• 龙腾网
登录注册
  • 热门网贴翻译娱乐译文趣闻译文科技译文
  • 特色翻译平台翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 时事 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

特朗普试图离间俄罗斯和中国的企图彻底失败了

Trump's attempt to divide Russia & China is failing, badly
2026-02-25 admin315 3218 20 8 收藏 纠错&举报
译文简介
网友:大家好,我来自俄罗斯!我们俄罗斯人民不会抛弃我们的朋友,让美国人做梦把我们与中国分开吧。
正文翻译


图
 
评论翻译

 
@АндрейАнисимов-в7ь
Hello everyone from Russia! We Russian people don't abandon our friends. Let the Americans dream about separating us from China.
 
大家好,我来自俄罗斯!我们俄罗斯人民不会抛弃我们的朋友,让美国人做梦把我们与中国分开吧。
 
@fdjw88
Oh really? Putin tried multiple times to join NATO, even after NATO tried to get Georgia into NATO, Putin still tried to maintain a good relationship with the West. What will guarantee this time will be different??
 
哦,真的吗?普京多次尝试加入北约,即使在北约试图让格鲁吉亚加入北约之后,普京仍然试图与西方保持良好的关系。这次有什么保证会不同呢?
 
@fannyalbi9040
As if US not fool the Russian enough. It was the same people divided Russia. And wanna do it again!
 
好像美国没有愚弄俄罗斯人一样,是同一批人分裂了俄罗斯,他们还想再来一次!
 
@gtechnosinc2518
Impossible, greed is in the leaders of this world, they will kill, steal and destroy, just like satan to have what they want, sin is the problem in this world, and even if we go to other planets is going to be the same, until Jesus comes and gets rid of sin, and everything will be peaceful and beautiful.
 
不可能,贪婪存在于这个世界的领导人中,他们会杀戮、偷窃和破坏,就像撒旦一样得到他们想要的。罪是这个世界的问题,即使我们去其他星球也是一样,直到耶稣到来并消除罪,一切都会和平而美丽。
 
@webhykers
The way these folks talk about China and Russia as pons baffle me.
These are countries... independent countries. They would news a TOTAL group lobotomy of the mind for the US to divide RUS & CN. They have much more culturally, economically historically to even care.
That said, they will both (if America choses though unlikely) work with America economically. Russia will be open to it nasmuch as that does not scandalise their relations with China.
Trump and the US Gov t should behave like they are smart.
This kind of rhetoric shows the HUBRIS and blind entitlement in the West and American societies at large.
 
这些人谈论中国和俄罗斯的方式让我感到困惑。
这些是国家……是独立的国家。美国要分裂俄罗斯和中国,需要对他们的思想进行全面的集体脑叶切除术,因为他们在文化、经济和历史上都有太多值得关心的事情。
话虽如此,他们都会(如果美国选择,尽管不太可能)在经济上与美国合作。俄罗斯会对此持开放态度,只要这不会损害他们与中国的关系。
特朗普和美国政府应该表现得聪明一些。
这种言辞显示了西方和美国社会中的傲慢和盲目的特权感。
 
@KoMasimoFarmProjects
I think the train left the station already. The bond between China and Russia is unbreakable . The 3 countries, USA, Russia and China should work together and stop competing against each other.
USA should embrace China progress
 
我认为火车已经离站了,中国和俄罗斯之间的纽带是不可打破的。美国、俄罗斯和中国这三个国家应该合作,停止互相竞争。
美国应该接受中国的进步。
 
@Adventuretown-hy6wy
Evern since I chanced upon your video, I have never missed it as I like your very obxtive sharing and stating the facts. You speak well and make the information easy to understand. Thank you Ben!
 
自从我偶然看到你的视频以来,我从未错过,因为我喜欢你非常客观的分享和陈述事实。你说得很好,让信息易于理解。谢谢你,Ben!
 
@robertmurdock8164
The idea that China wants to be the new hegemonic power is absurd as China isn't about war and dominance like the united States
 
中国想要成为新的霸权力量的想法是荒谬的,因为中国不像美国那样热衷于战争和支配。
 
@SimonAshworthWood
We create the future with our actions. Let's take the actions that will ensure world peace and equality between countries.
 
我们用行动创造未来,让我们采取确保世界和平和国家间平等的行动。
 
@JamesWalker-ky5yr
Trump, Nixon, Rubio, Carlson are concerned mostly about US hegemony and power. As an American, I've never met an average American who even thinks about these things. There is a massive disconnect between the ruling class and average people, who like people everywhere, want to have decent, peaceful lives for their families.
 
特朗普、尼克松、卢比奥、卡尔森主要关心美国的霸权和权力。作为一个美国人,我从未见过一个普通美国人会考虑这些事情。统治阶级和普通人之间存在巨大的脱节,普通人像世界各地的人一样,希望为他们的家人过上体面、和平的生活。
 
@curiousasianman
I believe China and Russia are smart enough to remember the history on how USA and West divided them
 
我相信中国和俄罗斯足够聪明,记得美国和西方是如何分裂他们的历史。
 
@helenscoffield
Getting others to fight your wars on their land not your own is the typical US strategy.
 
让别人在他们的土地而不是在自己的土地上为你打仗,这是美国的典型策略。
 
@cheungchingtong
An Anglo-Saxon strategy to be exact, the GB used to do that a lot when they were still "great", divide and conquer, or divide and exploit for modern days.
 
确切地说这是盎格鲁-撒克逊人的策略,英国在他们还“伟大”的时候经常这样做,分而治之,或者在现代分而剥削。
 
@kenhoneycutt2046
The only thing trump will divide is the United States.
 
特朗普唯一会分裂的是美国。
 
@raltzei8120
Yep, America hasn’t been this divided since the civil war and it’s his fault.
 
是的,自内战以来,美国从未如此分裂,这是他的错。
 
@jennifersmith4281
stupid competition for world dominance, nothing but game of politicians. We Chinese people just want peace and better lives, yet the American politicians hate to see 1.4 billion Asians heading to better live standards.
 
愚蠢的世界霸权竞争,这不过是政客的游戏。我们中国人只想要和平和更好的生活,但美国政客讨厌看到14亿亚洲人走向更好的生活水平。
 
@richardleenders8243
America stay out of others business.. and fix your own business at home you are not capable of being the leader.. you are not helping only disturbing.. change and work with China and Russia that's your only option..
 
美国别管别人的事……先解决自己的国内问题,你们没有能力成为领导者……你们不仅没有帮助,反而在扰乱局势……做出改变并与中国和俄罗斯合作,这是你唯一的选择。
 
@katarinadicamella
Only people truly wishing for peace able to see beyond racial supremacy, which it has a lot to do with the US not so hidden policy.
We need work together build a better future, cooperation and helping one another, instead of trying dominant eachother... Unfortunately that is clearly the only intention in the minds of US politicians, this kind of sentiment and logic will not bring peace in the world, we have gone through nearly a century of US imperial hegemony, and nothing good come out of it, constant conflicts and wars flaming by the US government and their military industrial complex... it is time for multipolarity, human beings need to move forward!!
 
只有真正希望和平的人才能超越种族优越感,这与美国不那么隐蔽的政策有很大的关系。
我们需要共同努力建设一个更美好的未来,合作互助,而不是试图互相支配……不幸的是这显然是美国政客心中的唯一意图,这种情绪和逻辑不会给世界带来和平,我们已经经历了近一个世纪的美国帝国霸权,结果没有任何好处,美国政府及其军事工业综合体不断引发冲突和战争……现在是多极化的时候了,人类需要向前迈进!!
 
@DuyTạ-m2n
Before saying that America should change its way of working and discriminate against China, let's look back at what bad things China itself has done in international trade.
 
在说美国应该改变其工作方式并歧视中国之前,让我们先回顾一下中国在国际贸易中做了什么坏事。
 
@purpletulip1688
I am a Chinese Singaporean. My ancestors are from China of course. I will stay by China as my generation face the threat of discrimination. I support China all the way. China , continue strengthening and do the right thing and what are needed
 
我是新加坡华人,我的祖先无疑来自中国。我将站在中国一边,因为我们这一代面临歧视的威胁。我一路支持中国,中国,请继续加强并做正确的事情和需要的事情。
 
@amostofi1999
Hard to separate them because every few years, you get a new guy in America who wants to do something different.
 
美国很难分开他们,因为每隔几年,美国就会有一个新人想要做不同的事情。
 
@crescentprincekronos2518
Also, we've shown our hand as a country, meaning our political establishment. The front guy just changes, the direction is always the same.
 
此外,我们已经展示了我们作为一个国家的底牌,即我们的政治体制。虽然前台的人换了,但方向一直是一样的。
 
@siewkonsum7291
20th Century famed philosopher Oscar Wilde says,
"America is the only country that went from barbarism to decadence without civilization."
 
20世纪著名的哲学家奥斯卡·王尔德说:
“美国是唯一一个从野蛮直接走向堕落而没有经历文明的国家。”
 
@АлександрЛицехватов
here in Russia, if you are not stupid and do not behave provocatively, then you will be a representative of your nation and no one will blame you for your ethnicity. It seems to me that this rule works in any country)
 
在俄罗斯,如果你不愚蠢且不挑衅,那么你将是你的种族的代表,没有人会因为你的种族而责怪你。在我看来,这条规则在任何国家都适用。
 
@kinglikuid6109
The Chinese The Russians the Iranians and the Global south all have reason to mistrust the west given their experiences with western colonialism.
I am confident that these nations have anticipated that the US would attempt a divide and conquer tactic when it comes to BRICS.
 
中国人、俄罗斯人、伊朗人和全球南方都有理由不信任西方,因为他们有西方殖民主义的经历。
我相信这些国家已经预料到美国会在金砖国家问题上采取分而治之的策略。
 
@DarnIt-p2r
Alliances don't actually exist, neither does ideology. Only national interests. Turkey despises NATO, while CSTO have Armenia vs Azerbaijan.
Both Turkey and Azerbaijan have consistently undermine both American and Russian interests consistently. Funding enemies against Kurds and Syrians.
BRICS is a economical alliance, not a military one. None of those countries like each other, especially India and China.
Turkey has a ancient rivalry against Europe, lasting to this day even since taking Istanbul(Constantinople), while Vietnam is thr same against China, another thousand year rivalry.
And there is also the Taliban, a former American Ally. They betrayed Pakistan and Iran recently. Who's to say they won't betray China next?
The Epstien files also sent the CIA into a secret civil war.... even agencies don't have friends.
 
联盟实际上并不存在,意识形态也不存在,只有国家利益存在。土耳其鄙视北约,而集安组织内部有亚美尼亚与阿塞拜疆的对抗。
土耳其和阿塞拜疆一直在破坏美国和俄罗斯的利益,资助敌人对抗库尔德人和叙利亚人。
金砖国家是一个经济联盟而不是军事联盟,这些国家都不喜欢彼此,尤其是印度和中国。
土耳其与欧洲有着古老的对抗,自占领伊斯坦布尔(君士坦丁堡)以来一直持续到今天,而越南对中国也是如此,这是另一个千年的宿怨。
还有前美国的盟友塔利班,他们最近背叛了巴基斯坦和伊朗,谁能说他们不会背叛中国呢?
爱泼斯坦文件还让中央情报局陷入了一场秘密的内战……即使是机构也没有朋友。
 
@kinglikuid6109
If alliances dont exist as you just mentioned in your comment, then how is it the "economic alliance of BRICS" your words not mine, how does the economic alliance of BRICS exist?
An economic alliance lays a foundation for a military alliance. Germany France and England hated each other for centuries. But during the time of European expansion and colonialism they set aside their differences and all participated in the Bismarck conference where their interests were best served by carving up the African continent and agreeing on who gets to control certain areas in Africa for their specific nations economic benefit, the reality of this Economic benefit led to the need for military force to be used to protect their economic benefit.
BRICS Dont feel all that different to what the European nations were doing during the time of German Chancellor Bismark.
 
正如你刚才在评论中提到的,如果联盟不存在,那么“金砖国家的经济联盟”是如何存在的?
经济联盟为军事联盟奠定了基础。德国、法国和英国几个世纪以来一直互相憎恨,但在欧洲扩张和殖民主义时期,他们搁置了分歧,都参加了俾斯麦会议,在那里他们的利益通过瓜分非洲大陆并同意谁控制非洲某些地区以获取其特定国家的经济利益得到了最好的服务,这种经济利益的现实导致需要使用军事力量来保护他们的经济利益。
金砖国家与俾斯麦时期的欧洲国家所做的并没有太大的不同。
 
@MarkiKiparoglou
As an Australian, I am sick of the American bullying . Good luck, Russia and China. I hope you do become the strongest economies in the world and consider the rest of the world ,instead of just your country, as does the America first club
 
作为一个澳大利亚人,我厌倦了美国的欺凌。祝俄罗斯和中国好运,我希望你们成为世界上最强大的经济体并考虑世界其他国家,而不仅仅是像美国优先俱乐部那样只考虑你们的国家。
 
@urluelhurl
Anyone who knows world history will also know that China spent most of its existence as a super power. The rise of China is not novel but rather a return to normality.
 
任何了解世界历史的人都会知道中国在其大部分历史中都是超级大国。中国的崛起并不新奇,它只是回归常态。
 
@jaynoorzad
Fooled me once, shame on you, fooled me TWICE shame on me, if �������� don't learn and unite together then they deserve nothing but shall remain SUBORDINATE.
 
骗我一次,是你的耻辱,骗我两次,是我的耻辱,如果俄罗斯和中国不学习并团结在一起,那么他们不配得到任何东西,只能保持从属地位。
 
@stevezodiacXL5
It is racism, pure and simple. The USA could just about tolerate working with Eastern Europeans if they really had to, but treating the Chinese as equals? Impossible!
 
这是种族主义,纯粹而简单。如果美国真的不得不与东欧人合作,他们勉强可以容忍,但把中国人当作平等对待?不可能!
 
@Falkorn44
Shouldve never had a relationship with them to begin with. Exporting all of our manufacturing has led to this attempt at wedging because no one else was going to do it up until Biden followed up on Trumps EV tax by making it 100%. It's not just the Republicans who see them as a dominant force. It's bipartisan and this goal should be appropriate for our country. I hope the US can hold up.
 
美国一开始就不应该与他们建立关系。出口我们所有的制造业导致了这种试图分裂的行为,因为在拜登将特朗普的电动汽车税提高到100%之前,没有人会这样做。不仅仅是共和党人将他们视为主导力量,这是两党的共识,这个目标应该适合我们的国家。我希望美国能坚持下去。
 
@News_Watcher
There’s nothing the U.S can do or harm China.
Russia also trying to divide the U.S and Europe, ultimately tear apart the NATO.
 
美国无法对中国做任何事或伤害中国。
俄罗斯也在试图分裂美国和欧洲并最终撕裂北约。
 
@EsW865
Are Russia even bothering to do that though? Seems to me that they're just getting on with their own business & forming stronger relationships around the world (BRICS) rather than bothering to concentrate on destroying things like the US & EU do.
 
俄罗斯甚至会费心去做这些吗?在我看来,他们只是在做自己的事情并在世界各地建立更强的关系(金砖国家),而不是像美国和欧盟那样专注于破坏。
 
@linnyschlamm3310
Russia does not need to divide anything or anyone, because the USA has long been fed up with the EU and has been trying to break its economic power, now they have achieved their goal and will only use the EU.
There is no eye level anymore.
And there is great division in the EU itself because many states have long been dissatisfied with developments, including EU citizens.
 
俄罗斯不需要分裂任何东西或任何人,因为美国早已厌倦了欧盟,并一直试图击溃其经济实力,现在他们已经实现了目标,他们只会利用欧盟。
它们之间不再有平等的关系。
欧盟内部也存在很大的分裂,因为许多国家长期以来对发展不满,包括欧盟公民。
 
@anta3612
They probably had already figured what Trump's agenda would be without even him broadcasting it. But yeah, broadcasting it shows how dumb Trump is and China and Russia are probably secretly laughing and relishing the opportunity to play him like a fiddle.
 
他们可能已经猜到了特朗普的议程,甚至不需要他说出来。但没错,公开谈论它显示了特朗普有多愚蠢,中国和俄罗斯可能私下里笑着并享受像拉小提琴一样玩弄他的机会。
 
@alexpan8138
As a Chinese we will always be a real friend with Russia. There is a Chinese saying: Only when you are in your most difficult times you know who your real friend is . I think Russia already knows the answer very well.
 
作为中国人,我们将永远是俄罗斯的真正朋友。中国有句谚语:只有在最困难的时候,你才知道谁是你真正的朋友。我想俄罗斯已经很清楚了。
 
@panagenesis2695
Instead of trying to diminish others countries economies, why doesn't the U.S. try to compete???
 
与其试图削弱其他国家的经济,美国为什么不尝试竞争呢?
 
@maryl8753
Because it can't. There is neither the work ethic, the state control nor the low wage base
 
因为它不能。它既没有职业道德,也没有国家控制,更没有低工资基础。
 
@YTStopCensoringFreedomOfspeech
you don't need low wages or state control lol. You just need to encourage a productive culture, and innovation. The problem is the leaders are a bunch of spoiled princes. This leads to the culture we have today. The British royalty created a respect for the middle class from queen Victoria. The history is all there to learn but most of the public lacks respect for history.
 
你不需要低工资或国家控制,你只需要鼓励生产文化和创新,问题是美国领导人是一群被宠坏的王子,这导致了我们今天拥有的文化。英国王室从维多利亚女王开始赢得了中产阶级的尊重。历史都可以学习,但大多数公众缺乏对历史的尊重。
 
@huiqinjinxi4514
We Chinese always wish for the best and prepare for the worst. If Russia falls again for whatever America’s empty promises, well, good luck to them.
 
我们中国人总是做最好的希望,做最坏的打算。如果俄罗斯再次被美国的空头承诺所迷惑,那么祝他们好运。
 
@rodpanhard
US neocon policy joined Russia and China at the hip and there no seperating them now, Russia is done with trying to fit in with Europe, they tried it for decades and always had their efforts thrown back in their face. China knows if Russia falls they are next up in the crosshairs so they will support Russia with everything they have even militarily.
 
美国的新保守主义政策将俄罗斯和中国紧密联系在一起,现在无法分开他们,俄罗斯已经放弃了试图融入欧洲的努力,他们尝试过几十年,但总是被他们的努力打回原形。中国知道如果俄罗斯倒下,他们就是下一个目标,所以他们会全力支持俄罗斯,甚至在军事上也是如此。
 
@SuhandiWijaya
China and Russia see this miles away like parents see the compulsive liar son about to tell another lie.
 
中国和俄罗斯远远地看到了这一点,就像父母看到强迫性撒谎的儿子即将说出另一个谎言一样。
 
@BoecifusJones24
Of course not, but both Russia and China will make him believe he can, so they can pull the rug out from under him and take everything.
 
当然不会,但俄罗斯和中国都会让他相信他可以,这样他们就可以从他脚下抽走地毯并拿走一切。
 
@lake-j5n
Russia is not a fool, as China's neighbor, but also the world's largest industrial country, of course, the relationship with China needs to be better, after all, without China's help, Russia's economy has collapsed, and the United States is best at betrayal, to be an ally of the United States is absolutely fatal, you do not know that it can betray you at any time, but to be an enemy of the United States can get the greatest respect.
 
俄罗斯不是傻瓜,作为中国(也是世界上最大的工业国)的邻国,当然与中国的关系需要更好,毕竟没有中国的帮助,俄罗斯的经济已经崩溃,而美国最擅长背叛,成为美国的盟友绝对是致命的,你不知道它随时可能背叛你,但成为美国的敌人可以得到最大的尊重。
 
@1972w
So America is all about power and manipulation. No respect for other nations' sovereignty. Just treating them like pawns. In Australia, I couldn't understand how China went from friend to foe. Your explanation makes so much sense
 
美国全是权力和操纵,它不尊重其他国家的主权,只是把他们当作棋子。在澳大利亚,我无法理解中国是如何从朋友变成敌人的。你的解释非常有道理。
 
@CGCorpp
Australia should trample on the flag of the colonists and come up with its own and conduct a dialogue not for the benefit of Great Britain and the United States, but for the benefit of the people of Australia, Australians have not been British for a long time, and even more so not Americans.
 
澳大利亚应该践踏殖民者的旗帜,提出自己的旗帜并进行对话,这不是为了英国和美国的利益,而是为了澳大利亚人民的利益,因为澳大利亚人早已不是英国人,更不是美国人。
 
 
 
 
特朗普 俄罗斯 中国
很赞 ( 8 )
收藏
admin315
赞数 845
译文 117
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672