Lithuania would consider assisting US in war with Iran if asked, presidential adviser says

立陶宛总统顾问表示,若被要求,立陶宛将考虑协助美国对伊朗作战

Lithuania would consider assisting the United States in a military operation against Iran and could even send troops, if Washington made such a request, a senior presidential adviser said Tuesday.

一位高级总统顾问周二表示,如果华盛顿提出请求,立陶宛将考虑协助美国对伊朗采取军事行动,甚至可能派遣军队。

Asta Skaisgirytė, chief foreign policy adviser to President Gitanas Nausėda, said Lithuania has not received any request from the US to contribute troops.

总统吉塔纳斯·瑙塞达的首席外交政策顾问阿斯塔·斯卡伊斯吉里特表示,立陶宛尚未收到美国关于派遣军队的任何请求。

“So far, we do not have such a request, and of course, if we received such a request, we would consider it together with other allies,” Skaisgirytė told the radio Žinių Radijas.

斯凯斯吉里特告诉Žinių Radijas 电台:"到目前为止,我们还没有收到这样的请求,当然,如果我们收到这样的请求,我们会与其他盟友一起考虑。"

She emphasised that any discussion of sending Lithuanian forces remains hypothetical.

她强调,关于派遣立陶宛军队的任何讨论都只是假设性的。

Skaisgirytė also opined that the US and Israel were justified in carrying out strikes against Iran, describing the move as unavoidable because of Tehran’s position on nuclear weapons development.

斯凯斯吉里特还认为,美国和以色列对伊朗进行打击是正当的,她称此举是不可避免的,因为德黑兰在发展核武器问题上的立场。

“Unfortunately, Iran did not take into account US demands to stop enriching uranium, to stop producing nuclear weapons, and preventive strikes occurred,” she said in the radio interview. “We believe that the US and Israel acted correctly in this case and we consider it an unavoidable matter.”

她在电台采访中表示:"不幸的是,伊朗没有考虑美国停止铀浓缩、停止生产核武器的要求,因此发生了预防性打击。""我们认为在这种情况下美国和以色列的行动是正确的,我们认为这是不可避免的事情。"

The US and Israel launched strikes against Iran over the weekend. Iran responded with attacks on American military bases in the Middle East.

美国和以色列在上周末对伊朗发动了打击。伊朗则对中东的美军基地进行了回击。

The campaign against Iran began after Washington announced a lack of progress in ongoing negotiations over Tehran’s nuclear and missile program.

针对伊朗的军事行动始于华盛顿宣布在关于德黑兰核与导弹项目的持续谈判中缺乏进展之后。

Iran had acceded to a nuclear deal (JCPOA) in 2015 that would have limited its nuclear program, but the US withdrew from it in 2018 under the first administration of President Donald Trump and reimposed sanctions.

伊朗曾于 2015 年加入一项限制其核计划的核协议(联合全面行动计划),但美国于 2018 年在唐纳德·特朗普总统的首个任期内退出该协议并重新实施制裁。