东京奥运会偷偷跑掉的乌干达选手被找到了
東京五輪で来日し行方不明のウガンダ人選手 三重県の“知人の知人の家”で見つかる「落胆し、泣いていた」译文简介
还挺能跑的
正文翻译
東京五輪で来日し行方不明のウガンダ人選手 三重県の“知人の知人の家”で見つかる「落胆し、泣いていた」
在东京奥运会来日失踪的乌干达选手在三重县的“熟人的熟人的家”被发现后沮丧地哭了
彼はいったい、どこにいたのでしょうか?
東京オリンピック・ ウガンダ選手団の1人で、重量挙げのジュリアス・セチトレコ選手(20)は、20日午後3時20分ごろ、三重県四日市市内で見つかり、保護されました。
他到底去了哪里呢?
20日下午3点20分左右,在三重县四日市内发现了东京奥运会乌干达代表团的一名举重选手尤里乌斯·塞基托雷科(20岁),并被收容起来。
東京オリンピック・ ウガンダ選手団の1人で、重量挙げのジュリアス・セチトレコ選手(20)は、20日午後3時20分ごろ、三重県四日市市内で見つかり、保護されました。
他到底去了哪里呢?
20日下午3点20分左右,在三重县四日市内发现了东京奥运会乌干达代表团的一名举重选手尤里乌斯·塞基托雷科(20岁),并被收容起来。
「ウガンダでの生活が厳しく、日本で仕事がしたい」
7月16日、大阪府泉佐野市のホテルの部屋に、このようなメモを残し、行方がわからなくなったセチトレコ選手。
セチトレコ選手とみられる人物は、名古屋駅で新幹線を降りて改札を出ていく様子が、駅の防犯カメラに映っていました。
“乌干达的生活很艰苦,我想在日本工作。”
7月16日,这位名叫尤里乌斯·塞基托雷科的乌干达选手在大阪府泉佐野市的酒店房间里,留下了这样的便条后就失踪了。
车站的监控录像显示,一名疑似塞基托雷科选手的人物在名古屋的新干线车站下车后从检票口出来。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
7月16日、大阪府泉佐野市のホテルの部屋に、このようなメモを残し、行方がわからなくなったセチトレコ選手。
セチトレコ選手とみられる人物は、名古屋駅で新幹線を降りて改札を出ていく様子が、駅の防犯カメラに映っていました。
“乌干达的生活很艰苦,我想在日本工作。”
7月16日,这位名叫尤里乌斯·塞基托雷科的乌干达选手在大阪府泉佐野市的酒店房间里,留下了这样的便条后就失踪了。
车站的监控录像显示,一名疑似塞基托雷科选手的人物在名古屋的新干线车站下车后从检票口出来。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
セチトレコ選手は その後、岐阜県に向かい、20日午後、三重県四日市市内の「知人の知人」の家で保護されました。
発見時、セチトレコ選手は抵抗する様子はなく、警察が話を聞くと、落胆し、泣いていたと言うことです。
セチトレコ選手は、オリンピックの出場リストからはずれ、開幕を待たず、20日に帰国する予定でした。
セチトレコ選手を乗せたとみられる車は、20日午後7時過ぎ、三重県の四日市南警察署を出て東京方面に向かいました。
塞基托雷科之后前往岐阜县,20日下午在三重县四日市内的“熟人的熟人”的家中被警察收容起来。
被发现的时候,塞基托雷科选手没有反抗,在警察问话后他沮丧地哭了。
塞基托雷科选手被排除在奥运会参赛名单之外,计划在开幕前的20日启程回国。
20日下午7点多,搭载了塞基托雷科选手的车辆从三重县四日市南警察署往东京方向驶去。
発見時、セチトレコ選手は抵抗する様子はなく、警察が話を聞くと、落胆し、泣いていたと言うことです。
セチトレコ選手は、オリンピックの出場リストからはずれ、開幕を待たず、20日に帰国する予定でした。
セチトレコ選手を乗せたとみられる車は、20日午後7時過ぎ、三重県の四日市南警察署を出て東京方面に向かいました。
塞基托雷科之后前往岐阜县,20日下午在三重县四日市内的“熟人的熟人”的家中被警察收容起来。
被发现的时候,塞基托雷科选手没有反抗,在警察问话后他沮丧地哭了。
塞基托雷科选手被排除在奥运会参赛名单之外,计划在开幕前的20日启程回国。
20日下午7点多,搭载了塞基托雷科选手的车辆从三重县四日市南警察署往东京方向驶去。
评论翻译
很赞 ( 5 )
收藏
一先ず安心しました。どんな経緯で泉佐野から三重県まで行ったのかですね。支援者がバックにいる様な気がします。
总算是放心了。是怎样才能做到从泉佐野去到三重县的呢?感觉背后有人在出力。
(译注:绕圈走了300多公里)
日本は戦争もないし、平和で豊かに見えるかもしれないけど、そんなに甘くも優しくもないと思います。
我觉得日本虽然没有战争,看起来很和平也很富裕,但其实并没有那么甜蜜和温柔。
裏で手引している人いるんじゃない?
そうじゃないとここまで目立つことなく過ごせるわけがない。
今後も似た事象が増えそうだし、先日の日本に亡命したサッカー選手はあれからどうなった?
是不是有人在背后出力?
否则不可能就这么静悄悄地走了那么远。
今后类似的现象还会增加,前些日子亡命日本的足球选手后来怎么样了?
(译注:6月来到日本的缅甸的足球代表选手在日本申请难民认证。)
見つかって良かったが、
五輪委や政府が言う「バブル方式」で安心安全が完全に破綻している例ですね。
いい加減なものだ。
虽然说能找到真是太好了。
但这就是让奥运会委员会和政府所说的安稳的“泡沫式”防疫措施完全破产的例子。
真是太过于马虎了。
ひとまず見つかって良かった。
恐らく裏で手を働いてる人間がいるだろうからきっちりそこまで調査して欲しい。
总算找到了。
恐怕有人在背后出力,所以希望能够好好地调查一下。
最初から行方をくらませて三重県に行くつもりだったように思える。
また、受け入れる組織も以前から存在するものと考えられる。
我认为他从一开始就打算隐匿行踪去三重县。
另外,接纳他的组织应该是从以前就一直存在的。
見つかって何より
後は送り返すまでおとなしくしていて下さると助かりますねぇ
して、何故三重に?そこの所は要調査ではないでしょうか
找到了就好。
在之后送回去之前,你就帮个忙老老实实地待着吧。
那么,为什么是三重呢?那里是不是需要调查一下?
アスリート体型の黒人が挙動不審だったら目だってしょうがないし、捕まるのは時間の問題だったでしょう。
トンズラした段階で不法滞在者として 、逮捕で良かったのでは。
オリンピック関係者だからって「特例扱い」したがるのはおかしい。
运动员体型的黑人如果形迹可疑的话是没办法不引起注意的,被捕也只是时间问题。
在逃跑的时候,作为非法滞留者通缉、逮捕不就好了吗?
即使是奥运会相关人士,想给予“特殊待遇”也是很不正常的。
支援者が匿っていた可能性が高いでしょう
彼の言い分は「ウガンダの生活は苦しいので、ウガンダには帰らない。日本で働きたい。部屋の荷物は家族に渡して欲しい」と言う、非常に身勝手なもの
見る限り、国の代表にもなる上両上げの選手で恵まれた体格
そこまで育ててくれた家族を置いてまでと言うのは、いくら貧困国であっても理解できない
身柄を確保できたなら、通常なら不法滞在で強制退去もの
貧しいから難民になれるなら、これから来る貧困国から同様の行為に出る選手が後を絶たない
厳しく罰する事が妥当じゃないかと思いますが
很有可能后面藏着支持者。
他的理由是“乌干达的生活很艰苦,所以不想回乌干达,想在日本工作,房间里的东西请交给家人”,非常自我中心的人。
他是一名可以成为国家代表的举重选手,仅从这一点来看,肯定是拥有得天独厚的体格。
即使是贫困国家,也不能理解他把这么辛苦养育他的家庭放在一边的做法。
确定本人身份的话,应该会以非法居留的罪名将他驱逐出境。
如果因为贫穷就可以成为难民,那么在今后到来的贫困国家的选手里采取类似行动的人将会络绎不绝 。
我觉得应该严惩他才妥当。
そうか、見つかっちゃったか。
大阪から名古屋、からの三重県。
現金所持2万円なら、そして、やみくもに突き進むんなら、そこくらいまでが限界だろう。
新幹線や飛行機の切符を日本語わからない人は、そうそう買えないしな。
でもつかまってよかったと思う。
だって日本は、もう、そんなに良い国ではない。『住めば都』にはならない。仕送りできるほど稼げない。(ふつうは)
選手としてこれからも次のフランスを目指して優遇される生活が送れるなら、そっちの方がいいんじゃないのか?って思う。
是吗,找到了啊。
从大阪到名古屋,再到三重县。
如果带着2万日元的现金并且盲目地一直冲的话,到这么远就是极限了吧。
不懂日语的人是买不到新干线和飞机票的。
不过我觉得能抓住真是太好了。
因为日本已经不是那么良好的国家了。并不是住久了就能安定下来。赚的钱不够寄生活费。(一般来说)
我认为作为选手来说,如果为了可以过上受到优待的生活的话,今后以法国作为下一个目标那不是更好吗?
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
祖国や日本にも迷惑をかける、ふざけた存在だな。
脅されて行っていたと言うのならまだあれだが
>>ホテルの部屋に置き手紙があり、「ウガンダでの生活が厳しいので日本で生活したい」との内容が書かれていた。
と言う事は、移民目的となるから速やかに強制送還すべき。
给祖国和日本都添了麻烦,这家伙在开什么玩笑。
如果说是被威胁才逃跑的话那还情有可原。
但是在酒店房间里的信上却写着“乌干达的生活很艰苦,所以想去日本生活”。
也就是说是以移民为目的,所以应该尽快强制遣返。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
名古屋に行くと言ってなぜ三重県に?
日本は住みにくいんだよ、外国人には冷たいし、
早く帰って奥さんの手料理食べましょう、落ち着くから・・・
说是要去名古屋,为什么要去三重县?
日本并不适宜居住的哟,而且对外国人也很冷淡。
早点回家吃太太亲手做的饭菜吧,可以让你冷静下来。
裏側にいる協力者まできっちり取り調べして下さい。
保護で無く、逮捕または確保では。
どこまで甘いんだ、この国は。
请好好调查背后的协助者。
不是收容,而是要逮捕或着关起来。
这个国家真是天真到什么程度啊。
オリンピックが終わりかけあたりから同じような事が増えるかもしれませんね。
全国から警察が集まってますが逆に地方が手薄になってないか心配ですね。
新幹線や飛行機で短時間でかなり長距離を移動できてしまうし。
お金がない戦士は犯罪でお金を得る可能性も。
奥运会快要结束的时候,类似的事情可能会增加。
从全国各地把警察聚集过来了,我反而担心地方上的人手会不会不够。
乘坐新干线或飞机可以在短时间内完成相当长距离的移动。
没有钱的战士也有可能通过犯罪获得金钱。
オリンピック選手ともなるとどういう国でもある程度の階層に属する人だと思っていた。
不法就労してまで日本に来たいと思っている人がいたとは驚き。
ウガンダという国は特に強権的な体制でもなく、こんな亡命キューバ野球選手みたいなことをする必要があったのかは疑問。
アフリカの人が就労目的で日本に入国することは楽ではないのだろうけど、過去にオリンピック代表(直前で落選しちゃったけど)で来日経験があります、っていって堂々と来れば可能だったんじゃないのかなあ。
他の人も言ってるけど知り合いがいて、働くあてがあったんだろうね。
我一直以为只要是奥运选手,无论在哪个国家都属于某种阶层的人。
里面竟然有人就算是非法就业也想来日本,真是令人吃惊。
乌干达这个国家也不是特别强权的体制,有必要做这种像古巴棒球选手那样逃跑的事情吗?
虽然非洲人以工作为目的来日本肯定不是件轻松的事。不过作为奥林匹克代表(虽然在之前落选了)有过来日本的经验之后,再堂堂正正地来的话不是有可能吗?
其他人也讨论过了,虽然他说是有熟人,但其实是有运作组织的吧。
厳しい罰則と強制送還、永久に入国拒否して欲しい。
こんな事が許されるなら、日本に難民がなだれ込んで素性のわからない外国人が増えるだけ!
初めて来て新幹線切符買って移動するとかありえない、必ず手引きした人達がいるはず。
そこも厳しい処罰をしてください!
日本で働きたいなら、それなりの準備して来なければならないはずです。
希望可以实施严厉的惩罚以及强制遣送,然后永久拒绝他入境。
如果这样的事情被允许的话,将来涌入日本的难民,来历不明的外国人只会增加!
不可能第一次来就去买新干线车票,一定是有人指引他。
那些人也请严厉处罚!
如果想在日本工作的话,一定要做好相应的准备。
さて、どう処罰するのか拝見だな。
おそらく来日時に行動制限がある事は分かっているが、抜け出して三重に行くつもりだったのだろう。
しかし、決まり事を破った以上、
ペナルティは絶対に必要だ。
那么,该如何处罚呢,我拭目以待。
大概是知道来日本的时候有行动限制,但还是打算溜出来去三重吧。
但是,既然打破了规定,就必须要接受惩罚。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处