• 龙腾网
登录注册
  • 热门网贴翻译娱乐译文趣闻译文科技译文
  • 特色翻译平台翻译加工厂
  • 其他龙腾微博公众号小程序APP
  • 帮助意见反馈 发布翻译 账号问题
  • 隐私隐私政策
  • 功能用户中心
龙腾网 -> 网帖翻译 -> 经济 -> 正文 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章

网友讨论:中国企业如何接管美国?

How Chinese Companies Are Taking Over The U.S.
2026-02-01 程奇奇 2049 13 3 收藏 纠错&举报
译文简介
网友:无论如何,某个公司/政府都会以某种方式获取你的数据,甚至在你不知情的情况下。唯一保护自己数据的方法是运行自己的服务器,编写自己的软件,确保一切正确,没有重大安全漏洞,绝对不要构建任何后门并希望没人会发现。开源可能不完美,但至少它是开放的。
正文翻译


图
 
评论翻译
@sunflash9
Some company/government going to have your data one way or the other, even without you knowing it. Only way to keep your own data is running your own server, writing your own software, and make sure you get everything right without major security vulnerability, and definitly don't build any sort of backdoor in hope of no one going to discover it. Open source might not be perfect, at least it's open.

无论如何,某个公司/政府都会以某种方式获取你的数据,甚至在你不知情的情况下。唯一保护自己数据的方法是运行自己的服务器,编写自己的软件,确保一切正确,没有重大安全漏洞,绝对不要构建任何后门并希望没人会发现。开源可能不完美,但至少它是开放的。

@jonathanp3359
I remember many years ago a reporter use those flip phones to see how they track your location. They turned it off and drove then turned it back on and when they analyze it recorded the whole way when turned back on.

我记得多年前一个记者用翻盖手机测试它们如何追踪位置。他们关机后开车,然后重新开机,分析后发现重新开机时记录了整个行程。

@John.Philip.Tan876
Should they be in trouble? Yes, undoubtedly. But then again, so should Google, Meta, Microsoft and Apple. Its just who do I give my data to? The Chinese or the Americans?

他们应该有麻烦吗?是的,毫无疑问。但话又说回来,谷歌、Meta、微软和苹果也应该如此。但我该把数据给谁?中国人还是美国人?

@navajojohn9448
I'm smart enough to keep the fridge stocked with food, set the temp and close the door.

我足够聪明,能保持冰箱里装满食物,设置温度并关上门。

@mascan7905
The IoT is about the most worthless concept ever. Why do I want the convenience of seeing what's in my fridge from my phone? I can just open the fridge.

物联网是有史以来最无用的概念。为什么我要用手机看冰箱里有什么的便利?我直接打开冰箱就行了。

The United States has long waged a war with Chinese brands taking up market share in America. For example, the US has demanded that TikTok’s parent company divest its stake in TikTok to keep the company operational in America. The United States has held similar stances with Huawei, Baidu, Tencent, and other Chinese tech giants. This is with good reason, as it’s not only suspected that these companies spy on their users (just like American tech giants), but they allegedly share this information with the ***. Despite all of the safeguards against Chinese companies, there is one brand that has managed to sneak through, masquerading as American brands: Haier. You’re probably not familiar with Haier, but you likely recognize their subsidiaries, including Casarte, Leader, GE Appliances, Fisher & Paykel, Aqua, and Candy. This video explains the history of Haier and how they came to secretly run American brands.

长期以来,美国一直在与抢占美国市场份额的中国品牌开战。例如,美国曾要求TikTok的母公司剥离其在TikTok的股份以维持该公司在美国的运营。美国对华为、百度、腾讯和其他中国科技巨头也持类似的立场。这是有充分理由的,因为这些公司不仅涉嫌监视用户(就像美国的科技巨头一样),而且据称还与***共享这些信息。尽管对中国公司采取了种种防范措施,但仍有一个品牌伪装成美国品牌,成功潜入了美国市场:海尔。你可能对海尔并不熟悉,但你可能认识他们的子公司,包括卡萨帝、利达、通用电气家电、斐雪派克、Aqua和Candy。这段视频介绍了海尔的历史以及他们是如何秘密经营美国品牌的。

@Bytional
Funny thing is GE offered to buy Haier in the 90s, but was lowballing it, so Haier refused to sell, GE told media this is the biggest mistake Haier ever made, but after 20 years, this turns to be the biggest mistake from GE.

有趣的是,通用电气在上世纪90年代提出收购海尔,但出价太低,海尔拒绝出售。通用电气对媒体说,这是海尔犯下的最大错误,但20年后,这成了通用电气最大的错误。

@folag
If GE had successfully acquired Haier at the time, Haier would not have developed as it did. In all likelihood, it wouldn't have the interconnected products it offers today. Chinese companies focus on continually improving the product in ways that are meaningful to consumers. American corporations focus on their market cap. The results are typically very different.

如果通用电气当时成功收购了海尔,海尔就不会有今天的发展,很可能它不会拥有现在提供的互联产品。中国公司专注于以对消费者有意义的方式不断改进产品,而美国公司则专注于它们的市值。结果通常大不相同。

@gearheadtechnology
It's mostly a dice roll, just because GE acquires haier doesn't mean there wouldn't have been a Chinese company dominating right now lol.

这基本上是掷骰子,仅仅因为通用电气收购了海尔,并不意味着现在就不会有中国公司占据主导地位,哈哈。

@PrajjalakChattopadhyay
A colleague told me "the S in IoT stands for security".

一位同事告诉我,“物联网的S代表安全”。

@jala5080
Israel was the reason for the new TikTok ban.

以色列是新的TikTok禁令的原因。

@Leah-ju8ht
Did Israel discover something nefarious and pernicious about TikTok? They did indeed.

以色列发现了TikTok的一些邪恶和有害的东西吗?他们的确发现了。

@jawherammari6781
Not sure why my comment had been dexed, seems like youtube or someone didn't like thr truth.

不确定为什么我的评论被删了,好像YouTube或某人不喜欢真相。

@Grogueman
Did you engage in some judophobic diatribe? They dexe comments that do that.

你发表了一些反犹言论吗?他们会删除那样的评论。

@jawherammari6781
Omg, each time i say ÄlPAC my comment gets dexed, no way.

天哪,每次我说ÄlPAC,我的评论就被删了,不可能。

@jawherammari6781
My comments keep getting dexed when I mentioned a certain foreign organization.

当我提到某个外国组织时,我的评论总是被删除。

@galenmarek888

When you see what Microsoft, Apple, Google and Meta are doing, it's very hypocritical to抱怨 about Chinese companies. It's more a question of dominating the market than a question of national security. The above companies, including Haier, are a national security risk for other countries.
当你看到微软、苹果、谷歌和Meta的所作所为时,抱怨中国公司是非常虚伪的。这更多是关于市场主导地位的问题,而不是国家安全问题。上述公司,包括海尔,对其他国家来说都是国家安全风险。

@dvsswetan
Well China has banned them though.

好吧,中国已经禁止了它们。

@thomasreese2816
US tech firms are fully independent of the government, actively fighting against it regularly. The same is not true in China. It doesn't mean they are a security concern, but that it is a possibility.

美国科技公司完全独立于政府,经常积极对抗政府,在中国则不然。虽然这并不意味着它们是安全问题,但这种可能性存在。

@MaxwellHay
Then why Apple removed advanced data protection in EU. If Apple works with EU, why you think these companies doesn’t work with US government?

那为什么苹果在欧盟取消了高级数据保护?如果苹果与欧盟合作,你为什么认为这些公司不与美国政府合作?

@herrfaust2020
The difference is that big Chinese companies have *** ownership or a *** member in the C-suite.

区别在于大型中国公司有***的持股或高管中有***成员。

@galenmarek888
And you can affirm with certainty that no government agency staff, former staff OR AFFILIATE has a seat on the board of directors of tech companies nor does any government staff, former stsff or affiliate work for the top tech companies, for example as an Adviser?

你能肯定地说没有美国政府机构员工、前员工或关联人士在科技公司的董事会中有席位,也没有政府员工、前员工或关联人士在顶级科技公司工作(例如作为顾问)吗?

@afriedrich1452
As long as you don't plug your washing machine into the internet, it should be safe.

只要你不把洗衣机连上互联网,它应该是安全的。

@afriedrich1452
No, it isn't hypocritical to complain about Chinese companies. As you said, these companies are a national security risk for OTHER countries. But, all these companies need to be reined in, and not allowed to reign as monopolies. Dominating the market is also a problem.

不,抱怨中国公司并不虚伪。如你所说,这些公司对其他国家是国家安全风险。但是,所有这些公司都需要被约束,不允许成为垄断者。垄断市场也是一个问题。

@Redmanticore
Or a national security boost, as microsoft has helped foreign governments deal with huge cyber attacks.

也许这是对国家安全的提升,因为微软帮助外国政府应对了大规模的网络攻击。

@herrfaust2020
There's a difference being able to apply pressure to a company and having an insider in a company to do its bidding. Besides, who has more power: US government, or companies that can throw money at people in the government or can throw money at a guy they want elected?

能够对公司施加压力和在公司内部有内应为其做事是有区别的。此外,谁的权力更大:美国政府,还是那些可以向政府官员或他们想选的人砸钱的公司?

@herrfaust2020
No, I can't, but you're making a two-way argument: Can you affirm with certainty that ... blah, blah, blah, HAS worked for etc., etc.? If you can, then you win this round.

不,我不能肯定,但你在进行双向争论:你能肯定地说……blah, blah, blah,曾经为……等等工作吗?如果你能,那这一轮你赢了。

@galenmarek888
I can't reply, my replies get dexed everytime I mention a certain company.

我无法回复,每次我提到某家公司,我的回复就被删除。

@Noname-e9k7k
The problem is that there is no law in America(headquarters for all four of those companies) mandating that they turn over any data they have on any customer to the government at any time, for any reason, with no way of refusing this. There is such a law in China. If a Chinese company has the data of any person or business, then for all intents and purposes so does the Chinese government.

问题在于美国(这四家公司的总部所在地)没有法律强制要求它们在任何时间、出于任何原因、无条件地将客户数据交给政府,而中国有这样的法律。如果一家中国公司拥有任何个人或企业的数据,那么从任何意义上来说,C也拥有这些数据。

@adamyoung8606
According to the company video clips, the company name is pronounced like "Higher" not "Hair".

根据公司的视频片段,该公司名称发音像“Higher”,而不是“Hair”。

@CoolTechUS
We decide. Just like Mazda is pronounced differently in US, Canada and Japan.

这由我们来决定,就像马自达在美国、加拿大和日本的发音不同一样。

@herrfaust2020
I think the days of having different pronunciations (e.g., Adidas) are over. Internet means everyone can get it right. In any case, go watch a Haier NBA commercial. While they don't say the name, the song used is singing, "We will go higher (Haier)..." One commercial even shows the Haier logo in time with "...higher..."

我认为不同发音的日子(例如阿迪达斯)已经结束了,互联网意味着每个人都能发音正确。无论如何,去看海尔的NBA广告吧。虽然他们没有说名字,但广告用的歌曲在唱“我们会更高(海尔)……”。有一个广告甚至在“更高”时显示了海尔标志。

@doujinflip
Hari should hire a higher quality scxtwriter, at least one who puts notes like: Haier (pronounced like "higher").

海尔应该雇一个更高质量的编剧,至少要注明:海尔(发音像“higher”)。

@psychotic4560
Prob just did it for rage engagement. He's been going down that path for a while now.

可能是为了激怒观众而故意这样,他已经在这条路上走了一段时间了。

@I_Love_Figs
It's a partial transcxtion of its original joint venture partner liebherr from germany.

这是其原始合资伙伴德国利勃海尔的名称的部分转写。

@herrfaust2020
Understandable and plausible. To Hari, if this is the case: The problem is that if someone can't get pronunciations correct, then it makes me think that they can't get facts correct, either. Double-edge sword using this tactic.

可以理解,也很合理。对于Hari,如果是这样,问题在于如果有人连发音都弄不对,就会让我觉得他们连事实也弄不对。使用这种策略是把双刃剑。

@chiefenumclaw7960
Don't forget Tencent.

别忘了腾讯。

@ghb323
Tencent, Cloned video games, but ten times worse.

腾讯,克隆视频游戏,但比原来差十倍。

@ghb323
Ten times the microtransactions, A cent of the game’s gameplay.

十倍的微交易,游戏玩法只值一分钱。

@TheOnlyName
Yeah that's what I was thinking this video was about when I saw the title.

是的,看到标题时我就以为这个视频是关于这个的。

@Avroxyy-jo2be
Ah, that's 30% owned by a South African company.

啊,他们有30%的股份被一家南非公司持有。

@Hardwaregeekx
Well the tiktok ban was more about censorship than national security. That's why Haier isn't being targeted. The main concern is still controlling the narrative.

好吧,TikTok禁令更多与审查而不是国家安全有关,这就是为什么海尔没有被针对的原因,主要的关切仍然是控制叙事。

@manichaean1888
Tell me about censorship while writing on YT.

在YouTube上写评论时你跟我谈审查。

@KokoHekmatyarr
YT has plenty of that already. Comments disappear all the time here.

YouTube上已经有很多审查了,这里的评论总是莫名消失。

@uhrennarrLR
"You can still say somethig, therefore there is no censorship at all." What a braindead take.

“你还能说点什么,所以完全没有审查”。多么愚蠢的看法啊。

@everyhandletaken
I have a Haier 'dumb' fridge, which is probably 7 or so years old & has been great- considering it was the cheapest new fridge I could find at the time. IoT devices can be a security risk, especially when the average purchaser doesn't know anything about isolation on their home network. Suspicion should exist for any device & I think it should be a requirement for manufacturers to provide warning about risks & general guidance to protect themselves.

我有一个海尔的“非智能”冰箱,大概用了7年左右,表现很好——考虑到它是我当时能找到的最便宜的新冰箱。物联网设备可能存在安全风险,特别是当普通购买者对家庭网络隔离一无所知时。应该对所有设备保持怀疑,我认为制造商应该被要求提供关于风险的警告和保护自己的基本指导。

@goranmiljus2664
You cannot even take a dump, without corporate and government sniffing around.

你连上个厕所都逃不过企业和政府的窥探。

@BossSfeedy
US core is ban them if you can't beat them.

美国的内核是:如果打不过他们,就禁止他们。

@yayeeters4919
Literally the whole US Automotive industry.

这简直就是整个美国汽车行业的写照。

@martinchristianaguilar5135
Tonya Harding Mode.

这叫做托尼亚·哈丁模式。

@rdsii64
If you are talking about it on youtube, they don't SECRETLY own anything.

如果你在YouTube上谈论这个,他们就不是“秘密”拥有什么了。

@aaronwilliams3809
Bros gotta understand that secretly..in this context means not commonly known.

兄弟们得明白,在这个语境中“秘密”是指不广为人知。

@xfacta334
Quietly would've been the better word choice.

“悄悄地”会是更好的措辞选择。

@TheOnlyName
I mean relatively, since they aren't getting much attention.

我的意思是相对来说,因为它们没有受到太多关注。

@aaronwilliams3809
Sensationalism sells so if the goal is clicks..secretly is clearly the better choice.

耸人听闻能吸引眼球,所以如果目标是点击量,“秘密”显然是更好的选择。

@reifhand99
Haier is pronounced “higher” atleast you can still buy GE fridges. In Australia Haier has been here for 20 years and barely made a dent in the home appliance market. When GE appliances moved to Haier they stopped selling GE Fridges. Our last GE fridge lasted 20 years and we sold it on marketplace and it’s still going today in 2025 (a 2001 artica model). In 2020 my wife wanted a Samsung French door fridge, now in April 2025, it has an unrepairable error. Wish we could buy a GE fridge again!!

海尔发音是“higher”,至少你还能买到通用电气的冰箱。在澳大利亚,海尔已经存在了20年,但在家用电器市场几乎没有影响力。当通用电气家电转到海尔后,他们停止了销售通用电气的冰箱。我们最后一个通用电气冰箱用了20年,我们在市场上卖了它,到2025年的今天它还在用(2001年的artica型号)。2020年我的妻子想要一个三星法式门冰箱,现在到2025年4月,它出了一个无法修复的错误。真希望还能再买一台通用电气冰箱!

@armchairwarrior963
I have Haier GE fridges, washers and dyers. They out last other brands. I have tried other brands etc.. I own small apt building and own few houses.

我有海尔通用电气的冰箱、洗衣机和干衣机,它们比其他品牌更耐用。我试过其他品牌等等。我拥有一栋小型公寓楼和几栋房子。

@sparkster4000
It’s shut like that that makes me want to give the tariffs a chance. I’m so tired of appliances, tools, cars, etc, all the things where quality matters, being made in China. It seems like we save money, but in the long run, we lose money because everything breaks.

就是这种糟糕的情况让我想给关税一个机会。我受够了家电、工具、汽车等所有质量重要的东西都在中国制造。虽然看起来我们省了钱,但从长远来看,我们亏了钱,因为一切都会坏。

@persophone4554
I have a Haier fridge and its fantastic. I am far more concerned that YouTube, Google, my retailer and everyone else is selling "my data". Even our internet traffic is routed through US servers and the NSA. (Its probably boring the crapout of them.) If I criticise the Australian government, they will swear they don't "monitor their cittizens". Technically true. They get all the information from the US government and they (US gov) are more likely to filter and influence the Australian government for nefarious purposes.

我有一个海尔冰箱,效果很棒。我更担心的是YouTube、谷歌、我的零售商和其他所有人都在卖“我的数据”,甚至我们的网络流量都通过美国的服务器和国家安全局(这可能让他们无聊透顶)。如果我批评澳大利亚政府,他们会发誓不“监视公民”。这在技术上没错。他们从美国政府那里获取所有信息,而美国政府更有可能出于邪恶的目的过滤和影响澳大利亚政府。

@JackPaul-vs3bq
I don't know why anyone needs a smart refrigerator. The fact that you need your refrigerator to remind you to close the bloody door or suggest what foods you should fill up tells me that the users of these things would rather not burn a single calorie trying to think. A refrigerator is supposed to cool your foods and drinks, not think for you! We're becoming a generation of smart appliances and dumb people.

我不知道为什么有人需要智能冰箱,需要冰箱提醒你关上该死的门或建议你该装什么食物,这告诉我使用这些东西的用户宁愿不费一点脑力去思考。冰箱应该是用来冷却你的食物和饮料,而不是替你思考!我们正在成为一个智能家电和愚蠢人类结合的一代。

@philipgrice1026
I have both Haier and their GE division products. These devices may be 'smart', but we are smarter. We have never enabled and WiFi connectivity. I'm an old school computer geek, now long retired, and have spent most of my life making sure computers and their networks are secure. Anyone that allows their personal data to be put on the 'cloud' (just a sleazy marketing name for networking) deserves to be hacked. If you don't understand how something works, don't use it! I can tell you this. My Haier branded products have been totally reliable, have worked well and are inexpensive. I've had several bad experiences with GE appliances over the decades but eventually bought a new GE heat pump washer/dryer now that Haier runs the business. We love our washer/dryer and it operates quietly while consuming far less electricity that our previous Whirlpool washer and dryer combo.

我有海尔及其通用电气部门的产品,这些设备可能是“智能”的,但我们更聪明,我们从未启用WiFi连接。我是一个老派的电脑极客,现在早已退休,我毕生都在确保电脑及其网络的安全。任何允许个人数据放在“云端”(只是网络的狡猾营销名称)的人都活该被黑。如果你不明白某东西如何运作,那就别用它!我可以告诉你,我的海尔品牌产品完全可靠,运行良好且价格低廉。几十年来,我对通用电气的家电有几次糟糕的体验,但最终在海尔接管业务后买了一台新的通用电气热泵洗衣机/干衣机。我们爱我们的洗衣机/干衣机,它运行安静,耗电量远低于我们之前的惠而浦洗衣机和干衣机组合。

@DannerBanks
I wish i could be more concerned about smart appliances, coz that would mean the feature set is better. I bought a smart oven 5 years ago and it doesn't even change the clock for daylight savings.

我希望我能更关心智能家电,因为那意味着功能会更好。我五年前买了一个智能烤箱,它甚至不会为夏令时调整时钟。

@LogicallyAnswered
Hahaha, crazy that we still have daylight savings to begin with.

哈哈,我们还在用夏令时,真是疯狂。

@matthewexline6589
They're fooling you into underestimating them as part of they ploy towards their greater deceit!

他们让你低估他们,这是他们更大的欺骗阴谋的一部分!

@Redmanticore
I think my country has waited for a whole europe wide decision. For.. a while now.

我想我的国家已经等了整个欧洲的决定……已经等了一段时间了。

@Aminsx_
I feel like Haier is overlooked due to not being a tech company, but now that it's becoming one it will definitely get more targetted.

我觉得海尔被忽视是因为它不是科技公司,但现在它正在成为一家科技公司,它肯定会受到更多针对。

 
中国 企业 美国
很赞 ( 3 )
收藏
程奇奇
赞数 1941
译文 205
分享 0
CopyRight © 2021 ltaaa.cn Inc. All Right Reserved. 备案号:闽ICP备2021005802号   联系QQ:396808672