終わりが見えない物価高騰。食材をちょっと買っただけのつもりでも、想像以上の値段になり、会計時に驚いてしまう人も多いでしょう。X(ツイッター)では、1日で稼いだ額よりも、購入した食材が高かったという投稿が大きな話題になっています。ぷぷぷのぷっぷ(元プラナリアの右側)(@LOVEPooh0419)さんに詳しいお話を伺いました。
物价飞涨,似乎没有尽头。即使只买了些食材,价格也常常超出预期,让很多人在结账时都感到惊讶。在X(前Twitter)上,有一篇帖子引起了广泛关注,内容是某人花的钱比自己一天的工资还要多。我们采访了这位用户——ぷぷぷのぷっぷ(原“プラナリアの右側”)(@LOVEPooh0419),听听他的详细描述。
「子どものお菓子、ジュースさえも贅沢品に思えてきました」
「嘘みたいだろ? これ今日仕事して稼いだ金額を超えてるんやで」

“孩子的零食和果汁都变得像奢侈品一样了。”
“这听起来像笑话吧?但这真的比我今天工作挣的钱还要多。”


そんなコメントが添えられた写真には、テーブルの上に並べられた、この日の購入品が写っています。卵やニンジンなどの食材が12点に、靴下の3足セットが1つです。肉類も鶏肉とウインナーだけなど、贅沢品があるわけではありません。

照片中配有这样的评论,照片上展示的是今天购买的物品。桌子上有12种食材,包括鸡蛋、胡萝卜等,还有一套餐袜子。肉类只有鸡肉和香肠等,并没有什么奢侈品。

それでも1日の給料より高かったというから驚きです。投稿は大反響を呼び、12万件もの“いいね”が集まりました。

然而,竟然比一天的工资还要贵,这令人非常吃惊。这条帖子引起了巨大反响,收到了12万次点赞。

リプライ(返信)には、「私も先ほど買い出しをしてレジでびっくりしました。肉も……惣菜も買わなかったのに……」「食うために働いて、働いて食って……生きていくだけ……」「普通のスーパーで高いお肉を買ってないのに、何を抑えたらいいのかもわからなくなってきました。子どものお菓子、ジュースさえも贅沢品に思えてきました。野菜の品数減らすしかないですかね」「令和のホラー話」など、共感の声が殺到しています。

回复中有很多共鸣的声音:“我刚才去买东西,也在结账时吓了一跳,肉类……即使没有买熟食……”“为了吃饭而工作,工作了再吃饭……只是为了活下去……”
“我没有在普通超市买贵的肉,但现在已经不知道该怎么控制了。孩子的零食、果汁甚至都变得像奢侈品一样。是不是该减少蔬菜的种类呢?”
“这是令和时代的恐怖故事。” 这些评论纷纷涌现,大家都在表达自己对物价上涨的焦虑和无奈。



家族5人の食費は1年前の1.5倍に

一家五口的食物开销已经是去年1.5倍

普段使いの食材を買っただけで、この日の賃金を超えてしまったことは「恐ろしいことなんじゃないの?」と思い、Xにポストすることにしたという投稿者さん。購入品の合計金額は約5600円でした。なかでも一番驚いたのは、ウインナーの価格だったといいます。

只是购买平常使用的食材,结果就花掉了今天的工资,这让投稿者觉得“这不是很可怕吗?”于是决定在X(前Twitter)上发帖。他当天购物的总金额大约是5600日元。其中最让他惊讶的是香肠的价格。

「少し前まで800円弱で買えていたのですが、この日は950円でした。でも、味が好みなのとほかと比べると少し割安なので、うちではこれ一択なのですが……」

“之前差不多800日元就能买到,今天却要950日元。不过,这款香肠的味道我们很喜欢,而且和其他品牌相比价格还算有些便宜,所以我们家还是只买这个……”

料金は据え置きでも、内容量が減るなど、最近では実質値上がりしている商品も少なくありません。投稿者さんは、食べ盛りの男の子3人を育てる5人家族。食費は月によって変動はあるものの平均で約13~15万円で、これは1年前に比べると1.5倍近いといいます。

即便价格没变,很多商品的实际价格也在上涨,通常是因为包装的容量减少了。投稿者家里有3个食量大的男孩,5口之家。虽然每月的食费会有所波动,但平均在13万到15万日元之间,这比一年前几乎上涨了1.5倍。

「とくに、最近の値上がりラッシュで困っているのはお米です。これまでは少し多めにごはんを炊いて、残りをおむすびにして、息子たちがおやつに食べるという感じでした。しかし、これも出来なくなりました。あとは親2人の食べるごはんを減らしたり、平日夜はごはん抜きにしておかずだけにしたりしています。涙ぐましい節約ですが……」

“尤其是最近价格暴涨,最让我头痛的是米饭。以前我总是多做一些米饭,把剩下的做成饭团,让儿子们当零食吃。但是现在,这个做法也行不通了。然后,我就减少了我和丈夫的饭量,有时晚上我们俩甚至不吃饭,只吃菜肴。虽然这些省钱方法有些令人心酸……”

ほかにも、鶏肉はももより安い胸肉をよく使うようにする、洗剤は詰め替え用や、比較的に安価なプライベートブランドの物を買うなど、節約に気を配っているそう。また、お風呂は保温時間を気にしながら、家族で立て続けに入るなど、小さなところから工夫しています。

此外,家里也开始使用比鸡腿便宜的鸡胸肉,洗衣粉会选择较便宜的替换装或私人品牌产品等来节省开销。洗澡时也会注意保温时间,家人轮流一起洗,做到从小事上省钱。

「ただ、節約を目的、目標にしてしまうと偏った食生活になり、体調を崩すことにも繋がるので極端なことはしていません。子ども3人を育て上げるためには、泣き言は言っていられないと思っています。今の税制や制度に物申したい気持ちは、選挙でしっかりぶつけていますので、日々の生活を回すことに頭と時間、労力を集中させていきたいです」

“不过,如果把节约作为唯一的目标,饮食就会变得不均衡,可能还会影响健康,所以我并没有做过于极端的事情。为了抚养三个孩子,我觉得不能抱怨什么。对当前的税制和政策,我有很多意见,但我会在选举时表达出来,现在我只想集中精力在日常生活上,花时间和精力去应对这些。”



「前年比を見ていろいろな工夫をしていくべき」

应该参考去年同期的情况,进行各种调整和改进

投稿が話題になり、投稿者さんのもとへは、同じように物価高騰に苦しむ切実な声がたくさん届きました。

这篇帖文引起了广泛讨论,许多和投稿者一样正在为物价上涨而苦恼的人们纷纷向他表达了他们的困境。

「とくにお子さんをお持ちの方からは悲痛な声がありました。それとは逆に、もっと働け、節約しろとの意見も。これはとてもいいことだと思います。各家庭の収支バランスはそれぞれなので、よその家庭と我が家を比べるのではなく、前年比を見ていろいろな工夫をしていくべきだと思いました」

“特别是有孩子的家庭,大家发出了非常痛苦的声音。与此同时,也有一些人提出了‘多工作,节约’的建议。我认为这很好。因为每个家庭的财务状况不同,我认为应该参考去年同期的情况,通过做出各种改进,而不是单纯去和别人家的情况做比较。”

日本ではデフレが続き、長い間賃上げも値上げも抑えられてきました。実質賃金がきちんと上昇し、安心して豊かな生活を送れる日が来るのが待ち遠しいですね。

在日本,长期以来通货紧缩现象依然存在,工资和物价一直被压制。我们期盼着,实质工资能够真正上升,能够过上安心富足的生活的那一天早日到来。