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
"Cởi giày nhanh và xuống nước. Nếu không muốn đến trường, con phải đối mặt với thực tế cuộc sống", Ye nói trong video, hiện được chia sẻ trên mạng.
叶在视频中喊道,“快点脱鞋下去!给我下去干活!如果不想上学,你就要面对实际的生活”。
叶在视频中喊道,“快点脱鞋下去!给我下去干活!如果不想上学,你就要面对实际的生活”。
Vừa làm theo yêu cầu của cha, cô bé vừa khóc, lấy áo quệt nước mắt. Video trở thành chủ đề được quan tâm trên mạng xã hội ở Trung Quốc.
一边按照爸爸的要求做,小女孩一边嚎啕大哭,用衣服擦掉眼泪。该视频迅速成为了中国社交网络上的热门话题。
一边按照爸爸的要求做,小女孩一边嚎啕大哭,用衣服擦掉眼泪。该视频迅速成为了中国社交网络上的热门话题。
Quyết định bắt con gái lội bùn, đào củ sen để dạy về giá trị của giáo dục đang làm dấy lên tranh cãi về việc phạt con sao cho đúng. Nhiều người thắc mắc liệu người cha đang dạy con một "bài học quan trọng trong cuộc sống" hay đã gay gắt một cách không cần thiết.
强迫孩子下水踩泥挖莲藕以教导她们关于教育价值的决定引发了关于如何正确惩罚孩子的争议。许多人很疑惑,这位父亲是在给孩子上“重要的人生课”还是过分严厉。
强迫孩子下水踩泥挖莲藕以教导她们关于教育价值的决定引发了关于如何正确惩罚孩子的争议。许多人很疑惑,这位父亲是在给孩子上“重要的人生课”还是过分严厉。
"Đây là ý tưởng hay. Tôi đã giữ video này và chuẩn bị trình chiếu nó trong lớp của mình", một người nhận là giáo viên bình luận trên Weibo.
“这是个好主意。我保存了这个视频,并准备拿到课堂上播放,”微博上一位老师评论道。
“这是个好主意。我保存了这个视频,并准备拿到课堂上播放,”微博上一位老师评论道。
"Khi nào bạn sẽ tổ chức một chuyến đi thực tế vậy? Tôi phải đăng ký để con tôi trải nghiệm cuộc sống khó khăn như thế nào", một người khác viết.
“你打算什么时候组织一次实地操作?我要给我的孩子报名,让他去体验生活的艰辛”,另一位读者写道。
“你打算什么时候组织一次实地操作?我要给我的孩子报名,让他去体验生活的艰辛”,另一位读者写道。
Nhưng không ít ý kiến cho rằng bản chất của việc học không chỉ là để thoát khỏi một cuộc sống khó khăn và cách này thật hà khắc, khiến sức khỏe cô bé bị ảnh hưởng.
但很多人认为,读书的本质不仅仅是为了摆脱艰辛的生活,这种方式很苛刻,导致她的健康受到了影响。
但很多人认为,读书的本质不仅仅是为了摆脱艰辛的生活,这种方式很苛刻,导致她的健康受到了影响。
Thái độ khắc nghiệt của các ông bố, bà mẹ Trung Quốc đối với vấn đề học tập của con cái đã gây ra những cuộc tranh luận xã hội trong nhiều năm. Năm ngoái, nhà chức trách nước này đã tước bỏ quyền nuôi con của người mẹ phạt con gái 12 tuổi một cách thô bạo vì tội không học bài.
多年来,中国父母对子女教育的严厉态度引发了社会争论。去年,该国当局剥夺了一位母亲对孩子的监护权,因为她因为孩子不愿学习,残酷地惩罚了她12岁的女儿。
Từ 1/1, Trung Quốc bắt đầu thực thi Luật Khuyến khích Giáo dục Gia đình để hướng dẫn các bậc cha mẹ cách trở thành người giám hộ có trách nhiệm, như một phần nỗ lực cải thiện việc bảo vệ trẻ em. Trước đó, nuôi dạy con cái chủ yếu được coi là vấn đề riêng tư của gia đình và ít bị ràng buộc bởi pháp luật.
从1月1日起,中国开始实施《家庭教育促进法》,指导家长如何成为负责任的监护人,作为加强儿童保护工作的一部分。在此之前,养育子女主要被视为家庭私事,不受法律约束。
从1月1日起,中国开始实施《家庭教育促进法》,指导家长如何成为负责任的监护人,作为加强儿童保护工作的一部分。在此之前,养育子女主要被视为家庭私事,不受法律约束。
评论翻译
很赞 ( 4 )
收藏
Thì bé không chịu đi học nên ba của bé dạy cho bé làm việc để sau này nuôi thân chứ ba bé đâu thể nuôi bé suốt đời . Tôi ủng hộ cách làm trên .
是因为小女孩不愿上学因此她的爸爸才会教她如何做事,是为了让她以后可以养活自己,她爸爸并不能养她一辈子。我支持这种做法。
Nhưng như một người đã nói, học không phải để thoát khỏi khó khăn trong cuộc sống mà là để hiểu biết hơn.
但就像文章里那个人说的那样,读书的本质不仅仅是为了摆脱艰辛的生活,而是为了增长见识。
@Anonymous: Thì sau khi lội bùn, cô bé đã "hiểu biết hơn" rồi đó. Vậy được chưa?
@Anonymous: 踩过泥之后,小孩子已经“增长见识”了。够了没?
@Anonymous: Lội bùn kiếm sống cũng giúp con bé hiểu được giá trị của công sức, của cái cực nhọc và día trị của đồng tiến đấy bạn à. Đa số trẻ em ở các gia đình bây giờ quá coi thường đồng tiền vì đơn giản bọn nó chưa phải khổ cực một giây nào để có được chúng không như những đứa trẻ khác phải lam lủ trong cơn đua cơm áo bên đường.
@Anonymous: 踩泥谋生也能够让小女孩明白努力和劳累的价值,还有金钱的价值。现在各家庭中的小孩非常不看重金钱,因为他们根本就没在获得金钱这件事上受过一秒钟的苦,也不像其他孩子一样在路边衣衫褴褛的争抢食物。
@Anonymous: Trước khi để hiểu biết hơn thì phải thoát khỏi khó khăn trước đã.
@Anonymous: 想要增长见识就得先脱离困境。
@Anh Vuong: Bạn nói quá chuẩn. 1 LIKE cho bạn. Chỉ có bậc phụ huynh mới hiểu nỗi khổ này. Mặc dù mình còn FA và chưa phải phụ huynh nhưng mình thích cách dạy này. Nói hoài kg nghe, muốn chứng minh bản thân thì hãy ra thực tế bạn nhỉ
@Anh Vuong:你说得太对了,给你点个赞!只有家长才知道这种痛苦。尽管我还没成家,还不是家长,但是我喜欢这种教育方法。怎么说都不听,想要证明自己就得融入实际生活。
@Anonymous: Đầu tiên là hiểu biết và tất cả người giàu đều hiểu biết nhưng sự hiểu biết là chưa đủ để giàu. nhưng hiểu biết giúp con người đỡ vất vả hơn, sống tốt hơn
@Anonymous: 首先关于见识,所有富人都有见识,但是见识并不足以致富,但是见识可以帮助人没那么辛苦,生活得更好。
@Anonymous: thì 1 là học, 2 là đi làm, vậy thôi. Không đi học, cũng không đi làm thì cạp đất mà sống nha
@Anonymous:1是学习,2是工作,如此而已。不去学习,又不想工作,靠吃土活着吗。
Cách dạy này không đúng đâu, đây không phải trải nghiệm mà là 1 sự trừng phạt. Lẽ ra ông bố phải lội ao bùn đào củ sen cùng con mình.Sau đó cho con thấy thành quả lao động tay chân thấp như thế nào so với kỳ vọng.
这种教育方式不对,这并不是体验而是一种惩罚。按理说做爸爸的应该下午和女儿一起挖藕才对。然后让孩子之后体力劳动的成果与预期相比有多低。
Tôi cũng ủng hộ cách làm trên nhưng bớt hà khắc quá thì tốt hơn.
我也支持这种做法,但是不那么苛刻更好一些。
@Huy Nguyen: Nhiều đứa trẻ muốn có ao sen để thu hoạch mà không có phải đi nhặt ve chai, dầm mình hái rau, bắt ốc... kiếm sống, đằng này cô bé chỉ phải thu hoạch 1 lần (hoặc vài lần) thôi thì có thấm vào đâu hả bạn. Ngày còn nhỏ mỗi lần học điểm kém, cha mình phạt làm cỏ, tưới nước vườn cây, tước lá khô vườn mía đường.... Sợ nhất là lông trên bẹ lá mía bám đầy trên quần áo rất là xót, ngứa khó chịu. Nhưng có làm mới biết hàng ngày cha mẹ vất vả làm những công việc đó để nuôi nấng cho mình ăn học, còn mình lâu lâu mới làm 1 lần mà học không tốt thì đúng là bất hiếu.
@Huy Nguyen: 很多小孩子想收获却连藕塘都没有,而是要去捡瓶子、泡在水里摘菜、摸螺蛳...以生存,而这个小女孩只不过需要收获一次或者几次而已根本算不了什么苦。小时候每一次考差的时候,我爸就会罚我去割草、给果园浇水、剥甘蔗叶等等,最害怕的是衣服上沾满甘蔗叶上的细毛,很疼很痒特难受。但是做了之后才知道,为了供养我们吃喝上学,父母的工作每天有多辛苦,而我久久才做一次,如果还不好好学习的话,那真的是不孝。
@Tem Com: Tôi vẫn nhớ khi 5t phụ mẹ trồng đậu, mẹ đi trước cuốc 1 lỗ, tôi đi sau bỏ hạt vào lấp đất lại. Điều quan trọng trong giáo dục con cái là phải đồng hành với chúng chứ không phải là những hình phạt.
@Tem Com: 我还记得5岁的时候和妈妈一起去种豆,我妈妈走在前面锄一个小坑,我走在后面把豆种放上去盖上土。在教育中最重要的是要和孩子同行,而不是处罚。
@Huy Nguyen: Đấy không phải là hình phạt, đấy là điều mà những đứa trẻ không có điều kiện đi học phải trải qua để kiếm tiền mua cơm ăn HÀNG NGÀY, lao động trẻ em, không kiến thức không tay nghề nếu muốn kiếm tiền không đi đào củ sen hay mò cua bắt ốc thì làm được gì?
@Huy Nguyen: 这并不是处罚,这是那些没有条件上学的孩子为了赚钱吃饭每天要做的事情,童工,没有知识没有技能,如果想赚钱不去挖藕或者捞螃蟹捡螺丝还能干些什么?
@Anonymous: Những đứa trẻ nổi loạn như vậy nếu không cho chúng thấy giá trị của việc lao động chân tay thì còn lâu chúng mới chịu học.
@Anonymous: 这些如此叛逆的孩子如果不让他们知道体力劳动的辛苦的话,那么他们还要很久才愿意去学习。
Không kiến thức không nghề ngỗng, lại là lao động trẻ em, đi đào củ sen sống qua ngày là bình thường, có người còn phải đi mò ốc về đem bán được mấy đồng tiền mua cơm ăn mỗi ngày kìa.
没有知识没有技能,又是童工,靠挖藕为生是很正常的事情,还有人得晚上去摸田螺,只为了换取一些钱购买每天的吃食。
Tôi cũng đã từng cho con trai làm phụ hồ 01 ngày năm lớp 11 khi cháu ham chơi hơn ham học, nay con đã tốt nghiệp đại học.
我也曾经让高二的儿子帮忙干过一天的农活,那时候他好玩胜过好学,但是现在他已经大学毕业了。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
hồi lớp 11 tôi cũng ham chơi hơn ham học, tôi chưa đi phụ hồ ngày nào, và giờ tôi vẫn tốt nghiệp cao học.
以前我高二的时候也是好玩胜过好学,我并没有去干过任何一天的农活,而且现在我也已经研究生毕业了。
@huythanh.games: Mọi thứ chỉ là tương đối, nhưng về cơ bản các bạn nhà khó khăn thì tỷ lệ chịu khó cao hơn các bạn nhà đầy đủ hơn. Tuy nhiên về độ thành công thì khó để đánh giá. Mỗi người có 1 con đường khác nhau và đánh giá thành công ở khía cạnh khác nhau
@huythanh.games: 一切都是相对的,但基本上来说家境困难的人比家境齐全的人受苦能力更强。然而在成功度上则难以评价。每个人都有不同的路,对成功的评价也是不同的。
@huythanh.games: Chứng tỏ bạn còn gđ có điều kiện thôi. Cao học nhiều nhan nhản ngoài đường mà
@huythanh.games:证明你家有条件而已,研究生现在满大街都是。
@hnthinh.daklak: Cao học nhiều nhan nhản thì đại học còn nhiều hơn thế. Vậy kể cái thành tích tốt nghiệp đại học ra làm chi vậy?
@hnthinh.daklak:研究生到处都是的话,大学生数量还要更多。所以大学毕业的成绩有什么用?
@huythanh.games: tôi ham chơi 3 năm cấp 3, bị trường đuổi học, giờ không nghề nghiệp sống ăn bám cha mẹ, tôi tính ham chơi nên 30 tuổi vẫn ăn bám bố mẹ, nhiều lúc tôi nghĩ ước gì ngày trước nghe lời cha mẹ thì đã có bằng cấp 3 rồi. Tôi hối hận lắm, du nhà tôi của cải ăn 10 đời không hết nhưng sau này con tôi hỏi bố học trường đại học gì toi không biết trả lời sao.
@huythanh.games: 我高中三年都很贪玩,被学校开除了,现在没有一技之长只能啃老,因为我贪玩所以30岁仍然只能啃老,很多时候我在想,要是以前听父母话就好了,那我就能拿到高中毕业证了。我很后悔,尽管我家的财产十辈子也吃不完,但是如果以后我的孩子问,爸爸你从哪个大学毕业的,我不知该如何回答。
@huythanh.games: Vẫn phải có kiến thức cơ bản bác ạ. Trừ khi người kiệt xuất giỏi trong lĩnh vực nào đó đặc biệt. Chưa kể ngoài việc kiếm tiền thì học hành đầy đủ cũng hình thành nên con người văn minh, hiểu biết luật pháp và nhân văn.
@huythanh.games: 仍然要有基本的见识。除非是在某个领域特别出色的人。除了赚钱之外,不断学习也能成为一个文明、懂法和具有人文气息的人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@huythanh.games: Người ta đang nói về chuyện giáo dục nhận thức, bạn lôi bằng cấp ra để thể hiện cái gì ở đây?
Bằng cấp, ở VN nó dễ lắm bạn, cao học cũng có 3,7 loại. Đừng có nghĩ cao học là học cao.
@huythanh.games: 别人说的是关于教育的认识,你把学历扯进来是想表现什么?
学历,在越南太容易拿了,研究生也有三六九等,别以为高学(研究生)就是学高(学问高)。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Hỏi làm gì: Bạn vẫn có thể đi học lại mà. Hệ GD thường xuyên ấy. Nếu cố gắng vẫn học tiếp được bình thường
@Hỏi làm gì:你仍然可以继续去学习。这对教育来说还是很正常的事情,如果努力的话仍然可以正常的学习。
Nếu bé của mình cũng nhất quyết không chịu đi học giống bạn này thì mình cũng sẽ tạo cho bé nhiều ''việc làm'' để tự nuôi sống bản thân, có điều mình sẽ ko quát mắng, chì chiết hay đánh đập, mình chỉ nói rằng ''ok con không đi học thì con sẽ đi làm, mỗi ngày con làm việc 8 giờ, sau giờ làm sẽ về nấu cơm, lau nhà, rửa chén, giặt đồ... giống ba mẹ đang làm. Chứ không ai nuôi chúng ta ăn rồi chỉ ngủ và chơi được''. Rồi kiếm chỗ phụ bàn, rửa chén, hay bán vé số cho bạn ấy làm 1 tuần. Dĩ nhiên là mẹ phải quan sát ''việc làm'' của bạn ấy để đảm bảo an toàn rồi. Đây chỉ là 1 trong các phương pháp dạy con hiểu về giá trị của ''công việc'' trong cuộc sống. Cách này thì sẽ khổ cho ba mẹ nhưng tạo được giá trị lớn cho con đó.
如果我家孩子也像这个小女孩一样坚决不愿意去上学的话,那么我也会给孩子创造很多“工作”让他自己养活自己,有一点是我不会呵斥、找茬或殴打,我只会这么说“ok,你不想上学那就要工作,每天要工作8小时,下班之后要回家煮饭、拖地、洗碗、洗衣服...就像爸爸妈妈做的那样。没有谁会养我们,让我们除了睡就是玩”。然后找个地方让他去擦桌子、洗盘子或者让他去街上卖一个星期的彩票。当然作为母亲肯定要观察他“工作”确保他的安全。这只是教导孩子“工作”在生活中的价值的方法之一。这个方法苦的是父母,但是却能给孩子创造最大的价值。
Đó là b nghĩ nó đơn giản thế vì bạn chưa tới lúc. Chứ cái tuổi ẩm ương, con nó nghe lời bạn nói như thế thì nó lại đã ngoan rồi. Cái tuổi nổi loạn nó thích làm theo ý nó chứ ko phải ý bạn đâu. )
B nói nó ko nghe đấy, rồi b tính sao? b kệ nó thì nó cũng ko cần, có đứa bất cần nó ko thèm ăn, kiệt sức cũng kệ, có đứa nó bỏ nhà đi luôn ấy chứ.
没到那种时候你当然会这么想。在那叛逆的年纪,他要是这么听话,应该说是个乖孩子了。叛逆期的孩子喜欢按照自己的想法做事而不会听你的话。你说的他不会听的,到时你该咋办?他也不需要你管他,有些孩子连饭都不吃,没力气了也不吃,还有的甚至直接离家出走。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@haktgd: Đứa như bác kể là bất trị r, nó bỏ nhà đi thì cho nó đi luôn thôi, có giữ ở nhà cũng không dạy được.
@haktgd: 你说的这些孩子没得治了,他们要离家出走就让他走算了,不然就算关在家里也教不了。
@haktgd: Đói phải ăn là bản năng, không có ai có thể nhịn ăn được lâu trừ khi bị bệnh, tôi rất muốn gặp 1 đứa bất cần như thế trong đời để 1 lần được mở mang tầm mắt, xem nhịn ăn được bao lâu hay lại quỳ khóc xin lỗi để được ăn.
@haktgd: 饿了要吃这是本能,除非是生病否则没有谁能长时间忍饥挨饿,这辈子我非常想遇到这么一个不管不顾的人,这肯定能大开眼界,可以看看他能忍到什么时候,还是饿得受不了的时候跪着哭着说对不起要吃的。
Trẻ bước vào lứa tuổi dậy thì, giai đoạn này tâm tư thay đổi trở lên ương ngạnh, bướng bỉnh hơn. Thời gian này phải khôn khéo không nên quá cứng nhắc dẫn đến phản tác dụng. Dẫu biết rằng mọi điều dăn đe, dạy dỗ của cha mẹ đều hướng tới mục đích tốt đẹp, nhưng quan trọng nhất là sự quan tâm đến tâm tư của trẻ nhiều hơn và giao tiếp nhiều hơn với chúng. Hy vọng những người làm cha, làm mẹ hãy kiên nhẫn dành nhiều thời gian cho con hơn khi có điều kiện để chúng đi đúng hướng và phát triển tích cực.
孩子进入青春期,这个时期心思改变,变得非常的刚愎自用和固执。这段时期要巧妙,不应过于呆板僵化以免起到反作用。即使知道父母所有的威胁和教导都是为了美好的目标,但是更重要的是多关注孩子的心思,多和他们交流。希望所有的父母能够给予孩子更多的耐心和时间,让他们能够走上正确的方向,积极发展。
Bố của e bé cũng chỉ đi đào củ sen thôi ko nghĩ được nhiều đâu bạn, bên cạnh bạn ko có những người vất vả nên chắc bạn không hiểu
小女孩的爸爸也只是去挖藕而已,没想那么多,而且你身边肯定没有那些辛苦的人吧,因此你不明白。
bạn nói có lý nhưng toàn lý thuyết thôi. người ta đang làm cho đứa trẻ thực sự "hiểu ý nghĩa cuộc sống của nó tiếp theo nếu nghỉ học lúc này"
你说的有道理但都是理论罢了。别人在做的是真正的让孩子“如果这时候辍学的话,就需要了解生活的意义”
"Hy vọng những người làm cha, làm mẹ hãy kiên nhẫn..."
Thì ông bố này đã cố gắng kiên nhẫn với con gái rồi đấy, bạn còn muốn gì nữa? Muốn đánh đập, hay là trừng phạt thật nặng à?
Bên cạnh đó, nhân nói về chuyện học hành, xin nhắc nhỏ bạn: "răn đe" chứ không phải "dăn đe" nhé!
“希望所有的父母能够给予孩子更多的耐心”
这个爸爸已经对小女孩很有耐心了,你还想怎样?想要孩子挨打或者处罚更重?
与此同时,说到学习这件事,我想提醒你一下,是"răn đe威胁" 而不是"dăn đe" (拼写错误)!
@Hiếu: Thì mới nói rằng đừng quá cứng nhắc, tại sao không phải là đồng hành cùng con mà lại là ra lệnh cho con. Tôi không phủ nhận việc làm trên là không nên, tôi nói làm không khéo thì trẻ ở độ tuổi dậy thì sẽ nghĩ tiêu cực tức là phản tác dụng. Hãy đặt mình là những đứa trẻ chứ đừng bắt chúng phải nghĩ như người lớn khi chúng mới 12 đến 13 tuổi. Mỗi người một quan điểm dạy dỗ con cái không có công thức chung để làm quy chuẩn. Với tôi con cái làm việc nhà và các công việc theo sức của từng độ tuổi. Nếu bắt chúng làm việc quá sức với độ tuổi tức là bạn đang vô tình hành hạ chúng và có thể dẫn đến đẩy mọi thứ đi ra ngoài sự kiểm soát. Hơn nữa việc quay video lại cũng là hành vi không chuẩn mực ảnh hưởng tâm lý của trẻ nhỏ.
@Hiếu: 所以我才说不要过于呆板,为什么不是与孩子一起,而是命令孩子去做。我并没有否认上述的做法是不应该的,我说的是如果做法不巧妙的话,青春期的孩子会有消极思想起到反作用。我们应该站在孩子的位置,不应该强迫12-13岁的他们像成人一样思考。每个人教育孩子的办法都是不一样的,并没有一个共同的标准,我认为孩子做家务或者其他事情要按照不同时期的不同能力来决定。如果过于强迫的话,那么就是无意间在虐待他们,有可能导致一切都脱离控制。还有,拍视频也还是不恰当的,会影响到孩子的心理。
@Doingoi Sao: Thực ra không phải quá sức đâu. Thứ nhất ông bố chỉ cho con gái mình làm 4 tiếng và 1 ngày duy nhất để bé hiểu được nỗi khổ của những người làm việc ở đó hơn nửa ngày mỗi ngày sẽ như thế nào. Thay vì chỉ nói con cuộc sống sẽ khổ như thế nào thì chưa chắc con sẽ rút ra bài học.
@Doingoi Sao: 实际上并没有过于强迫。第一这个爸爸只有这一天让小女孩干了4个小时而已,让小女孩知道了每天工作超过半天的时间有多辛苦。只是靠嘴巴给孩子说生活有多辛苦的话,孩子不一定能吸取到教训。
Bạn chờ đến bao giờ? Tôi đồng ý với ông bố trên,tuổi này là chăm lo học tập và phát triển. Đào củ sen vẫn còn quá may mắn.
你想要等到什么时候?我同意文中爸爸的做法,这个年纪就应该努力学习和发展。
能挖藕仍然非常的幸运。
"Cởi giày nhanh và xuống nước. Nếu không muốn đến trường, con phải đối mặt với thực tế cuộc sống"...
Vâng, phải cho những đứa trẻ biết được giá trị của cuộc sống là gì để khi chúng lớn lên chúng hiểu được những giá trị về cuộc sống, những gì nên và không nên.
“快点脱鞋下去!给我下去干活!如果不想上学,你就要面对实际的生活”...
对,要让孩子们知道生活的价值是什么,让他们长大之后能明白生活的价值,哪些是该做的哪些是不该做的。
Mình thấy bình thường cho con hiểu lao động chân tay vất vả như thế nào, tốt hơn nhiều việc lôi con ra đánh đập
我认为很正常,让孩子了解体力劳动的辛苦比打孩子更好。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Mình thấy không có gì là quá đáng cả. Nhưng nếu cô bé phải đi hái củ sen từ nhỏ, trải qua những cực khổ gia đình phải trải qua và được chỉ dạy thêm về nguyên nhân - kết quả, cô bé sẽ ham học tự thân không cần ai dồn ép cả.
我认为并没有过当。但是如果这个小女孩从小就要挖藕,体验过家庭所有的辛苦,再加上得到了因果关系的教育的话,她将会自动努力好学而不再需要别人督促了。
Nếu trẻ lớn 16-17 tuổi thì làm cách này được, trẻ nhỏ như bé này phải mềm mỏng hơn.
如果是16-17岁的大孩子,这个办法是可以的,对这么小的孩子应该要温和些。
Lao động là vinh quang, có làm thì mới có ăn .. cứ dạy bé như thế từ bé, lớn lên tự ắt sẽ biết gì đó bỏ vào mồm, không thì cũng sống đáng 1 đời người.
Mỗi người mỗi hoàn cảnh và lao động chân chính chưa bao giờ là sai cả.
劳动光荣,工作才能有饭吃...要从小时候就开始这样教育孩子,长大之后自然会知道该如何谋生,不然的话就枉做了一回人。
每个人有不同的环境,真正的劳动永远不会错。
Bạn đợi đến 16-17t nó bỏ nhà đi lun chứ ở đó mà lội bùn như này.
等到16-17岁直接就是离家出走了,谁会听你话乖乖去挖藕。
Tới 16 -17 tuổi liệu có "hơi muộn" không
到了16-17岁不会觉得“太晚”了吗
còn nhỏ dễ giáo dục hơn chứ 16-17 giáo dục liệu tụi trẻ lúc ấy có nghe lời hay ko
小孩子容易教育,不然到了16-17岁再教育的话,你觉得他们还会听你话?
Với tôi đơn giản. K lao động trí óc thì ld chân tay. Đừng lười biếng là dc. Con k học chữ thì cho học làm. Đơn giản vậy thôi
我觉得很简单,不想脑力劳动就体力劳动,只要不是懒惰就可以了。孩子不学习的话就得学干活。如此简单而已!