中国汽车制造商向沙特阿拉伯发货600辆公交车
Chinese automaker delivers 600 buses to Saudi Arabia
译文简介
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:chuhao123 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485412-1-1.html
Chinese automaker delivers 600 buses to Saudi Arabia
中国汽车制造商向沙特阿拉伯发货600辆公交车

[copy]A convoy totaling 600 Chinese buses departed Hefei City, east China's Anhui Province on Wednesday en route to Saudi Arabia, making it China's biggest order of buses exported this year so far.
周三,一个总共由600辆中国生产的公交车组成的车队,从中国东部省份安徽省合肥市出发,前往沙特阿拉伯,这是中国今年迄今为止最大的公交车出口订单。[/copy]
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485412-1-1.html
Chinese automaker delivers 600 buses to Saudi Arabia
中国汽车制造商向沙特阿拉伯发货600辆公交车

[copy]A convoy totaling 600 Chinese buses departed Hefei City, east China's Anhui Province on Wednesday en route to Saudi Arabia, making it China's biggest order of buses exported this year so far.
周三,一个总共由600辆中国生产的公交车组成的车队,从中国东部省份安徽省合肥市出发,前往沙特阿拉伯,这是中国今年迄今为止最大的公交车出口订单。[/copy]
评论翻译
很赞 ( 2 )
收藏
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-485412-1-1.html
评论:
yusuf Anderson
Why are you importing cars , produce it in your country and stop buying billions of dollar with weapons , produce it and in your country , and industrialize your country and spend those money with education , rather than weopons and buses , less than 20 years nobady will need oil?
你们为什么要进口汽车,而不是自己生产?不要再把数十亿计的美元拿去采购武器,你们国家应该自己生产,实现工业化,把那些钱花在教育方面,而不是拿去买武器装备和公交车,因为20年内,将不再有人需要石油了。
[copy]Yao Li Shen
driving to saudi Arabia ? won't they count as used vehicles by the time they arrive ??
开到沙特阿拉伯?它们到地方了会不会被认为是二手车?
manifest 73
While Trump is still twitting about the border
而特朗普依然忙着为边境问题发推特。
Krishna Dhakal
how much cost prise 1bus?
每台公交车多少钱?[/copy]
Cybernetic
I am an engineering student of India.
I get fascinated after seeing Chinese technology. You guys are awesome. Thnx for MI and many more. Looking forward to see more better relationships between India ?and China ??
我是一名印度工科生。
看到中国的技术后我很着迷。你们真是太棒了。感谢你们的小米和其他高科技产品。期待看到印度和中国的关系越来越好。
Obi2
I am glad to hear from our neighbor India is in supportive of China's technology advancement and collaboration with the rest of the world (USa excluded). India and China are two power house in the Asia region. We should assist each others instead of wars. Our two countries have enough man power and resources to achieve far beyond our imagination. Let's live in peace and harmony!!?
听到我们邻国印度支持中国的科技发展以及与全世界其他国家(除了美国)的合作,我很高兴。印度和中国是亚洲地区的两个发动机。我们应该互相支持,而不是走向战争。我们两国有足够的人力资源和自然资源,可以实现远超我们想象的成就。让我们生活在和平和谐之中吧!
[copy]Cybernetic
@Obi2 We Indians are very kind and peace loving People. Some where in our heart all of we know that there are some external powers which doesn't wants us to maintain peace in the region.
Pakistan is terrorist's safe house. They will end up with terrorism only.
Guess what if We Indians and Chinese People starts resolving our conflicts to become Global leader.
Hope You people understand that Mashood Ajhar killed our 40 CRPF Personnel.
and He must be recognised as Global terrorist. China should not have blocked him from being enlisted as Global terrorist.
We all Know Terrorism is Cancer for society
我们印度人十分友善且热爱和平。我们所有人内心的某个地方都知道,有些外部势力不希望我们维持本地区的和平。
巴基斯坦是恐怖分子的庇护所。他们最终只会沦为恐怖主义。
知道吗,如果我们印度和中国开始解决两国冲突,我们就会成为世界领导者。
希望你们明白,Mashood Ajhar杀死了我们40名军人。
而且必须承认他是全球恐怖分子。中国不应该阻挠此事。
我们都知道恐怖主义是国家的癌症。[/copy]
X Y Z
electric? or petrol??
是电动的?还是油动的?
Ghislain Sossou
No weapons
没有装备武器。
BIN WANG
So even the greatest oil kingdom is looking pass oil, remarkable
也就是说最大的产油国也在想办法停止使用石油,让人印象深刻。
joe gatto
Why not?
为什么不呢?
Didi Faster
goods not weapons..
商品不是武器……
Sachin Tendulkar
India makes better bus than China. India make quality bus like Volvo?
印度生产的公交车比中国好。印度可以生产沃尔沃那样的高品质公交车。
TheDarkside aka Vachel
Volvo assembles bus in India not manufacture besides Volvo is owned by Chinese business man
沃尔沃是在印度组装的,而不是印度生产的,另外,沃尔沃属于一位中国商人。
Kay y. Hong
Nobody is buying Indian made buses. What does that tell you??
没人购买印度生产的公交车。你能从中琢磨点什么吗?
Imran md
India bought several bus from China go through this page last two month back in Bangalore i guess and Volvo is european company which delivers to middle east too?
我想起来,在这个频道前两个月就有个视频,说印度班加罗尔从中国购买了一些公交车,而且沃尔沃是一家欧洲公司,它也向中东交付货物。
Sachin Tendulkar
@Imran md India buying bus from China? Lol Made in China will it last a day? Chinese are buying from India.
印度从中国购买公交车?lol,中国制造的东西能管几天?中国从印度买东西才对嘛。
JarJarBinks
@TheDarkside aka Vachel
Chinese own Volvo car business, not the Volvo Trucks division (which makes Trucks and Buses).
Indian companies Ashok Leyland and TATA sell a lot of buses in the middle-east, hence it is not a really a headline making news item for us
中国人拥有的是沃尔沃的轿车业务,并非沃尔沃的货车部门(生产卡车和公交车)。
印度的Ashok Leyland和TATA公司在中东销售了大量公交车,所以对我们来说,这件事并不是什么大新闻。
[copy]Sino- centrism
@Sachin Tendulkar Lol, india bought several bus from China last month itself.
You're one arrogant, deluded Pajeet.
lol,印度自己几个月前从中国购买了几辆公交车。
你才是目中无人的那个人,充满妄想的贱民。
Rohit Kumbhar
@Sino- centrism India don't allow to import buses, companies need plant in india to introduce buses in india
印度不允许进口公交车,要向向印度供应公交车,必须在印度的工厂生产。
Sino- centrism
@Rohit Kumbhar China's BYD introduces 40 electric buses in Hydrabad, India. The news is in ""New China TV" channel
中国的比亚迪向海得拉巴提供了40辆电动公交车。这条新闻在“New China TV”频道。[/copy]
Rohit Kumbhar
@Sino- centrism Yah but these buses are manufactured in india in partnership with indian company. Its not 100% Chinese. Its 50% Chinese and 50% indian
但那些公交车是在印度与印度公司合作制造的。并非100%中国制造。一半中国,一半印度。
kemparo
@Sachin Tendulkar
, get your head out of your ass, India assemble for volvo coz of the cheap labour
醒醒吧,印度之所以能组装沃尔沃,不过是因为它的劳动力廉价。
Andrew Situ
Ankai makes open top deckers for Australia
Ankai公司向澳大利亚出售顶级压缩机。
nyc nyc
Hope they work
希望管用。
S '
this is school buses?
这是校车。
Youauf Salim
That is Good China.Thanks China
中国很好,感谢中国。
De paus van de Lilith Kerk
Boycot Pisrael, Saoudi Arabia, VS, NATO countries and China
抵制屁色列、沙特、美国、北约国家和中国。
Kevin Wellwrought
China is owning Saudi Arabia too. Well done!
现在沙特也属于中国了。干得好!
Andrew Situ
They should only sell to Saudi Arabia if the latter renounced Islam
除非沙特宣布与伊斯兰断绝关系,中国才应该向它出售产品。
David Wong
FAKE NEWS, running by Chinese communist party
假新闻,CCP编造的。
Sino- centrism
@David Wong Like you're a FAKE Chinese
就像你是个假的中国人一样。
Case Yap
Wonder these are electric buses??
很好奇这些公交车是不是电动的。
Samuel kirk
i dont think so?
不觉得。
A r n o l d
If not then China is evil?
如果不是电动的,那中国就太邪恶了。
[copy]Mongolian Bornaparte
These buses will be used to move south asian slaves owned by arabs
那些公交车将被用于迁移阿拉伯人掌握的东南亚奴隶。
Moo Di - The Honcho Child Rapist -
OMG! I got sore eyes looking at the Yellow Bus. Dang! How to beat China??
我的天呐!这些黄色的公交车亮瞎了我的狗眼。捶地!怎么才能打败中国呢?
KhmerD0g
If you want to beat China you have to cheaply sell the stuff other countries want.
How do you do that? By hiring cheap labor. China has 1.4 billion people. They have slave labors
如果你想打败中国,你必须廉价销售其他国家想要的产品。
怎样才能实现呢?雇佣廉价的劳动力。中国有14亿人,他们还有奴隶工人。[/copy]
qiu fusheng
no more new order from japan or S.Korea,period?
再也没有来自日本或韩国的订单了,肯定是这样。
Moo Di - The Honcho Child Rapist -
qiu fusheng
Because it's cheap and green. The battery is the core technology which can run for 250km with one single charge. No other country has this tech
因为它既廉价又绿色环保。电池是核心科技,一次充电可以行驶250km。其他国家都没有这种技术。
RE
MAGA I mean MACA hahahaha
让美国再次伟大(great),我说的是,让美国再次哭泣(cry),哈哈哈。
魏振雄
MAGA= Make Asia Great Again?
MAGA=让亚洲再次伟大。
Backpack PePelon
Just add another C and thats where these busses are going
再加上一个C,就是那些公交车的目的地。
Realpolitik FoЯ Dummies
Way to go China.
The green tech superpower of the world
中国加油。
它是全球绿色科技超级大国。
konskift
don't think these are electric buses... so not so green?
我觉得那些公交车并不是电动的,所以并没有你说的那么绿色。
johnny llooddte
one bus for ever camel?
有了公交车,再也不用骑骆驼了。
Forever L
usa is an ally of saudi arabia, usa will be very mad now?
美国跟沙特是盟国,现在美国肯定很恼火吧。
Yasoboy
All United Snake allies had come to realize that been the United Snake ally there is nothing to gain but only extort and exploit by evil United Snake
美国的所有盟国已经意识到,作为美国的盟友没有任何益处,只会受到美国的敲诈和剥削。
vinct choon
@Yasoboy and to fight wars started by usa?
而且还要参加美国挑起的战争。
BIN WANG
Sulking, alone!
(美国)生气呢,别烦我。
Ivan Freely
Watch Saudi Arabia to use these buses to move what's left of ISIS fighters around
我觉得沙特会用那些公交车去运送四周的ISIS战士。
Daily Data
USA already got that job. Plus arming and paying ISIS
那件事美国已经做了。美国还给ISIS配备武器装备,还给他们发工资。
Star17venus
I was looking for this comment. Thanks!
我一直在等这条评论,谢谢!
[copy]Bo Qiu
You do know that Saudi Arabia and ISIS are in different parts of the globe, right? They are hundreds of kilometres apart
你们知不知道,沙特和ISIS在不同的地方?相隔数百公里呢。
Ivan Freely
@Bo Qiu Have you forgotten about those Toyota Hilux pickup trucks??
你难道忘记那些丰田海拉克斯牌的皮卡车了吗?
Mark Doolan
Ivan Freely .... do you think that maybe Isis was as a result of USA throwing it's weight around and bringing many wars to the Middle East.....and no... I am not an Isis supporter
美国四处展现武力,并在中东引发很多战争,ISIS或许就是一个结果,你不这样认为吗?而且我并不支持ISIS。[/copy]
Ivan Freely
@Mark Doolan The story behind ISIS is complicated, like the region itself. It's no secret on who the main benefactors are for ISIS (US/UK/EU/Israel/Saudi Arabia/Turkey/Qatar/UAE)
ISIS背后的原因很复杂,比如宗教本身。而ISIS的主要赞助者是谁(美国/英国/欧盟/以色列/沙特/土耳其/卡塔尔/阿联酋),并不是什么秘密。
De paus van de Lilith Kerk
@Mark Doolan ISIS a.k.a Isra?li Secret Intelligence Service a. k.a Mc Cain's army is a zionazi tool which the US uses as An excuse to invade countries on behalf of Pissrael?
ISIS也就是以色列的秘密情报机关,也是麦凯恩的军队,是犹太复国主义的工具,美国利用它作为借口,代表以色列入侵各国。
Mark Doolan
Ivan Freely... are you American? weapons of mass destruction was a lie...I wonder if America was invaded by a muslim country if the Patriots might rise up to defend the Christian religion... just saying... all wars are about greed or religious conflict?
你是美国人吗?大规模杀伤性武器是个骗局……如果美国遭到一个伊斯兰国家的侵略,爱国者们会不会奋起保护基督教信仰,我很怀疑……说说而已,所有战争的主题都是贪婪或宗教。
漢仔
Very pretty design
设计精良。
Zead Alharbi
school bus
校车。
Shadrack Musau
If only they could assist Kenyans ailing transport with the BRT systems and deliver them buses..we would be better off.But our systems are rotten in corruption to the core.
如果他们为肯尼亚建设BRT系统,并提供公交车,解决其顽疾丛生的交通就好了……那我们的经济状况就能好转。但我们的制度已经烂到根子里了。
Pichkalu Pappita
You have to give dollars to get buses
想要公交车吗?给钱就好。