哪个国家最宜居?
Which is the best country to live in?
译文简介
我认为加拿大是世界上最适合生活得国家。加拿大的人类发展指数排在世界第六,名义GDP排世界第11位。
正文翻译

Hari Sanil, Been to over 40 countries
I would have to say Canada.
First off, Canada is very developed. They are the sixth most developed in terms of HDI, 11th in GDP nominal.
Canada is safe and secure. It is nearly impossible to invade, protected by two huge oceans, the vast icy Arctic, and the United States on south. They have the 14th most powerful armed forces, and are eternally protected by the US, the most powerful country in the world. Canada has no foreign enemies, and they are one of the most peaceful countries in the world. Crime is very low in Canada; one of the lowest in the world, in fact. It is extremely hard to obtain a gun in Canada, and concealed weapons are illegal.
我认为加拿大是世界上最适合生活得国家。加拿大的人类发展指数排在世界第六,名义GDP排世界第11位。
加拿大非常得安全,几乎不可能遭到入侵,两面被大洋隔绝,北面是辽阔的被冰雪覆盖的北极,南面是美国。加拿大军事实力排名世界第十四,而且受到世界最强大的美国的永久的保护。加拿大没有外敌,他们是世界上最和平的国家之一。加拿大的犯罪率也很低;事实上加拿大的犯罪率可以说是世界上最低的。在加拿大很难获得枪支,而且私藏武器是违法行为。
Canada is a melting pot. Immigrants from all around the world come and settle in Canada. No matter where you are from, you will find people of your race, religion or ethnicity in Canada. It is easy to feel right at home as there is little/no racism in Canada and Canadians are very tolerant people.
Another thing about Canadians- they are extremely kind and nice. Yes it is true. Canadians are some of the nicest, kindest, friendliest and most helpful people in the world. They will give you a very warm welcome.
加拿大是一个民族的大熔炉,来自世界各地的移民来到加拿大定居。无论你来自哪里,你都可以在加拿大找到与你同一种族,同一宗教的人。在加拿大几乎没有种族主义,而且加拿大人非常宽容,在这里你可以感受到宾至如归的感觉。
加拿大人的另一个特点是,他们非常友好。加拿大人是世界上最友好,最善良,最乐于助人的人。他们会热烈欢迎你。
Another thing about Canadians- they are extremely kind and nice. Yes it is true. Canadians are some of the nicest, kindest, friendliest and most helpful people in the world. They will give you a very warm welcome.
加拿大是一个民族的大熔炉,来自世界各地的移民来到加拿大定居。无论你来自哪里,你都可以在加拿大找到与你同一种族,同一宗教的人。在加拿大几乎没有种族主义,而且加拿大人非常宽容,在这里你可以感受到宾至如归的感觉。
加拿大人的另一个特点是,他们非常友好。加拿大人是世界上最友好,最善良,最乐于助人的人。他们会热烈欢迎你。
Healthcare is free in Canada, although you have to pay two different taxes (national and provincial). Canada is a unique place, with a diverse and varied culture and geography. There are tundras, ice caps, mountains, jungles, forests, deserts, woodlands, plains, pretty much everything you can think of.
Finally, Canada is a great place to live.
加拿大的医疗保健是免费的,虽然你必须缴纳两种不同的税(国家的和省的)。加拿大是一个非常独特的地方,,有着丰富多样的文化和地理,有苔原,冰盖,山脉,丛林,森林,沙漠,林地,平原,你能想到的地理环境这里几乎都有。
最后,我要说加拿大真的是一个适合居住的地方。
Finally, Canada is a great place to live.
加拿大的医疗保健是免费的,虽然你必须缴纳两种不同的税(国家的和省的)。加拿大是一个非常独特的地方,,有着丰富多样的文化和地理,有苔原,冰盖,山脉,丛林,森林,沙漠,林地,平原,你能想到的地理环境这里几乎都有。
最后,我要说加拿大真的是一个适合居住的地方。
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
The dreadful climate is what keeps me from even considering the move.
Everything else is very attractive.
加拿大恐怖气候让我连想都没有想过要搬到那里去
除气候以外,加拿大的一切都很吸引人。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It really depends on where you go in Canada, some places are colder than others. Vancouver barely gets a winter compared to Winnipeg.
这取决于你要到加拿大哪里生活,加拿大一些地方很冷,但有些地方并不冷。与温尼伯相比,温哥华的冬天一点也不冷
It sure gets a winter compared to SoCal, where I've lived all but a couple of years long ago.
与几年前我住过的南加州相比,这里冬天的确很冷
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
how much is the average house price in Vancouver?;(
温哥华的房价平均是多少?
Vancouver is extremely expensive and it’s getting crowded with foreigners. Apart from that, it’s a beautiful city
温哥华物价非常昂贵,而且外国人越来越多了。除了这些缺点外,温哥华的确是一个美丽的城市
I've lived two years in Canada and agree on all points. Canadians are very hospitable and helpful people. The weather is very nice with lots of sunshine, both summer and winter.
同意你说的所有观点,我在加拿大这里生活了两年。加拿大人非常好客和乐于助人。不管是夏天还是冬天,天气都很不错,有很多的阳光
Where in Canada?
你在加拿大哪里?
Edmonton
埃德蒙顿
You must be joking. Edmonton winter temperatures range between 3°F. and 25°F. That is below freezing all the time. How is this pleasant? Where is this nice warm sunshine? You still need that fancy special wardrobe (clothing and footwear) to even step outdoors.
你一定在开玩笑吧。埃德蒙顿冬天气温在3华氏摄氏度和25华氏摄氏度之间。气温一直出于冰点之下。这样的气候怎么就令人愉快了?哪里有温暖的阳光?你需要穿上特殊的服装(衣服还有鞋子)才能到户外去。
As a Canadian I can easily understand people that live in warmer climates being turned off by the cold.
My neighbor who was born in India says that it is an adaptation that took him a couple of years. Now he likes winter, but we all find it too long.
作为加拿大人,我很能理解生活在温暖气候下的人对寒冷的反感。我的邻居出生在印度,他说自己花了几年的时间才适应了加拿大的气候。现在他喜欢上了冬天,但我们都觉得冬天太长了
As an American I after on a lot of your points. Canada is a great country, howeveri know many Canadians who come to the USA for work or because Canada gets so cold in the winters.
作为一个美国人,我对你的很多观点表示赞同。加拿大是一个伟大的国家,但我知道有很多加拿大人来到美国,有些是因为工作原因,有些是因为加拿大冬天太冷的缘故
I'd like to think that Canada is Australia's Northern clone.
我认为加拿大是澳大利亚北方的克隆体
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I am living in Canada now and have lived for 10+ years in Australia. Canada is very different culturally.. Politically very different as well..
我现在住在加拿大,曾经在澳大利亚生活了10多年。我认为加拿大和澳大利亚这两个国家在政治和文化上有很大的区别
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Also the lack of student debt is a plus
此外还有一个优点就是学生不用负债
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Average student debt has been increasing for the past decade. Don't let your local immigration lawyer misguide you.
过去十年,加拿大学生的平均债务水平一直都在增加,不要让当地的移民律师误导你
Yet most people still pass on Canada.... There might be some things that you missed to mention :)
但大部分人依然还是不会选择加拿大,或许有些事情你没有提到
Exactly. Also mention the extremely harsh weathe
说的没有错。没有提到加拿大的极端恶劣天气
no I was planning on going to Canada even because of that but one thing stopped me...Justin Bieber
不,即便天气寒冷我之前也打算要搬到加拿大去,但一件事情打消了我的这个想法,那就是贾斯汀比伯
Didn't he become American now?
他现在不是入籍美国了吗?
Canada gave birth to the demon spawn America only nurtured it.
加拿大生下了恶魔,美国将他抚养长大
Vancouver has a very mild climate - far from harsh.
温哥华的气候非常温和,一点也不恶劣。
As a Canadian, I feel it's worth mentioning that cultural diversity is only really present in cities, and Canadians are not necessarily friendly and kind, but they're/we're certainly polite.
作为一个加拿大人,我觉得值得一提的是,文化多样性只存在于城市,加拿大人不一定友好和善良,但他们一定是很有礼貌的人
As a Canadian I would agree. Some rural parts of Canada are white only and intolerant of other groups of people. The major cities are more tolerant.
作为一个加拿大人,我同意你的观点。加拿大的一些农村地区只有白人,他们无法容忍其他族裔的存在,大城市要更加宽容。
Does Canada have any tropical territories like Hawaii and the US Virgin Islands are to the USA?
加拿大有像夏威夷和美属维尔京群岛这样的热带领土吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Having never lived in Canada I can't comment on that country. However Hari's argument sounds quite good. Personally, after growing up in the US and having immigrated to Australia, I'd have to admit to liking it down here and voting for this to the the best place to live. Everything Hari says about Canada can be said for Australia... plus we have sunshine, and beaches, and kangaroos.
我从未在加拿大生活过,所以无法对加拿大进行评价。然而,哈里的观点听起来相当不错。就我个人而言,在美国长大并移民澳大利亚后,我不得不承认我喜欢澳大利亚,我觉得澳大利亚是世界上最宜居的国家。哈里讲述的有关加拿大的所有优点都可以用在澳大利亚上,再加上我们这里有阳光,沙滩和袋鼠。
Doesn’t Australia or at least areas of Australia have significant heat from December through February? Through the news, we hear of terrible fires in the SE and droughts at the same time.
So I would say that severe weather is something we share. Do you like yours hot or cold?
And of course Australia has nasty beasties. Sharks, spiders, crocs, snakes, wombats, bunnies, and those child thieving dingoes.
澳大利亚或者至少是澳大利亚的一些地区在12月到2月期间不是很热吗?通过新闻,我们知道澳大利亚东南地区会同时爆发恐怖的大火和干旱
所以,我觉得澳大利亚和加拿大的天气都很恶劣。就看你自己是喜欢严寒还是酷暑了?
而且澳大利亚还有很多讨厌的动物。鲨鱼,蜘蛛,鳄鱼,蛇,袋熊,兔子,还有那些偷东西的野狗。
Some parts of Canada no longer feel Canadian though, such as Vancouver, which feels Asian. It reminded me of Hong Kong with its mix of Asians and westerners.
但加拿大的一些地方已经没有了加拿大的特色,比如温哥华,感觉就像是亚洲城市一样,这让我想起了亚洲人和西方人混居的香港
Canada is a very expensive country to live in, housing prices through the roof. There’s the value added taxes and income taxes are expensive.
The health care may be ok on the preventative front, however, for more complex procedures many flock instead to the United States.
Most of the weather excluding Vancouver is cold and miserable with heavy snow. Even Vancouver there is constant rain all summer.
This is why so many Canadians own homes in Palm Springs and are winter visitors to Arizona half of the year.
Forget Canada. It’s entirely overrated.
加拿大是一个生活成本非常高的国家,这里的房价高到离谱。还有就是增值税和所得税都很高。
医疗保健在预防方面可能还可以,然而,对于更复杂的手术,很多人反而要跑到美国去做
除了温哥华以外,加拿大大部分地区的气候都很寒冷,大雪纷飞。即使是温哥华,整个夏天也是雨水不断。
这就是为什么这么多加拿大人在棕榈泉购置房产的原因了,一年中有一半的时间到亚利桑那州过冬。
忘了加拿大吧,这是一个完全被高估了的国家
I once punched a Canadian and they apologized.
有一次我打了一个加拿大人,他反而向我道歉了
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I just upvoted by reading the first line of your answer. Canada is no doubt #1
刚读了你答文的第一行字我就投了赞成票,加拿大无疑是最宜居的国家
I'm Canadian born to Turkish parents and what you stated is very true
我是加拿大人,父母是土耳其人,我觉得你说的很对
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I agree .Although I don't live in Canada,Canada is my favorite country.
我同意你的观点,虽然我不住在加拿大,但加拿大是我最喜欢的国家。
Downside of Canada is it gets bloody cold in winter. Australia on the other hand has most of what Canada offers plus no bordering countries and wonderful winters north of Adelaide and Melbourne.
加拿大的缺点就是冬天非常的冷。另一方面,加拿大有的澳大利亚基本上也都有,而且澳大利亚没有国家接壤,阿德莱德和墨尔本以北的冬季景色非常宜人。
In comparing race relations in Canada versus the US, one must consider the demographics of each. Canada is about 77–80% white with only 3% black and 1.2% Hispanic. The US is 63 % white, 12% black, 16% Hispanic and 4.7% Asian-American. Comparing West coast cities, Vancouver is about 50/50 European/Asian ancestry with only 1% black 1.5% Hispanic >> Los Angles is 28.7% white, 9.6% black , 48% Hispanic and 11% Asian. The point is that most of the US’s racial issues center on black-white and Anglo-Hispanic. Many US cities are predominately African-American ( e.g. Atlanta, Birmingham, Memphis, Detroit, Washington, ext) .
在比较加拿大和美国的种族关系时,必须考虑各自的人口结构特征。加拿大77%到80%的人是白人,黑人占3%,西班牙裔占1.2%,美国63%是白人,黑人占12%,西班牙裔占16%,亚裔占4.7%。对比西海岸的城市,温哥华的欧洲裔和亚裔的比例是50比50,黑人只有1%,西班牙裔1.5%,而美国的洛杉矶白人占28.7%,黑人占9.6%,西班牙裔占48%,亚裔占11%。问题在于美国的种族问题主要集中于黑人和海人,盎格鲁和西班牙裔之间。美国有很多城市由黑人占据优势地位,如亚特兰大、伯明翰、孟菲斯、底特律、华盛顿等
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
I'd move my family to Canada in a second if I could get a visa for all of us. But it seems it's much harder to qualify now than it was 20 years ago.
如果我能帮家里所有人都拿到签证,那么我会带着他们马上搬到加拿大。但现在要拿签证比20年以前难多了
My niece is currently living in Canada and she finds the weather and the food… not so good. She's italian, of course, so her view is different from yours, or an asian guy. Sometimes the best country is the one you live in, or you were born in, sometimes it can be Canada, to each his own.
我的侄女现在就在加拿大生活,她觉得那里气候和食物都很不好,她是意大利人,所以她的看法和你们或者亚洲人不一样。有时候,最好的国家就是你生活或出生的那个地方,有时候有人觉得加拿大是最好的,但每个人都有自己的国家。
Jungles and deserts in Canada? Really? Where then?
加拿大的丛林和沙漠?真的吗?在哪里?
Not jungles, but temperate rainforest. We do have deserts though.
不是丛林,而是温带雨林。但我们确实有沙漠。
As a (Chinese-)Canadian, I concur that Canada is no perfect place; it is certainly not as glamourous and exotic as other countries I’ve visited but no where feels more welcoming and genuinely compassionate than Canada.
作为加拿大华裔,我同意加拿大不是一个完美的地方,它当然不像我去过的其他国家那么迷人和充满异国情调,但没有哪个国家比加拿大更热情和真诚。
Our winters are our only downside. We have Vancouver though
加拿大的唯一缺点就是冬天太冷,但我们有温哥华
How to get a canadian visa?
如何拿到加拿大的签证?