曾向公众警告世界人口过多的威廉王子正在尝试生四胎
When the 1% talk about overpopulation they really mean there are too many of the ''wrong type'' of people译文简介
王室成员的生四胎,能叫超生么?
正文翻译
图
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
评论翻译
很赞 ( 1 )
收藏
Classism is a hell of a drug
阶级对立的社会就是毒药
I am reminded of the saying culture is for people what water is to fish. They don't know they're in it. These people are so indoctrinated into their class that they have completely normalised their abhorrent behaviour and attitudes.
有人跟我说过,文化与人之间的关系和水与鱼之间是一样的。他们意识不到自己正置身其中。这些人对于自己所在的阶级已经太适应了,以至于他们觉得自己令人生恶的行为和态度是完全正常的。
Yeah but fish can die from being out of water
没错,但假如没有水的话,鱼也会死。
The state of anomie can easily lead to suicide, so in a sense the analogy still holds up. Humans may literally kill themselves when totally removed from all culture and norms.
这种失去道德信仰的状态很容易导致自杀,所以这种比喻仍然成立。当社会中没有任何文化和道德规范的时候,人类真的会互相杀害。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
True. Culture is not a monolith, and despite some cultures (including the most dominant) having fatally toxic aspects, culture is also what makes life worth living. It is the carvings found on ancient bones. It is the paintings found deep within long forgotten caverns. It is the beads carved from seashells that adorned young and old. And the songs which became stories which became history.
真的。文化并不是一块坚不可摧的石碑。并且尽管某些文化(包括现在最主流的)包括极为有害的要素,但文化也是让人生值得活下去的东西。文化是古老兽骨上雕刻的花纹。文化是久被遗忘的山洞中留下的比划。文化是用海螺穿起的项链,让老人和年轻人同样为之着迷。文化是变成了故事的歌谣,和变成了历史的故事。
只有我们认识到并庆祝自己拥有一个健康的、团结的文化,我们才能最终成为一个值得救赎的社会,在其中达到我们最高的追求。
LOL very true.
哈哈哈十分真实。
You ever seen trust fund kids out of money?
你见过拿信托基金的富人家孩子没钱花吗?
Actually one yes. It wasn't pretty.
事实上真的见过。下场并不好看。
I'm not saying I need more info, I'm just saying it may greatly benefit my day to day life.
我有个朋友说他想听听。
(原意:不是说我真的想听更多的细节,只是说不定真的对我的日常生活有好处呢。)
I'm not saying I need more info, I'm just saying it may greatly benefit my day to day life.
引用:我有个朋友说他想听听。
好吧,他爸爸是个亚洲的商人,死了;妈妈继承了家产,孩子们用信托基金养着。他们不需要工作,也不需要为学业花钱,但我那个朋友找了个符合他的兴趣的临时工……就是干着玩儿。他和一个清洁工订婚了。他妈妈对此很不满意,威胁他要是真的结婚就和他断绝关系。然后他就真的和清洁工结婚了,也真的如预料之中失去了自己的那份基金。最后婚姻失败了,他一个人过得很惨,也没人照顾他。他甚至连经济独立都算不上。他不知道照顾好自己需要做什么事情,但他也没有回去找妈妈,因为他生气了,这倒还算有点骨气。他做了一些很差劲的决定,最终只能一个人困难地度日,甚至不明白自己为什么过着这么烂的人生,并且还盼着别人能帮他一把。每天都在浪费钱,并且不知道自己在干什么。
说真的,我都不知道他最后混成什么样了。我确定他现在肯定过得还行,但你想象一个完全不同的结局也没有问题。看着他没有别人照顾,自己一个人想接下来的日子该怎么过,真的很吓人。真的很吓人。
There needs to be a subreddit for it, I would subscribe.
你应该专门开个版块写这个人的,我会订阅的。
Inform her Highness I had sex.
通知女王陛下,我和她上床了。
"We're trying for a baby!"
“陛下!我们在要孩子!”
“我丈夫天天弄得我满肚子都是!”
Here's a fun quiz:
来个有趣的小测验吧:
现在有10块蛋糕和10个人
一个人吃了6块蛋糕,这意味着有5个人会没有蛋糕可以吃。
问题出在哪里?
A:蛋糕不够多
B:人太多
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
C:有个中产阶级傻逼吃了6块蛋糕
D: We could only afford 2 brownies and had to spend non-renewable resources to come up with the other 8 and must repeat the entire process tomorrow?
D:我们所有人只能吃两块蛋糕,剩下的八块必须用不可再生能源才能制作,明天把这个流程再重复一遍?
就算我们能平均地把这些蛋糕分给每个人,好,但我们仍然每天都要给80亿个平均年龄80岁的顶级掠食者分蛋糕。
我曾经以为科学能解决我们的所有问题,但那是很久很久以前的事了。
Science can solve our problems as soon as it's not strangled by our economic system.
只要有朝一日科学不再被我们的经济体制所束缚,它就一定能解决我们的所有问题。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Science already solved our problems, just not with our current priorities - solar and batteries are now cheaper than what the cost of coal and gas was in the 1970s.
科学已经解决我们的问题了,只不过没有赶上我们现在的主要问题——太阳能电力和电池现在已经比上世纪70年代的煤矿和油气能源便宜了。
尽管我们很久之前就达成了目标,但没有什么东西能从根本上阻止我们往电网中倒化石燃料——我们只是不想。
对“高科技解决方案”的需求本身就很蠢——人们需要的不只是一种比化石燃料便宜的能源,而是一种价格降低得比化石燃料还快,研发成本比化石燃料小,污染还少,还能轻松地融入现有的化石燃料电网架构,还能各处都有。
就,认真的吗?我倒是不觉得真的能找到。人们宁可用这种理由忽悠自己几十年,也不愿意真正动动脑子解决问题。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
This is ridiculous. We absolutely could farm enough food to sustain everyone. Not with American style diets, but plant based diets. Science absolutely has the answers here, we just choose not to implement them.
简直可笑。我们早就有能力生产能喂饱所有人的食物了。只要不是美国人的饮食习惯,而是以农作物为基础的饮食习惯。科学在这方面绝对有它的答案,只不过我们不愿意照着做。
Correction, we DO farm enough food to sustain everyone. USDA says that we waste 30-40% of the food grown in America, not to mention a huge amount of food grown is fed to animals, not to people. I am not a vegitarian or anything but it is just a fact that the carrying capacity of our existing farms would be substantially higher if we all ate less meat.
修改,我们事实上真的有足够的食物喂饱每个人。美国农业部说我们每年浪费掉本土种植的粮食的30-40%,更不用提其中的一大部分食物是喂给了动物,而不是人。我不是素食主义者,但我确实承认假如每个人都少吃一点肉,那么我们现在农场能喂饱的人数会多很多。
Hey we could solve climate change overnight if the top 10% of consumers just started living like fucking normal people. Murdering the bottom 50% of consumers would have essentially no impact!
知道吗,只要社会上前10%的消费者能他妈过上和正常人一样的生活,我们一天就能解决气候变化问题。就算杀了最底层50%的消费者,对气候问题也不会有任何影响!
占美国最大面积的灌溉农作物是他妈的草坪。
人口过多是我们日后某一天可能会遭遇的理论上的问题。
过度消费是在现实实际正在发生的无比真实的问题。
科学永远解决不了过度消费的问题,因为消费是没有边界的。一个人可以拥有的需要工作人员全天候值班的超豪华游艇的数量是没有物理上限的。
科学已经解决了让地球上的每一名人类都吃饱穿暖的问题。
你现在在这里说的是马尔萨斯的经济法西斯主义。别陷入他们的宣传陷阱。
It's easy to say there are too many people when you look at anyone who isn't you as expendable.
只要你觉得除了你之外的人都可有可无,你就可以说世界上的人太多了。
假如我们想改善现状,我们美国人(没错,尤其是美国人)就必须觉醒,拒绝继续参与这个压迫剥削的体制,形成一个新的经济体,将人类的生命,而不是利益,作为其主要的驱动力。我们绝对需要一起罢工,一起离开地主和房东,为我们创造一个新的世界,一个让每一名人类都变得高尚的世界,一个活在世上不需要条件的世界。没有人应当为了生存的权利,而去为一群德不配位的少数人提供奢侈的生活方式。
I wish we had the organization for a general strike
我真希望我们能组织起一场总罢工。
The problem is we're too big, and too many people are just barely comfortable.
问题在于我们的体量太大了,并且太多人过着【刚好】舒适的生活。
不管这个国家有多烂,我们距离能让这个国家相当大一部分的人都愿意放弃他们相对舒适的环境,走上街头进行罢工游行,还远得很。
This! And the 1% knows it. They give us the bare minimum to keep us from not going completely mad
太对了!并且那1%同样知道这件事。他们给我们最低限度的资源,好让我们不至于完全失去理智。
Yep.
没错。
再考虑到数十年如一日的低教育支出,和一群无动于衷的冷漠民众,和满满当当一汤匙的政治宣传与虚假信息,你就能做出一整国的傻逼肥仔,每天只顾着跟毫不相关的人互相生气,甚至做不到联合起来共同渡过难关。
I live in the eu and it aint much better. We have a stupid work mentality, where as long as you work for someone (business, corporation etc) then ur useful. If you put in the same amount of work to build a skatepark in an old abandoned factory and give it back to the comunity for free, well then your a good for nothing lazy drug addicted shit and its right for the owner to evict you and build high priced office spaces ( just google tovarna rog)
我住在欧盟,这里也没好到哪里去,我们这里的工作道德非常愚蠢,只要你给别人打工(企业,公司之类),那你就对社会有用。假如你把同样的工作量奉献给在一个废旧工厂里造个滑板公园然后无偿捐献给社区,那你就是个百无一用的懒蛋瘾君子,工厂拥有者有权起诉你,然后把你建成的公园改成高价办公楼(谷歌一下tovarna rog你就知道了)。
I’m super curious what circumstances create a tipping point where enough people to make a difference actually revolt. Like how much can you take away from people before they feel like they have nothing to lose? Widespread hunger has historically been a great way to make the masses revolt—is that where we have to be for a critical mass of Americans to rise up? It seems like a long as the government is keeping people fed it doesn’t have much to worry about.
我非常好奇,社会要恶化到什么程度才能让足够多的人真正揭竿造反。比如说,你究竟要从人们手中夺走多少东西,才能让他们觉得自己没有退路?就历史上来说,广泛的饥荒一直都是让人民起义的好办法,但想要让足够多的美国人站起来,真的需要这样吗?那看起来只要政府能一直让人们吃饱饭,就不需要担心这种事。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
People usually start rioting after everyone is collectively hungry for 3 days. Once everyone who isn’t in the 1% is so fucked they have no viable options to continue to feed themselves, that’s when the guillotines come out.
通常情况下,在每个人都饿到连着三天没有饭吃的时候,人们就会开始暴动。只有那些不是1%的可怜人沦落到实在没有任何办法喂饱自己,他们才会把断头台推出来。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
这就是法国大革命开始的前夜,媒体把“让他们吃蛋糕啊”这句话移花接木到了玛丽·安托瓦内特头上的原因。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
It's easy to say there are too many people when you look at anyone who isn't you as expendable.
引用:“只要你觉得除了你之外的人都可有可无,你就可以说世界上的人太多了。”
哇,你真的一针见血。
根据我自己的人生经验,任何一个认为“世界上的人太多了”的人,都没有严肃地进行过“人类能否在100亿人口的水平可持续生存”这样的思想练习。他们可不是通过严肃谨慎实事求是的思考得出的这种结论。他们只是在和他人分享自己的意见,她们觉得就算有几百万人,几亿人突然消失,他们也照样能活着。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
On that note, uhhhh it's supposed to be 'survival of the fittest', not 'survival of the richest'. Unbridled and unregulated greed and capitalism gets us to this point.
补充一点,本来应该是“适者生存”,而不是“富者生存”。是没有限制的资本主义和贪婪把我们带到今天的地步的。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
威廉王子说世界上有太多的人。事实上是有太多盆钵体满,德不配位,无动于衷,盲目自大,贪得无厌,并且大肆破坏的富人。
幸运的是还有一些聪明的政治家和1%仍然理解,并且至少在做出行动来帮助这个星球。可惜他们人数太少,并且间隔太远。