斯坦福大学报告称,中国在人工智能领域“几乎抹平”了美国的领先优势,而涌向美国的科技专家数量正在大幅减少
China has ‘nearly erased’ America’s lead in AI—and the flow of tech experts moving to the U.S. is slowing to a trickle, Stanford report says
译文简介
中国已经明显削弱了美国在人工智能领域的领先优势
正文翻译

题图。
The country has nearly closed its gap to the U.S. in AI bot performance, while continuing to best global competition in number of patents, publications, and rollout of robots, according to the Stanford University Institute for Human-Centered Artificial Intelligence (HAI) 2026 AI Index report released this week.
根据斯坦福大学以人为本人工智能研究所本周发布的2026年人工智能指数报告,中国在人工智能机器人性能方面几乎已追平与美国的差距,同时在专利数量、论文发表和机器人投放规模方面持续领先全球竞争。
The report found a shrinking gap in Arena scores—a metric indicating relative performances of large language models—between the top AI bots in the U.S. and China. In May 2023, the U.S.’s top model, OpenAI’s GPT-4, led with more than 1,300 Arena points compared with China’s fewer than 1,000. By March 2026, that gulf shrank to just 39 Arena points, with the top U.S. model, Anthropic’s Claude Opus 4.6, leading China’s Dola-Seed 2.0 by just 2.7%.
报告发现,中美两国顶尖人工智能机器人在Arena评分上的差距正在缩小——该指标用于衡量大语言模型的相对性能。2023年5月,美国顶级模型OpenAI的GPT-4以超过1300分的Arena评分领先,而中国模型得分不足1000分。至2026年3月,这一差距已缩小至仅39分,美国领先模型Anthropic的Claude Opus 4.6仅比中国的Dola-Seed 2.0高出2.7%。
While the U.S. still beats China in the number of top AI models—50 compared with 30—China has more publication citations than the U.S., accounting for 20.6% of AI citations in 2024 compared with the U.S.’s 12.6%. China also has nearly nine times the volume of industrial robot installations, leading the world with more than 295,000, compared with the U.S.’s 34,200.
尽管美国在顶级人工智能模型数量上仍以50个对30个领先中国,但中国在论文引用量方面已超越美国,2024年其人工智能领域引用量占比达20.6%,而美国为12.6%。中国工业机器人装机量更是美国的近九倍,以超过29.5万台的规模位居世界第一,美国同期安装量为3.42万台。
“For years, the U.S. outpaced all other global regions on AI—in model size, performance, artificial intelligence research, citations, and more,” said Stanford’s summary of the report. “But China emerged as an AI counterweight to the U.S., gradually gaining ground, and this year it appears to have nearly erased any U.S. lead.”
斯坦福大学在报告摘要中指出:“多年来,美国在人工智能领域——无论是模型规模、性能、研究水平还是论文引用等方面——始终领先于全球其他地区。但中国已崛起成为能对美国形成制衡的力量,逐步缩小差距,今年似已近乎抹平了美国的所有领先优势。”
China’s AI surge
中国人工智能的崛起
Despite fewer investment dollars and wider regulatory constraints, China has changed the narrative of its ability to compete against the U.S. in a broader tech war. Spurred by its 2025 “DeepSeek moment,” China has poured funding into AI startups, with IPOs in Hong Kong last quarter reaching a five-year high of $110 billion across 40 new listings.
尽管面临投资资金相对较少、监管约束更为严格等挑战,但中国已经改变了外界对其在更广泛科技战中跟美国竞争能力的看法。受2025年“DeepSeek时刻”的推动,中国持续向人工智能初创企业注入资金,上季度香港(特区)IPO融资额达到1100亿美元,涉及40宗新上市,创下五年新高。
China has also quietly invested in its electricity infrastructure, adding more electricity demand than the entire consumption of Germany every year, David Fishman, a China energy analyst with the Lantau Group, previously said in an interview with Fortune. The country’s reserve margin has never dipped below 80%, Fishman said, essentially giving it twice the necessary capacity to grow AI compute.
能源咨询公司兰陶集团的能源分析师戴维·菲什曼此前接受《财富》杂志采访时表示,中国还在悄然推进电力基础设施建设,每年新增用电需求已超过德国全国的总用电量。菲什曼指出,中国的备用容量率从未低于80%,这意味着其实际拥有支撑人工智能算力增长所需两倍的电力容量。
China’s compute capacity is a far cry from the U.S.’s own ability to sustain and grow AI infrastructure. The American power grid system is crumbling as a result of decades of underinvestment, making it vulnerable to extreme weather and natural disasters, and ultimately creating a bottleneck Goldman Sachs suggests would stymie AI growth in the U.S.
中国的算力能力与美国相比仍有明显差距。但由于数十年的投资不足,美国电网系统正日渐老化,极易受到极端天气和自然灾害的影响,最终形成了高盛所指出的制约美国人工智能发展的瓶颈。
“We’ve actually reduced our exposure to U.S. tech,” Mohit Kumar, Jefferies global macro strategist, told Fortune at the bank’s Asia Forum in Hong Kong last month. “We believe that China is the big winner in this tech war for a number of reasons: valuation, wider adoption of AI, an advantage in power generation.”
“我们实际上已经减少了对美国科技板块的风险敞口,”杰富瑞集团全球宏观策略师莫希特·库马尔上个月在香港(特区)举行的该行亚洲论坛上对《财富》杂志表示。“我们认为中国是这场科技战的大赢家,原因有很多:估值优势、人工智能应用更广泛、以及在发电方面的优势。”
American private investment in AI still far exceeds China’s, reaching $285.9 billion in 2025, more than 23 times China’s $12.4 billion. The U.S. funded 1,953 new AI companies last year, more than 10 times any other country, the Stanford report noted.
美国对人工智能的私人投资仍远超中国,2025年达到2859亿美元,是中国的124亿美元的23倍以上。斯坦福大学的报告指出,美国去年资助了1953家人工智能新公司,数量是其他任何国家的十倍以上。
America’s slowing AI brain gain
美国人工智能“人才流入红利”正在减弱
AI’s momentum swing in China’s favor may be contributing to a slowdown in tech talent entering the U.S. The Stanford report found the number of AI scholars moving to the U.S. dropped 89% since 2017, and that decline is happening precipitously, accelerating 80% in the past year alone. At this juncture, more researchers are still entering the U.S. than leaving it.
人工智能发展势头向中国倾斜,可能正导致进入美国的科技人才增速放缓。斯坦福大学的报告发现,迁往美国的人工智能学者数量自2017年以来下降了89%,并且这一下降趋势正在急剧加速,仅过去一年的加速幅度就达到了80%。在当前阶段,进入美国的研究人员数量仍多于离开的。
“The U.S. is home to the most AI researchers and developers of any country by far,” the report summary said. “But the flow of these experts into the country is dramatically slowing.”
报告摘要指出:“美国目前仍是拥有最多人工智能研究人员和开发人员的国家,遥遥领先。但这些专家流入该国的速度正在急剧放缓。”
Economists have warned a continued loss of expertise would further erode the edge the U.S. has over China in its talent pool. An April 2025 Hoover Institution report conducted in partnership with Stanford HAI found China has built a massive cohort of homegrown talent, with nearly all researchers behind DeepSeek’s five foundational papers educated or trained in China. Though about a quarter of DeekSeek researchers were educated in U.S. institutions, most returned to China, creating a “one-way knowledge transfer” in China’s favor, according to the report.
经济学家警告称,专业人才的持续流失将进一步削弱美国在人才储备方面对中国的优势。斯坦福大学以人为本人工智能研究所与胡佛研究所2025年4月联合发布的报告发现,中国已建立起规模庞大的本土人才队伍——DeepSeek五篇奠基性论文的研究人员几乎全部在中国接受教育或培训。报告指出,尽管约四分之一的DeepSeek研究人员曾在美国院校深造,但多数人选择回国发展,形成了对中国有利的“单向知识流动”格局。
“These talent patterns represent a fundamental challenge to U.S. technological leadership that export controls and computing investments alone cannot address,” the authors wrote.
作者写道:“这些人才流动模式对美国技术领导地位构成了根本性挑战,仅靠出口管制和计算基础设施投资无法解决这一问题。”
评论翻译
很赞 ( 7 )
收藏
are we great again now?
现在我们再次伟大了吗?
@evo_moment_37
We are great for like a month until China releases a new AI model that’s 90% as good for 10% of the cost. I’m so tired of winning.
我们大概能风光一个月,然后中国就会发布新AI模型,性能达到90%而成本只要10%。我都快对这种“赢”感到厌倦了。
@Enough-Run-1535
China is also ahead in AI regulation. Anything AI created, down to metadata, must be marked and tagged. I think China also has the strictest AI-duplication laws for deep fakes and duplicating actors.
中国在人工智能监管方面也走在前列。任何由AI生成的内容,包括元数据在内,都必须进行标注和打标签。我认为中国针对深度伪造和演员形象复制的AI仿冒法律也是最严格的。
@SuccotashOther277
Ironically the lack of regulations like this hinders AI development because the public is generally against it and growing more so by the day because the downsides are not addressed for fear of falling behind China
讽刺的是,美国正是由于缺乏这类监管措施,反而阻碍了人工智能的发展——公众普遍对此持反对态度,且抵触情绪与日俱增,各方因害怕落后于中国而回避解决其负面影响。
@Neoliberal_Nightmare
That's in the West, I'm China people aren't anti ai like you see on reddit, they think it's fine.
那是在西方,我是中国人,我们不像你在Reddit上看到的那样反对AI,大家觉得这挺好的。
@Happy-Snow3728
I mean people here would support AI too if they knew that their government will not allow any company to replace employees with AI.
我的意思是,如果这里的人知道他们的政府不会允许任何公司用AI取代员工,他们也会支持AI的。
@G4mb13
No, but I would support AI if rather we let them replace employees with AI, increase the corporate tax rate by untethering healthcare from employment, and secure a UBI/Medicare for all setup so the people can actually keep buying the things the robots make while doing something better with their lives than selling eachother insurance or garbage they don't need.
不,但如果我们要让AI取代员工,我会支持AI,前提是同时通过将医保与雇佣关系脱钩来提高企业税率,并为所有人建立全民基本收入/医保体系,这样人们才能真正继续购买机器人生产的产品,同时能从事比互相推销保险或他们不需要的垃圾更有意义的事情。
@Astro_Z0mbie
In the West, marketers have promoted it by claiming it will take away jobs—which, of course, isn’t viewed favorably—while in China, they say it will make you more productive.
在西方,营销人员推广它的说辞是它会取代工作岗位——这当然不招人待见——而在中国,他们却说它能让你效率更高。
@Jetzu
I think this is the point OP is making - in the west there's no regulation so people are more sceptical about AI being used against them, therefore more against AI. In China there are strict regulation and people are more open to AI.
我认为楼主想表达的是这个意思——在西方,由于缺乏监管,人们对AI可能被用来对付自己持更怀疑的态度,因此也更抵制AI。而在中国,严格的监管让人们对AI更加开放。
@CompetitiveSport1
Is it ahead in terms of supporting it's population from job replacement due to AI?
在应对人工智能取代工作岗位、保障民众就业这方面,它走在前面了吗?
@TangledPangolin
Kind of? Chinese regulations explicitly make it illegal to replace humans with AI without their consent in many industries. For example, if a company wants to replace a voice actor with AI, they need written consent from that actor, and the actor gets paid for any voice lines recorded by the AI.
算是吧?中国法规明确禁止在许多行业未经本人同意就用AI替代人类。比如,公司想用AI替代配音演员,就必须获得演员的书面同意,而且AI录制的所有台词演员都能拿到报酬。
That said, companies are always trying their best to get around the regulations, and not all industries are equally protected by AI regulation.
不过话说回来,企业总会千方百计钻法规空子,而且并非所有行业都受到同等的AI法规保护。
@Enough-Run-1535
Actually no because it’s not the goal of China’s AI policy. It’s under China’s ‘AI+’ frxwork.
其实不对,因为这不是中国AI政策的目标。它属于中国“AI+”框架的范畴。
Basically China wants AI to be a human-enhancing for science and analysis, while hitting the brakes hard on AI asset generation and agentic AI tools like Deepclaw.
简单来说,中国希望AI成为科学和分析领域的人类增强工具,同时大力限制像Deepclaw这类AI资产生成和自主代理工具的发展。
I’m not fan of China by any means, overall they’re bastards, but they do have the most sensible approach to AI.
我绝非中国的粉丝,总体而言他们挺混蛋的,但在AI问题上他们确实采取了最明智的策略。
@DazedNConfucious
Everything I read, watch about China makes me so jealous how far ahead in tech they are. I can’t help but feel that maybe we were told “China Bad” to keep us distracted. There’s so much that’s so far advanced and we’re getting left behind. Yeah there’s the whole surveillance and social credit thing and you know it got me thinking….its probably not such a bad thing considering the shitheads doing dumb shit for social clout
每次读到或看到关于中国的消息,都让我对他们的科技领先程度羡慕不已。我不禁觉得,也许我们被灌输“中国很坏”只是为了转移我们的注意力。那边有太多遥遥领先的东西,而我们正在被甩在后面。没错,他们是有监控和社会信用体系那些事,但这让我琢磨……考虑到那些为了博取社会名声而干蠢事的混蛋们,这或许也不是件坏事。
@tanstaafl90
Long term planning has it's value, something the industry class in the US has forgotten. The tec bros, in perticular, don't realize how much their success relies on the decades of work and investments built the very system they are currently undermining.
长远规划自有其价值,这是美国产业阶层已然忘却的事。尤其是那些科技新贵们,他们尚未意识到,自己的成功在多大程度上仰赖于数十年积累的工作与投资所构建的体系——而他们正在亲手瓦解这个根基。
@killallhumans12345
I cant believe they arent smart enough to understand, but I can believe they are greedy enough to pull the ladder up behind them.
我真不敢相信他们竟然蠢到理解不了,但我绝对相信他们贪婪到会干出过河拆桥的事。
@pastafarian19
This reminds me of a descxtion of libertarians. They are like cats. Fiercely independent while also completely dependent on a system they can’t understand.
这让我想起对自由意志主义者的一种描述。他们就像猫一样——一方面极度独立,另一方面又完全依赖一个他们无法理解的体系。
@West-Abalone-171
This is slander against cats. Most cats will hunt and bring back food to contribute to their household and are perfectly capable of surviving without a human feeding them.
这是对猫的诽谤。绝大多数猫都会捕猎并把食物带回来供养家庭,即使没有人类投喂也完全能独立生存。
@woot0
Yeah true, but if I lay off all these experienced and fairly compensated employees then the stock will go up this quarter!
确实没错,但要是我把这些经验丰富、薪酬合理的员工全裁了,这季度股价肯定能涨上去!
@Significant-Royal-37
the "social credit" thing is western propaganda to keep u docile lol
所谓“社会信用体系”不过是西方用来驯服你们的宣传手段罢了,笑死。
anyways, americans have regular credit which can do all the scary things that "social credit" can do, like deny you housing or transportation.
话说回来,美国人自己就有常规信用体系,它能做到所有“社会信用体系”传闻中的可怕事情,比如让你租不到房或者坐不了车。
@crabby135
Social credit isn’t a thing. It’s more akin to credit score here at home.
社会信用体系不是什么新鲜事。它更类似于美国国内的信用评分。
Realistically, China has been on par with the US for a while, though they invest in their citizens more. They have state surveillance but we passed the patriot act too 25 years ago at this point.
实际上,中国实力与美国相当已有一段时间了,尽管他们在民生上投入更多。他们确实有国家监控,但我们25年前也通过了《爱国者法案》。
Not to act like theyre awesome or anything. All world superpowers are imperialist and problematic to me, but they really are not that much different from us no matter how you cut it.
倒不是说他们有多棒。在我看来,所有世界强国都带有帝国主义色彩且问题重重,但无论如何切割比较,他们和我们其实并没有太大不同。
@UltimateGlimpse
Seems like they might be better at not shooting themselves in the foot.
看来他们或许更擅长防止搬起石头砸自己的脚了。
@crabby135
I alluded to it a bit but they invest in their own citizens and we don’t. We’re at par now but we were far ahead a few decades ago and the trend hasn’t reversed. Long winded way to say I agree with you
我稍微提过这一点,他们投资自己的国民,而我们不这样做。我们现在算是平起平坐了,但几十年前我们遥遥领先,而且这种趋势并没有逆转。绕了一大圈,其实我同意你的看法。
@albahari
I dont thinkbthe US is at par with them at all.
我完全不觉得美国能和它们相提并论。
@theassassintherapist
Yep. You'd think with a billion people online, someone within the past decade would have leaked how the social credit is calculated. Yet there's literally nothing because it's not real except in the minds of Redditors.
是啊。你想想,那里毕竟有十亿网民,过去十年里总该有人泄露社会信用分是怎么算的吧。可实际上啥也没有,因为这玩意儿压根不存在,只存在于Reddit网友的想象中。
That's why Redditors had to make up bullshit numbers like "-1000000 social credit".
所以Reddit网友才不得不编出那种胡扯的数字,比如“社会信用分-1000000”这种鬼话。
@Jetzu
That meme is way bigger than reddit and is effect of clear "China bad" US propaganda - there have been multiple pieces explaining how this thing doesn't exist and one instance of something similar was just a very short lived test in one of the cities but it doesn't fit the agenda.
这个梗的影响力早就超出了Reddit平台,完全是美国“中国坏”宣传攻势的产物——网上已经有好几篇文章说明这种东西根本不存在,就算某个城市曾有过类似测试,也只是昙花一现的短期实验,但这显然不符合某些人的政治议程。
@Alan_Reddit_M
Man I've fully consumed the China Koolaid, I'd move there if I could, but unfortunately, my CS-major ass has nothing of value to offer to the communist superstructure
天呐,我已经完全被中国迷住了,要是能搬过去住我绝对去,可惜我这计算机专业的脑袋对共产主义大厦实在没啥贡献价值。
@Billions13
Yeah, there is no chance for you to move there. China's youth have an unemployment rate of around 20-30%. They will do things for cheaper and work 996, and they speak the local language.
是啊,你基本没机会搬去那边了。中国年轻人的失业率大概在20-30%左右。他们不仅愿意接受更低的报酬、接受996工作制,还会说当地语言。
@Randinator9
China is bad because there's a dictatorship
C坏是因为那里是DC统治
@Otherwise
China is better than the US is most ways. It's weird when you find yourself out of the fog and looking down from a lighthouse onto the reality of things.
中国在大多数方面都比美国强。当你拨开迷雾,从灯塔上俯瞰现实时,这种感觉挺奇妙的。
Like, yeah, there's problems within China, but many countries have issues somewhere.
当然,中国内部确实存在问题,但哪个国家没点毛病呢?
But when it comes to healthcare access, job markets, technology, equipment, coordination, public investment, education (primary, secondary, and tertiary) and even climate reduction, despite their country being 1.5 billion strong and only moving out of "developing" within the last few decades, China is far ahead of the United States when it comes to long term growth.
不过在医疗覆盖、就业市场、技术设备、统筹协调、公共投资、各级教育乃至气候改善方面,尽管中国拥有15亿人口且近几十年才脱离“发展中国家”行列,但从长期发展来看,中国已经远远走在美国前面。
It's crazy, honestly.
说实话,这简直不可思议。
@Neoliberal_Nightmare
This is just some generic preprogrammed line you just say before saying anything positive about China, but the line itself has no thought or meaning, and totally misses the fact that perhaps they're doing well because they are this dictatorship, rather than swapping direction every 4 years and letting random people vote for charlatans with easy bullshit answers.
这不过是你夸中国前必须念的固定开场白,但这套话本身没经过脑子也没意义。你完全忽略了,也许他们发展得好恰恰因为这种体制,而不是每四年就掉转方向,让随便什么人去选那些满嘴空话的江湖骗子。
@ezagreb
Kinda like our drone defense systems
有点像我们的无人机防御系统
@StatementNo6108
No we're a declining nation, we will fall to other nations by rotting from the inside out.
不,我们是一个正在衰落的国度,终将从内部开始腐烂,被其他国家超越。
Division and capitulation , soon Americans will know what it's like to labor non stop for basic resources this is the future.
分裂与妥协,很快美国人就会明白,为基本生存资源而永不停歇地劳作是什么滋味——这就是未来。
@quarrystone
No offense, but your profile reads like it was created a few months ago to post in stock and tech subs and then drop fatalist takes like this.
无意冒犯,但你的个人资料看起来像是几个月前才创建,专门用来在股票和科技板块发帖,然后抛出这种末日论调。
@throw_away1049
Just sucks that the start of a major inflection point in human civilization coincides with the dumbest man possible for president, who actively is sabotaging America's role in guiding it.
人类文明重大转折点的开端,偏偏碰上了史上最蠢的总统在位,这货还在拼命破坏美国在这场变革中的领导作用,真叫人憋屈。