[video]//player.bilibili.com/player.html?aid=800524197&bvid=BV1Ay4y1B7a9&cid=264201550[/video]

Barrett
Unfortunately it seems that anything and everything that comes out of China, many people will instantly view as propaganda!
What do you think is the best way to bridge a gap between China and the rest of the world?

 

很不幸,似乎任何来自中国的好东西,都会被很多人立即视为宣传!
大家认为怎么才是缩小中国和世界之间距离(相互理解)的最好方法?