新冠侦查犬终于来了,研究表明分辨正确率非常高
コロナ探知犬いよいよ、非常に高い成功率、研究
译文简介
用狗狗找出新冠患者?
正文翻译

(新型コロナウイルス検査で陽性となった人が着用したTシャツが入った容器を探して、8本の腕が伸びる金属製ホイールの周囲を歩くトビー。米ペンシルベニア大学ワーキングドッグ・センターではコロナ探知犬の訓練を行っている。)
(托比在寻找装有核酸检测呈阳性的患者穿的t恤的容器,在有8只手臂的金属轮周围行走。美国宾夕法尼亚大学工作犬训练中心正在训练新冠探测犬。)
评论翻译
很赞 ( 0 )
收藏
トゥッカはフリスビーで遊ぶのが好き。グリズは、やわらかいオレンジ色のボールがお気に入りだ。トビーは、暇な時間には昼寝をしたり、通り過ぎる車にほえたりして過ごす。どこにでもいるような犬たちだが、実は驚異的な能力を持っている。彼らは新型コロナウイルス感染者のにおいを嗅ぎ分けられる探知犬なのだ。
在美国宾夕法尼亚大学进行训练,甚至在芬兰已经有运用到生活中的例子
图卡喜欢玩飞盘。格里兹喜欢柔软的橙色球。托比有空的时候,要么睡午觉,要么对过往的车辆狂吠。这几只狗看上去似乎很普通,但实际上它们拥有惊人的能力。它们是能够嗅出新型冠状病毒感染者气味的侦查犬。
新型コロナウイルスの感染には通常、PCR検査などが利用されている。そんななか、米ペンシルベニア大学獣医学部の研究チームは、犬にも感染の有無を探知できる能力があるかどうかを究明する取り組みを進めてきた。
通常都是通过核酸检测来检查是否感染新型冠状病毒。在这种情况下,美国宾夕法尼亚大学兽医学院的研究小组一直致力于研究狗是否也有能力分辨感染患者。
4月14日付けで学術誌「PLOS ONE」に、このPoC(概念実証)実験の結果が発表された。論文によると、新型コロナウイルス陽性者の尿や唾液には、犬がそれと特定できるにおいがあることが明らかになった。なお、すべての実験でウイルスは不活性化されていた。研究者たちは現在、トゥッカ、グリズ、トビー、リコ、ロキシーの協力を得て、ウイルスを含む汗が付着したTシャツを犬が嗅ぎ分けられるかどうか実験中だ。
4月14日的学术杂志PLOS ONE上发表了这个概念证实实验的结果。论文表明,新型冠状病毒阳性者的尿液和唾液中有狗可以识别的气味。还有,在所有的实验中,病毒都是失活的。目前,研究人员正在进行一项实验,看看狗是否能嗅出沾有汗液(汗液中含有病毒)的t恤的味道。
犬が衣類に含まれる新型コロナウイルス感染者のにおいを正確に探知できれば、空港やスタジアムなどの公共の場を巡回して感染者を見つけ出せるかもしれない。
如果狗能准确地嗅出衣服上的新型冠状病毒感染者的气味,就能在机场、体育场等公共场所巡逻,找到感染者。
「実際に実用化できるかどうかが大きな問題です」。論文の上席著者で、ペンシルベニア大学獣医学部ワーキングドッグ・センターの所長であるシンシア・オットー氏は話す。「犬が感染者を識別できれば、今後の可能性が広がります」
“能不能运用到实际中是个大问题。”论文的第一作者、宾夕法尼亚大学兽医学院工作犬中心主任辛西娅·奥托说。“如果狗能识别感染者,今后就有更多的可能性。”
感染者の汗のにおいを探知
人間より1000倍から1万倍も優れた嗅覚をもつ犬は、すでに多くの場面で活躍している。例えば、パーキンソン病、糖尿病、いくつかの種類のがん、てんかん発作の前兆、マラリア、その他の病気を早期の段階で見つけ出すことができる。
识别感染者的汗味
狗的嗅觉比人类灵敏1000到1万倍,已经活跃在很多场合。
例如,可以发现帕金森病,糖尿病,某些癌症,癫痫发作的前兆,疟疾,以及其他早期阶段的疾病。
また、自然災害の発生時には捜索・救助チームに協力し、軍事行動においては隠れた爆発物を見つけ出す頼もしい仲間となっている。税関では、検査官と組んでドラッグや象牙などの密輸品を捜索する探知犬も活躍している。さらには、密猟者を追跡したり、絶滅危惧種や侵略的外来種を検知することもある。
还有,它们还能在自然灾害发生时协助搜索救助小组,在军事行动中寻找隐藏的爆炸物,成为可靠的伙伴。在海关,侦查犬还与检查员合作,搜查毒品、象牙等走私品。它还可以追踪偷猎者,检测濒危物种和入侵物种。
2020年春、ペンシルベニア大学の研究者たちは、尿や唾液のサンプルから新型コロナウイルス感染者のにおいを嗅ぎ分けられるよう、犬を訓練し始めた。11月には、汗のサンプルから探知する訓練に進んだ。訓練はまず、陽性サンプルを犬に嗅がせ、ごほうびを与えることからスタートする。感染者のにおいと楽しい体験との関連を犬が学習すると、いよいよ正式な実験を開始する。
2020年春,宾夕法尼亚大学的研究人员开始训练狗从尿液和唾液样本中嗅出新型冠状病毒感染者的气味。11月,开始训练从汗水样本中嗅出气味。首先从让狗嗅出阳性样本并给予奖励开始。当狗学会将感染者的气味和愉快体验之间关联起来时,就开始正式实验了。
実験では、汗が付着したTシャツの他に、清潔な衣類や梱包資材、消毒用アルコールなどを用意する。そして、それぞれを網状のふたが付いた容器に入れ、8本の腕が放射状に伸びる金属製のホイール(回転装置)の末端に取りつける。そのうち1つの容器にだけ、着用してから48時間以内に新型コロナ検査で陽性となった人のTシャツが入っている。犬たちは、陽性者のサンプルを検知するまでホイールの周囲を歩くよう教えられる。
在实验中,除了沾有汗水的t恤之外,还要准备干净的衣物、打包材料、消毒用酒精等。然后把它们各自装进一个有网状盖子的容器里,安装在一个有八个手臂,呈放射状展开的金属轮子(旋转装置)的末端。只有其中一个容器里装有48小时内核酸检测呈阳性患者的t恤。狗狗们被要求在轮子周围走动,直到探查出到阳性样本为止。
オットー氏によれば、4月の論文で発表した尿と唾液のサンプルを用いた実験結果では、犬は96%の確率で感染者のにおいを正しく探知できたという。汗が付着したTシャツを用いた現在進行中の実験でも、非常に高い成功率が得られている。
奥托在4月份发表的一篇论文中有一项用尿液和唾液样本进行的实验,结果表明,狗有96%的概率能够准确地嗅出感染者的气味。现在正在进行的一项实验中,使用沾有汗水的t恤,也取得了非常高的成功率。
ロキシーは最も仕事が速く、陽性者のサンプルをわずか12秒で見つけ出すことができた。まだ若いリコはもっと考えこむタイプで、正解のTシャツを探知するまでに23秒ほどかかる。
罗克西的工作速度最快,他能在12秒内找到阳性样本。年轻的里科更加深思熟虑,找到正确的t恤需要23秒左右。
すでに活用例も
犬たちは、人間の細胞の代謝によって分泌される尿、唾液、汗などに含まれる揮発性有機化合物のにおいで新型コロナウイルスの感染者を探知する。
已经有实际运用案例
狗狗们通过人类细胞代谢所分泌的尿液、唾液、汗水等挥发性有机化合物的气味,探测新型冠状病毒感染者。
この化合物は「病気の指紋のようなもの」だと、実験に参加している博士研究員アムリサ・マリカージュン氏は説明する。そのにおいは人間の嗅覚では判別できないが、犬には非常に優れた嗅覚がある。「犬の鼻には、空気が還流したり、表面に接触したり、嗅覚受容体に捕らえられたりするスペースが豊富にあります」。
参与实验的博士研究员阿姆丽莎·马利克俊解释说,这种化合物就像疾病的指纹一样。那种气味,人类的嗅觉是分辨不出来的,但狗有非常灵敏的嗅觉,可以分辨。“狗的鼻子里有很大的空间,可以回流空气,接触到表面,进而被嗅觉感受器捕捉。”
英国やフランスなどでも、同様の研究が完了または進行中だ。例えば、フランスのアルフォール獣医大学の教授で獣医のドミニク・グランジャン氏は、新型コロナ検査の陽性者と陰性者の汗のサンプルを犬が識別できることを確認した。氏は、新型コロナの変異ウイルスの感染者を犬が識別できるかどうかについて実験を始める予定だと、ナショナル ジオグラフィックに語っている。フィンランドのヘルシンキ・ヴァンター国際空港では、乗客から感染者を見つけ出すための探知犬がすでに配備されている。
.英国和法国已经完成或正在进行类似的研究。例如,法国阿尔福尔兽医学院的教授dominique granjan已经证实,狗可以识别新型冠状病毒阳性和阴性的汗液样本。他告诉《国家地理》杂志,他将开始一项实验,看看狗是否能识别新型冠状变异病毒的感染者。在芬兰的赫尔辛基万特国际机场,已经配备了侦查犬,以便从乘客中找出感染者。
新型コロナ探知犬がPCR検査など他の新型コロナ対策に取って代わることを期待する声もある。PCR検査は、鼻や口腔のぬぐい液の採取が必須で、結果が判明するまでに数日かかることもある。汗に含まれる感染者のにおいを探知できるよう訓練された犬ならば、人々の列に沿って歩きながら、すばやく感染者を嗅ぎ分けることができると、マリカージュン氏は話す。しかも、新型コロナウイルスは汗を介して人や動物に感染しないことが複数の研究で明らかになっているので、リスクは最小限に抑えられる。
也有人期待新冠侦查犬能够取代核酸检测等其他新冠对策。核酸检查必须采集鼻子和口腔的粘液,有时需要数日才能得出结果。马利克中说,如果是训练成功,能够嗅出汗水中含有的感染者气味的话,侦查犬沿着人群走,就能迅速嗅出感染者。而且多项研究表明,新型冠状病毒不会通过汗液传染给人类或动物,因此风险可以降到最低。
犬の能力を応用して、人工の「鼻」が開発できる可能性も考えられるという。呼気のアルコール検知器のような働きをする電子機器で新型コロナ感染者を特定する仕組みができるかもしれない。
也有可能利用狗的能力来开发人工鼻子。也许我们可以利用类似于酒精检测仪那样的电子设备来检测出新型冠状病毒感染者。
一方で、パンデミック(世界的大流行)との闘いに探知犬がどこまで活躍するかについて判断するには時期尚早という見方もある。「たしかに可能性はあります」と、米ジョンズ・ホプキンス大学ブルームバーグ公衆衛生大学院の国際保健学教授であるアンナ・ダービン氏は言う。氏は、他の対策を補うものとして探知犬を活用できる可能性があると考えている。例えば、一次スクリーニングとして探知犬を利用し、その後、検体を検査して確定すれば、感染の可能性がある人は早めに措置を講じることができるだろう。
另一方面,也有人认为,要判断侦查犬在人类与世界流行病的斗争中发挥多大作用,还为时尚早。约翰霍普金斯大学布隆博格公共卫生学院国际健康教授安娜·德宾说,“确实是存在可能性的”。他认为,作为疫情对策的补充,可以利用侦查犬。例如,利用侦查犬作为第一次筛选,然后对疑似病例进行检查,确定的话,有感染可能性的人就可以尽早采取措施了。
もちろん、どんな犬でも探知犬になれるわけではない。「新型コロナ探知犬を導入しようと浮き足立つ人がたくさんいるようですが」とオットー氏は言う。「犬にも適性があることを考える必要があります。信頼できる犬でなければならないし、飽きっぽい犬もこの仕事には向いていません」
当然,并不是所有的狗都能成为侦测犬。奥托说,有很多人都在为引进新冠探测犬而兴奋不已。要知道狗也有适应性。必须是一只值得信赖的狗,而且易厌倦的狗也不适合做这个工作。
犬の認識能力の専門家である米バーナード・カレッジのアレクサンドラ・ホロウィッツ氏は、今回の研究には参加していないが、こうした嗅覚による検知作業に最も適しているのは「報酬をもらうためなら求められたことを何でもやる」犬だと話す。
美国巴纳德学院的亚历山德拉·霍洛维茨是研究狗识别能力的专家,虽然他没有参与这项研究,但他说最适合进行这种嗅觉检测的是为得报酬不择手段的狗。
「グリズはまさにそんな犬です」と研究チームのメンバーたちは口をそろえる。グリズは、お気に入りのごほうびであるオレンジ色の柔らかいボールで遊ぶために、せっせと仕事をする。「グリズはこのボールが大好きなのです」とマリカージュン氏は言う。「ボールを押しつぶすのが好きで、とても楽しそうにしています」
研究小组的成员一致认为,格里兹就是这样的狗。格里兹会为了玩他最喜欢的奖励——橙色的软球而拼命工作。马利克中说,格里兹非常喜欢这个球。它喜欢把球压扁,看上去玩得非常开心。